Lesson 43: Again, back, also, else


 There is an extremely useful word in Marshallese: ‘bar.’  The basic meaning is ‘again,’ and you put it before the verb:

Ij bar kōṃṃane      = I-PRES/again/do-it = I am doing it again
Iban bar kōṃṃane = I-will not/again/do-it = I won’t do it again

– With some words, we would translate it instead as ‘back’:

Bar itok    = again/come = Come back
Bar etal    = again/go = Go back
Bar letok  = again/give-to me = Give back to me
Bar lewōj = again/give-to you = Give back to you

– In other contexts we would translate it as ‘too/also’ or ‘either’:

Bar ña                    = again/me = Me too
Bar kwe                  = again/you = You too
Bar ña ij kōṃṃane = again/me/I-PRES/do-it = I do it too
Ibar nañinmej         = I-again/sick = I am sick again or I am sick too
Ijab bar nañinmej   = I-not/again/sick = I am not sick again or I am not sick either

– If ‘bar’ is before a question word, it is like English ‘else’:

Bar ta?     = again/what = What else?
Bar wōn? = again/who = Who else?

– Sometimes ‘bar’ means ‘more’ (but not ‘more’ in the sense of ‘more beautiful’ or ‘more people,’ as you learned in Lesson 42):

Bar jidik            = again/a little = A little more
Bar juon           = again/one = One more
Bar juon alen    = again/one/time = One more time
Bar lewōj jidik   = again/give-to you/a little = Give you a little more

– ‘Jab bar’ (‘not again’), can be used to say ‘Don’t do that again’ or ‘Stop doing that’:

Jab bar iukkure  = not/again/play  = Don’t play again or Stop playing!

– As you can see, ‘bar’ has many different meanings in different contexts, but the basic meaning is always ‘again.’  If you want to make sure that you say ‘also,’ and not any of the other meanings, say ‘barāinwōt’ instead.  If you want to make sure that you say ‘again,’ and not any of the other meanings, say ‘bar juon alen.’

Dialogue

A: Kwōj ṃōña ta?A: What are you eating?
B: Ña ij ṃōñā raij im mā.B: I’m eating rice and breadfruit.
A: Ennọ ke raij?A: Is the rice good?
B: Ennọ.  Ebar ennọ mā.B: It’s good.  The breadfruit is also tasty.
A: Eṃṃan.  Eṃōj ke aṃ ṃōñā?A: Good.  Are you finished eating?
B: Ejañin.  Inaaj bar ṃōñā jidik.B: Not yet.  I’m going to eat a little more.
A: Ña ij bar lewōj jidik raij?A: Should I give you a little more rice?
B: Aet, bar letok jidik.B: Yes, give me a little more.
A: Im bar ta?A: And what else?
B: Im jidik mā barāinwōt.B: And a little breadfruit also.
A: Ekwe.  Ña itōn bar bōktoke jān ṃōn kuk eo.A: Okay.  I’ll bring it back from the cook house.
B: Koṃṃooltata.B: Thank you very much.
A: Kwōbar eṃṃool.  A: Thank you too.
B: Ebajeet? B: Why?
A: Kōnke kwōj ekkatak ṃōñā im bwebwenato in riṃajeḷ.A: Because you are learning to eat and talk like a Marshallese person.

Vocabulary

lañ sky, weather
mejatoto sky, air, climate
ḷaaṃ (from English) lamp
ne leg, foot (both the part of the body and the unit of measurement)
pakij (from English) package
to rope, string
wōtōr (from English) to order something over the radio
Baibōḷ (from English) Bible
būrinjibōḷ (from English) principal
aḷaḷ wood, stick of wood
kūta (from English) guitar, to play the guitar


Leave a Reply