This post is based on Practical Marshallese by Peter Rudiak-Gould, a freely distributed, full-length textbook for learning the native language of the Marshall Islands. It has been used since 2004 as the official language manual for all volunteers in the WorldTeach Marshall Islands program, and it has formed the basis of language classes for Americans at Kwajalein Atoll. The 102 short lessons describe the grammar of the language in practical and familiar terms, and a glossary presents 1500 useful words.
One boy, two boys, the boy, the boys (‘a,’ ‘the,’ and plurals)
– In Marshallese the word for ‘a’ or ‘an’ is the same as ‘one’: juon. (Remember that it is usually pronounced ‘juōn,’ although it is not spelled this way.) Like in English it goes before the noun:
juon ni = | one coconut or a coconut |
– Unlike in English, if you have more than one of the noun (a plural noun), the noun stays the same. You do not add ‘s’ or anything else to make it a plural:
juon ni = | one coconut or a coconut |
ruo ni = | two coconuts |
jilu ni = | three coconuts |
etc. |
– However, with the word for ‘the,’ you must use a different word if the noun is singular than if it is plural (like in Spanish and French). If the noun is plural, you also must use a different word if the noun refers to a human than if it refers to a non-human. Also, you must put the word for ‘the’ after the noun. Here are the three words for ‘the’:
‘The’
eo | the (singular) |
ro | the (plural, for humans only) |
ko | the (plural, for non-humans only) |
For example:
rūkaki eo = | the teacher |
rūkaki ro (not rūkaki ko) = | the teachers |
ni eo = | the coconut |
ni ko (not ni ro) = | the coconuts |
The words for ‘this,’ ‘that,’ ‘these,’ and ‘those’ also work this way. You will learn them in Lessons 58-59.
– If you have an adjective with the noun, you must put it after the noun (like Spanish or French) but usually before the word for ‘the’:
juon ni nana = | a bad coconut |
ni nana eo = | the bad coconut |
ajri nana ro = | the bad children |
ni nana ko = | the bad coconuts |
– Some adjectives change when they are placed with a noun. For instance ‘dik’ (‘small’) becomes ‘jidikdik’ for singulars and ‘jiddik’ for plurals, and ‘kilep’ (‘big’) becomes ‘kileplep’ for singulars and ‘killep’ for plurals. If you want to know about more words that do this, see Lesson 98.
Vocabulary
pinjeḷ | pencil |
joḷọk | throw away, take off (an article of clothing), quit, get rid of, break up with, get divorced from, spend, waste Ex. Joḷọk ek eo = Throw away the fish Ex. Joḷọk iien = Waste time Ex. Joḷọk keroro! = Quit talking/Be quiet! |
kappok or pukot | look for, search for |
jāān (from English) | cent, money |
mej | die, dead |
pād wōt | stay |
taktō (from English) | doctor, see a doctor Ex. Iaar taktō inne = I went to the doctor yesterday |
peḷḷọk | open, unlocked |
kapeḷḷọk | to open |
ti | tea |
ruṃwij | late, slow |
Language Tip
Gestures
Marshallese is not all verbal. Look for and imitate these common Marshallese gestures, which are very different than what English speakers use:
‘Yes’ – eyebrows raised, head may be tilted slightly up
(Not a nod of the head like in English)
‘No’- frown, lips sticking out a bit, sometimes a slight shake of the head
(Not just a shake the head like in English)
‘I don’t know’ – sides of the mouth pulled out and back to form a grimace
(Not a shrug of the shoulders like in English)
‘Come here’ – one hand extended forward with the palm down, then brought down and towards the body quickly
(Not one hand held out palm up, and fingers drawn towards the body, like in English)
‘It was this big’ – right hand is held up, then the side of the left hand is put somewhere along the right hand or arm to indicate how big or long something is, measured from the tip of the right hand fingers to wherever the left hand is.
(Not both hands held up in front of the body, with the distance
between them indicating the size, like in English)
[1] The ‘e’ is pronounced here like a ‘y,’ and the ‘ō’ is like the oo in ‘book’
[2] Often spelled ‘yok’ or ‘yuk’ according to the old spelling system
[3] Remember from Lesson 5 that ‘kwō’ (‘you’) is sometimes ‘ko’ instead. ‘Koban’ is an example of this.
Practical Marshallese
- Glossary of Useful Words from Practical Marshallese
- Lesson 1: The letters and sounds of Marshallese
- Lesson 2: Beginning Marshallese Phrases
- Lesson 3: Numbers, time, age, and price
- Lesson 4: Marshallese Words from English
- Lesson 5: Marshallese Subject Pronouns
- Lesson 6: Verbs that work like adjectives
- Lesson 7: The present tense
- Lesson 8: The Past Tense
- Lesson 9: The future tense
- Lesson 10: Near future tense
- Lesson 11: Location
- Lesson 12: Object pronouns
- Lesson 13: The emphatic pronouns
- Lesson 14: Negatives
- Lesson 15: Wrapping up pronouns and tenses
- Lesson 16: Yes/No questions
- Lesson 17: Do you know?, Yes I know, No I don’t know
- Lesson 18: Can you?, Yes I can, No I can’t
- Lesson 19: Wh-questions
- Lesson 20: More about wh-questions
- Lesson 21: Definite and Indefinite Articles, and Plurals
- Lesson 22: Possessives
- Lesson 23: House of, time of, place of
- Lesson 24: With
- Lesson 25: I like, I don’t like
- Lesson 26: There is, there are, there are many
- Lesson 27: I have, you have, I don’t have, you don’t have
- Lesson 28: I have a pencil with me
- Lesson 29: I have one, I have two, I have many
- Lesson 30: Do you have?
- Lesson 31: Not yet and never
- Lesson 32: Perfect Past
- Lesson 33: Negative Perfect Past
- Lesson 34: Perfect Past Questions
- Lesson 35: Adverbs
- Lesson 36: Comparatives in Marshallese
- Lesson 37: After, before
- Lesson 38: More about questions
- Lesson 39: Which fish, what kind of fish, you and who else?
- Lesson 40: Conditionals in Marshallese
- Lesson 41: Directionals
- Practical Marshallese