This post is based on Practical Marshallese by Peter Rudiak-Gould, a freely distributed, full-length textbook for learning the native language of the Marshall Islands. It has been used since 2004 as the official language manual for all volunteers in the WorldTeach Marshall Islands program, and it has formed the basis of language classes for Americans at Kwajalein Atoll. The 102 short lessons describe the grammar of the language in practical and familiar terms, and a glossary presents 1500 useful words.
My, your, his, her (Possessives)
– In Marshallese there are words for ‘my,’ ‘your,’ ‘his,’ ‘her,’ etc. These are called ‘possessives.’ Here they are:
aō | my or mine |
aṃ | your or yours (when referring to only one person) |
an | his, her, hers, or its |
an Jeremy | Jeremy’s |
an Anna im Natalie | Anna and Natalie’s |
ad | our or ours (including the person being talked to) |
am | our or ours (not including the person being talked to) |
ami | your or yours (when referring to more than one person) |
aer | their or theirs |
Things to notice:
1. Marshallese makes no distinction between ‘my’ vs. ‘mine,’ ‘your’ vs. ‘yours’ etc. It has the same word for both.
2. ‘An’ by itself means ‘his/her/its,’ but if you put it before a name or noun, it is like ’s in English. For example ‘an Luke’ = ‘Luke’s’
3. Like with all the pronouns, you must distinguish between singular ‘your’ (‘aṃ,’ referring to just one person) and plural ‘your’ (‘ami,’ referring to more than one person), and between inclusive ‘our’ (‘ad,’ including the person being talked to) and exclusive ‘our’ (‘am,’ not including the person being talked to).
4. As you listen to Marshallese you might notice that there are many other ways to say ‘my,’ ‘your,’ etc. For instance, with food, drinks, houses, parts of the body, and many other things, the way to say ‘my,’ ‘your,’ etc. is very different. For now you don’t have to know about these complications, but if you want to know now you can look at Lessons 66-79.
– If you want to put ‘my,’ ‘your,’ etc. with a noun (for instance, to say ‘my book,’ or ‘your pencil’), you usually put ‘my,’ ‘your,’ etc. after the noun, and put the word for ‘the’ in between. For example:
baamḷe eo aō = | family/the(singular)/my | = my family |
pinjeḷ eo ad = | pencil/the(singular)/our | = our pencil |
bok eo an Becca = | book/the(singular)/his,her,its/Becca | = Becca’s book |
If it is a plural noun (for instance in ‘my books’) use the plural word for ‘the’ (‘ro’ for humans, ‘ko’ for non-humans):
bok ko aṃ = | book/the(plural)/your | = your books |
brother ro aō = | brother/the(plural)/my | = my brothers |
– You can use the English words ‘brother,’ ‘sister,’ ‘cousin,’ ‘uncle,’ ‘aunty’ (for ‘aunt’), ‘mama’ (for ‘mother’) and ‘baba’ (for ‘father’) in Marshallese. For instance:
uncle eo aō = | uncle/the(singular)/my | = my uncle |
aunty ro aer = | aunt/the(plural)/their | = their aunts |
sister eo an = | sister/the(singular)/his,her,its | = his sister or her sister |
(Remember to say ‘brother,’ ‘sister,’ etc. with a Marshallese accent, even though they come from English!)
There is another, more ‘Marshallese’ way to refer to relatives, but using it requires delving much more deeply into possessives. If you are curious now, look at Lessons 66-79.
Vocabulary
jar | to go to church, to attend a church service, to pray |
kọọt | steal |
jook | shy, embarrassed, ashamed |
kōppojak (ñan) | to get ready (for), to prepare (for) (also a euphemism for going to the bathroom) |
juon men | something |
aolep men | everything |
juon armij | somebody |
aolep armij | everybody |
juon jikin | somewhere |
aolep jikin | everywhere |
Language Tip
Kinship words
The Marshallese system of kinship terms is very different than what you are used to in English. The word for ‘mother’ is used for your real mother as well as your mother’s sisters, and the word ‘father’ is used for your real father as well as your father’s brothers. In the same way, all the children of your mother’s sisters and your father’s brothers are considered to be your brothers and sisters. For other aunts, uncles, and cousins, different terms are used that have no equivalent in English. These days, Marshallese people understand and sometimes use the English categories ‘cousin,’ ‘aunt,’ and ‘uncle,’ but if you want to refer to relatives in the most Marshallese way, you might want to ask a Marshallese person about the real system of Marshallese kinship.
Practical Marshallese
- Glossary of Useful Words from Practical Marshallese
- Lesson 1: The letters and sounds of Marshallese
- Lesson 2: Beginning Marshallese Phrases
- Lesson 3: Numbers, time, age, and price
- Lesson 4: Marshallese Words from English
- Lesson 5: Marshallese Subject Pronouns
- Lesson 6: Verbs that work like adjectives
- Lesson 7: The present tense
- Lesson 8: The Past Tense
- Lesson 9: The future tense
- Lesson 10: Near future tense
- Lesson 11: Location
- Lesson 12: Object pronouns
- Lesson 13: The emphatic pronouns
- Lesson 14: Negatives
- Lesson 15: Wrapping up pronouns and tenses
- Lesson 16: Yes/No questions
- Lesson 17: Do you know?, Yes I know, No I don’t know
- Lesson 18: Can you?, Yes I can, No I can’t
- Lesson 19: Wh-questions
- Lesson 20: More about wh-questions
- Lesson 21: Definite and Indefinite Articles, and Plurals
- Lesson 22: Possessives
- Lesson 23: House of, time of, place of
- Lesson 24: With
- Lesson 25: I like, I don’t like
- Lesson 26: There is, there are, there are many
- Lesson 27: I have, you have, I don’t have, you don’t have
- Lesson 28: I have a pencil with me
- Lesson 29: I have one, I have two, I have many
- Lesson 30: Do you have?
- Lesson 31: Not yet and never
- Lesson 32: Perfect Past
- Lesson 33: Negative Perfect Past
- Lesson 34: Perfect Past Questions
- Lesson 35: Adverbs
- Lesson 36: Comparatives in Marshallese
- Lesson 37: After, before
- Lesson 38: More about questions
- Lesson 39: Which fish, what kind of fish, you and who else?
- Lesson 40: Conditionals in Marshallese
- Lesson 41: Directionals
- Practical Marshallese