You searched for s.
Naan Dictionary
- ~ eo eṇ!
- That’s the ~! colloq.
- ~ ḷọk-ḷọk-ḷọk im eṃōj
- keep on ~ until it’s done colloq.
- aeḷait
- (on a car) brights, high-beams n.
- to have one’s brights on, to have one’s high-beams on v.
- aetok aitok
- (of people) height of- phrase with bound root
- (in measurements of people’s heights) ~ tall;
- (of things) length of-, (in measurements of things’ lengths) ~ long
- aṃwin-
- hand washing n.
- to wash one’s hands v.
- bọọtin bao
- a beak, a bird’s beak phrase
- būradō
- a brother; a male cousin on the mother’s side; a step-brother colloq.
- doon
- a horn (as a spike on an animal’s body), horns, antlers n.
- e ~
- he’s ~ idiom
- she’s ~
- it’s ~,
- he is ~, she is ~, it is ~
- Eawa!
- It’s time to go! idiom
- Ebajeet?
- So what’s the deal? phrase
- How could that be?
- ebwe an ~
- it’s pretty ~, it’s fairly ~, idiom
- it’s rather ~
- ebwe ṇe
- calm down; enough already; that’s enough of that phrase
- Eita?
- What is wrong? What’s going on? What is the matter? What is the problem? colloq.
- ejako a-
- (of smn’s possession) to be lost pdc.
- to get lost
- to be gone (without explanation)
- ejjab lukkuun ~
- it’s not very ~, it’s not truly ~ phrase
- ejjeḷọk ejej
- it’s nothing at all; no problem; no worries; you are excused phrase
- ekkapit kōkapit
- an ointment, a lotion, an oil such as pinneep (coconut oil) used for the body or hair n.
- to anoint, to rub on lotion, to massage in lotion, to lotion v.
- to be anointed, to be oiled (as in to have oil rubbed over one’s skin or hair), to be oiled and massaged pdc.
- Emaat.
- That’s it. colloq.
- That’s all.
- There is no more.
- eṃōj ~ ṇe aṃ
- that’s enough of your ~ there idiom
- eṃōj aṃ ~
- that’s enough of your ~ idiom
- eñak
- a realization n.
- to realize, to occur to one’s self v.
- Eñuweo.
- There it is, way over there. It’s right in that spot, way over there. idiom
- eoktak jān ~
- it’s different from ~ phrase
- etan
- uh, umm, like, what’s-it-called, what’s-its-name colloq.
- Ewi?
- what is it? what is the matter? what’s wrong? idiom
- iiūñ
- that’s right, yes phrase, adv.
- That is so. (a complete phrase that shows agreement)
- ineek
- to hold sthg up on one’s shoulders; to carry sthg on one’s shoulders vt.
- iññā
- that’s right, yes phrase, adv.
- -j
- am f., suffix, present tense marker with progressive aspect
- are
- is
- -s, am VERBing, are, is, (any English verb in present tense, esp. present continuous with ENG -ing)
- jaab eab
- no, no it’s not adv., phrase
- jāde
- to show up, to come on out, to appear (and be seen), to present (one’s self) v.
- to be seen
- jakkōlkōl
- women’s panties, women’s underwear n.
- jān jeṃaan ñan raan kein
- from a while back to today’s times, in recent history, during recent times idiom
- Jeina
- China, the People’s Republic of China (PRC) proper n., place name
- Jejjet!
- Deal! It’s a deal! It’s a plan! idiom
- jenok
- (of humans) footprints, (of animals) tracks, (of humans or animals) smn’s or sthg’s trail n.
- jibadbad
- an endeavor, a driving inspiration, tireless pursuit of one’s goals n.
- to endeavor, to ceaselessly pursue one’s goals, to tirelessly follow one’s inspiration v.
- to be inspired, to be tireless in pursuit of a goal, to be ceaselessly moving toward a goal pdc.
- jijtō
- a sister; a female cousin on the mother’s side; a step-sister colloq.
- joñak
- estimation n.
- to look around one’s self and estimate v.
- to estimate
- joñan wōt ~ maroñ
- as much as smn can, to the (greatest) extent of smn’s ability idiom, phrase with possessive pronoun
- joñan wōt an ~ maroñ
- as much as smn can, to the extent of smn’s ability idiom
- jukjukun pād
- a community, a neighborhood, a settlement n.
- a group of people who are familiar with what is current in each other’s lives, cf. Am. Eng. the block, the neighborhood
- jurōn
- post of (smn), smn’s post; column of (smn), smn’s column; pillar of (smn), smn’s pillar phrase
- kajin Intia
- Hindi (language); the Indian language(s) proper n.
- kajin Jeina
- Chinese (language); the Chinese language(s) proper n.
- kajin Pilipin
- Filipino (language); a Filipino language(s); a language of the Philippines proper n.
- kakkōt
- trying hard, pushing yourself, making an effort, exertion, struggle (esp. against one’s own limitations), perseverance n.
- to try hard, to push yourself, to make an effort, to exert yourself, to struggle (against limitations and circumstances), to persevere v.
- kapāl
- powerful black magic n.
- a powerful curse
- to cast black magic using an item (such as a hair or a fingernail) from a person’s body v.
- to lay a curse on someone, using such methods
- kate –
- self-motivation n.
- to push one’s self, to exert one’s self v.
- kate ~
- to try hard to ~, to push one’s self to ~, to exert one’s self to ~; to push smn to ~ v.
- kein jọjo
- a bathing ladle, a cup for bathing by pouring water on one’s self n.
- kemate
- slacking off colloq.
- to take one’s sweet time (doing a chore), to prolong a task at one’s leisure
- keperan
- to steel smn, to embolden smn, to arouse smn’s courage v.
- to (try to) be brave pdc.
- kiili ippān make
- to realize for one’s self, to come to the realization phrase
- kōjenolọk
- making a separate group(s), organization into smaller groups n.
- to divide up, to organize and separate into a group(s) v.
- to be organized into a group(s), to be separated into a group(s) pdc.
- kōta-
- borderlines of- borders between smn’s land (and another person’s land), borders between smn’s territory (and another’s territory), the separation between smn’s area (and another’s area) phrase with bound root
- Kōttar ta?
- What are you waiting for? What’s the hold-up? colloq.
- What’s taking you so long?
- kuṇa-
- smn’s share in the duty phrase with bound root
- smn’s share in the responsibility
- contribution of-
- kuuṃuṃ
- combing n.
- to comb (one’s hair), to use a comb v.
- kwe make
- it’s your own fault (you did it yourself) idiom
- lale ~ ke
- check whether it’s ~, see whether it’s ~ idiom
- leḷọk ḷōmṇak
- to worry (one’s self), to preoccupy one’s self idiom
- loḷait
- (on a car) low-beams n.
- to have one’s lo-beams on v.
- lōñ ipp-
- to have sthg with smn phrase with bound root, vt.
- to have sthg on smn
- to have sthg on smn right now
- (in legal English) to be on smn’s person
- ṃaanik
- to be smn’s brother, to be smn’s sister, to be closely related to smn on your mother’s side pdc.
- mājurḷọk wōt ilo ~ mājurḷọk wōt ilo ~
- to do ~ in one’s sleep (esp. to be so skillful that one can do it asleep) idiom
- make i-
- (with no subject prefix) smn’s loneliness phrase with possessive pronoun
- (with subject prefix) to be lonely
- make i-
- (with no subject prefix) smn’s solitude phrase with possessive pronoun
- (with subject prefix) to be by one’s self
- to be alone
- makmake
- to be one’s (very) own ~, to be one’s personal ~, to be a ~ which you are unwilling to share pdc.
- meḷeḷein
- the meaning(s) of, the definitions of idiom
- Men eo de.
- That’s all. idiom
- ṃōttan
- his/her/its friend, a friend of smn, smn’s friend phrase
- ṃweo iṃōn ~
- ~’s house idiom
- ṃwijiti bōr-
- to give a haircut to smn phrase with bound root, vt.
- to cut smn’s hair
- ña eo.
- It’s me. idiom
- It is me.
- It is I.
- ñiin kweet
- an octopus’s beak phrase
- ñiin nōt
- a squid’s beak phrase
- oktak
- translation of- phrase with bound root
- smn’s translation
- oktak ~ ḷōmṇak
- to change one’s mind idiom
- (of thinking) to be changed
- pālōk
- to wear sthg on one’s head (as a wreath, a crown, etc.) vt.
- pedped ijeṇ, pedped ije
- either way, it’s okay; either way, its covered; all the bases are covered idiom
- pinej jenkw-
- to follow in smn’s footsteps idiom, phrase with bound root
- to be influenced by smn
- to succeed smn
- potak
- a hole, a tear, a rip n.
- to have a hole(s) in sthg v.
- to be torn, to be ripped pdc.
- raan kein
- these days, nowadays, in today’s day and age idiom
- ri karejaran
- a disciple of smn, smn’s disciple phrase
- a servant of smn, smn’s servant
- ro ṃōttan ~
- smn’s friends phrase
- romrom
- a twinkling, a glimmering n.
- to twinkle, to glimmer, to shine about one’s self v.
- to be faintly lit pdc.
- romrom
- to blink one’s eyes repeatedly v.
- s
- the Marshallese letter j; the Marshallese word ej (he/she/it is) alternate spelling
- taktō
- a doctor, an MD, a physician n.
- to go to the doctor, to visit the doctor, to have a doctor’s appointment v.
- taktō in kōrā
- a women’s doctor, (pronouncing the letters separately) an OB-GYN, an obstetrician-gynecologist phrase
- tarrin ~
- a ~’s worth, ~ worth, about ~ worth phrase
- te-
- (of smn’s relatives) which relative of-? f., information question word, bound root
- (of relatives) how is smn related?
- tilekek
- hiding, concealment; (in natural environments) camouflage n.
- to hide, to hide one’s self, to conceal one’s self, (in natural environments) to camouflage one’s self v.
- to be hidden, to be concealed, (in natural environments) to be camouflaged pdc.
- tutu
- bathing n.
- recreational swimming
- to bathe (as in to wash one’s body in bath or shower), to swim for relaxation v.
- to be wet pdc.
Sample Sentences (English)
I conclude with my testimony of the blessing we have in a living prophet, President Thomas S. Monson, and of Jesus Christ and His role as our Savior and Redeemer, in His holy name, Jesus Christ, amen. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ij kōjeṃḷọk kōn naan in kaṃool eo aō kōn kōjeraṃṃan eo ewōr ad ilo juon rikanaan emour, Būreejtōn Thomas S. Monson im kōn Jisōs Kraist im jerbal eo An āinwōt ad Rilọmọọr im Ripinmuur, ilo Etan ekwojarjar, Jisōs Kraist, amen. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
A sobering incident from the life of our own beloved prophet, President Thomas S. Monson, illustrates the vital importance of responding promptly to impressions from the Spirit. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Juon waḷọk eḷap jān mour eo an rikanaan eo ad ejitōn bōro, Būreejtōn Thomas S. Monson, ej kōmeḷeḷeik aorōk eo kōn uwaak eo eiuṃ ñan iṃwe ko jān Jetōb. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
[Elder Jeffrey R. Holland:] No one can understand President Thomas S. Monson who does not understand the frequency, the repetition of those kinds of spiritual promptings in his life and his absolute loyalty in responding to them. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | [Elder Jeffrey R. Holland:] Ejjeḷọk juon emaroñ meḷeḷe Būreejtōn Thomas S. Monson eo ej jab meḷeḷe an emakijkij, ālij in kain iṃwe kein ilo jetōb ilo mour eo an im an ṃool ilo uwaaki. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
And our dear prophet, President Thomas S. Monson, raised a voice of warning when he said, Be alert to anything that would rob you of the blessings of eternity. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Im rikanaan eo ad ejitōn bōro, Būreejtōn Monson, eaar kotak juon ainikien kakkōḷ ke eaar ba, Pepojakjak ñan jabdewōt men enaaj kọọte kōjeraṃman ko aṃ an indeeo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
It is no coincidence that the Lord has raised up President Thomas S. Monson as His living prophet to guide us in these latter days. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ej jab jide bwe Irooj eaar kōkkaajririik Būreejtōn Thomas S. Monson āinwōt An rikanaan emour ñan tōl kōj ilo raan-kein. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Less than a year after President Thomas S. Monson was called as an Apostle, he dedicated the Los Angeles Temple Genealogical Library. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Edikḷọk jen juon iiō ālkin an Būreejtōn Thomas S. Monson kar kūr āinwōt juon Rijilōk, eaar aje Los Angeles Temple Genealogical Library. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
A long history of inspired voices, including those you will hear in this conference and the voice you just heard in the person of President Thomas S. Monson, point you toward the path of Christian discipleship. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Elōñ bwebwenato ko jen etto kōn ainikien ko reiṃwe, ekoba ko kwōnaaj roñ ilo iien kweilok in im ainikien eo kwoj kab roñ ilo nememen armej Būreejtōn Thomas S. Monson, ej kūnōōr eok ñan ial eo an rikūrjin ro doon. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
President Thomas S. Monson tells of a Robert Blatchford who, 100 years ago in his book God and My Neighbor, attacked with vigor accepted Christian beliefs, such as God, Christ, prayer, and immortality. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Būreejtōn Thomas S. Monson ej ekōnono kōn juōn Robert Blatchford, eo 100 iiō ko reṃootḷọk ilo juōn an bok God and My Neighbor, ekar jumae kōn eḷap kajoor tōmak ko an Rikūrijin, ñan wanjoñok Anij, Kraist, jar im jab wabanban. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
The U.S. Navy people taught him how to umpire. Marshallese-English Online Dictionary | Ear katak aṃbai ippān nepi ro. Marshallese-English Online Dictionary |
Coconut tree shoot(s). Marshallese-English Online Dictionary | Juubub in ni. Marshallese-English Online Dictionary |
The U.S. fleet came in such huge numbers to the Majuro lagoon that it literally overflowed. Marshallese-English Online Dictionary | Inej eo an Amedka ear jepekōḷane tok loṃaḷoun Mājro im lutōkḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
No one is as patient as (s)he is. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jālleplep nabōjān ṃōn ṃupi eo. Marshallese-English Online Dictionary |
There will be a new agreement made between the U.S. and these islands. Marshallese-English Online Dictionary | Enaaj or juon koṇ kāāl ikōtaan Amedka im aelōñ kein. Marshallese-English Online Dictionary |
S/he was always holding the baby. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jijibjibwe (ijjibjibwe) niñniñ eo. Marshallese-English Online Dictionary |
S/he kept on holding the baby. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jijibjibwe (ijjibjibwe) niñniñ eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The surroundings there, the paths there, and the comings and goings there, S lines from a song Marshallese-English Online Dictionary | Meḷan ko ie, im iiaḷ ko ie, im iaieo ko ie, Marshallese-English Online Dictionary |
U.S.-made trucks can carry more cargo than the Chinese-made ones. Marshallese-English Online Dictionary | Etūkanne ḷọk tūrakin Pālle jān tūrakin Jeina. Marshallese-English Online Dictionary |
I will never leave it, because it is my rightful place, S lines from a song Marshallese-English Online Dictionary | Ij jāmin ilọk jāne, bwe ijo jikū eṃool, Marshallese-English Online Dictionary |
There was more snow in the northern U.S. states this year than last. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷapḷọk jiṇo ilo jitet ko tuiōñ ilo Amedka ilo iiō in jān iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
S/he has big buttocks. Marshallese-English Online Dictionary | Ekilep jepen rūrin. Marshallese-English Online Dictionary |
He acts like a V.I.P. ever since he went to the U.S. Marshallese-English Online Dictionary | Eakaje ṃūtōn kōn an kar pād ilo aelōñin pālle kaṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
The corpses were scattered all over the place after the U.S. Air Force bombed it. Marshallese-English Online Dictionary | Eajeḷḷā ḷọk āneo kōn ri-mej ṃōjin an eerbooj in Amedka boktañe. Marshallese-English Online Dictionary |
S/he who is responsible for making the current flow into the lagoon has spoken. Marshallese-English Online Dictionary | Ri-kaaewaar eo ej ba. Marshallese-English Online Dictionary |
S/he’ll keep saying s/he’ll win and s/he just might do so. Marshallese-English Online Dictionary | Ej kaajjimālele bajjik innām ejujen maroñ wiin Marshallese-English Online Dictionary |
The U.S. Navy people taught him how to umpire. Marshallese-English Online Dictionary | Ear katak aṃbai ippān nepi ro Marshallese-English Online Dictionary |
He acts like a V.I.P. ever since he went to the U.S. Marshallese-English Online Dictionary | Eakaje ṃūtōn kōn an kar pād ilo aelōñin pālle kaṇ Marshallese-English Online Dictionary |
S/he’s one of those lucky people. Marshallese-English Online Dictionary | Juon ṇe ri-kajjidede. Marshallese-English Online Dictionary |
The U.S. Army has a lot of men. Marshallese-English Online Dictionary | Elōñ uwaan ami eo an Amedka. Marshallese-English Online Dictionary |
Wash the child’s hands because s/he hasn’t learned how to do so yet. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn aṃwinḷọk pein ajri ṇe bwe ej jañin jeḷā. Marshallese-English Online Dictionary |
FEDERAL HEALTH AND COMMUNITY LEADERS JOIN FORCES TO PROVIDE CRITICAL INFORMATION TO ASIAN AMERICAN & PACIFIC ISLANDER COMMUNITIES ON THE H1N1 FLU The Asian & Pacific Islander American Health Forum (APIAHF); the U.S. Swine Flu Press Release | Jikin Ejmour Eo An Federal Im Dri Tel Ro An Jukjuk In Bed Ko Rej Koba Iben Dron Im Kenanōk Asian American Ro Im Ro Jen Pacific Island Kin Nan Ko Elap Tokjaer Kin Nañinmij In H1N1 Flu Rein ilo Asian & Pacific Islander American Health Forum (APIAHF); U.S. Swine Flu Press Release |
To be eligible for Hawaii QUEST, you must: be a Hawaii resident; be a U.S. citizen or qualified alien; have a Social Security number; not be certified as blind or disabled; not be age 65 or over; not be living in a public institution; have income not more than 100% of the current FPL except for pregnant women and children up to age 6, who may have income up to the amounts listed above; not be eligible for health insurance from your employer (except for AFDC and GA recipients); have assets not exceeding the Hawaii QUEST asset limits. Appendices | Ñan drelon e Hawaii Quest, kwoj aikuj: jokwe ilo Hawaii; U.S. citizen ak melim in jokwe; Wōr am Social Security Nōmba; jab bilo ak wōr am utamwe, jab 65 yiō im ritto lok, jab jokwe ilo public institution; income eo am en jab laplok jen 100% in FPL eo ijelokin ribōroro ro im ajiri jidrik ro lok ñan 6 aer yiō, ro im wōnaer retōbar joñan ne ba kake ilōñ; ejelok am insurance jen jikin jerbal eo (ijelokin ro rej bōk jibañ jen AFDC im GA); jen ko an ren jab laplok jen joñan eo Hawaii Quest ej watōk e. Appendices |
The Committee on Radiological Safety in the Marshall Islands was established by the National Research Council in response to a request from the U.S. Department of Energy (DOE) to assist the department in evaluating radiological conditions on certain atolls in the Republic of the Marshall Islands, especially Rongelap Atoll. EXECUTIVE SUMMARY | Committee eo ikijien bobrae naninmij ko rej walok jen baijin in bomb ilo Majol ear ejak jen National EXECUTIVE SUMMARY |
The National Research Council was asked to review the scientific studies undertaken by the U.S. EXECUTIVE SUMMARY | Lemnak in ear ejak jen konan eo ikijien bar kejeblak armij nan ene ko far komakit er jeni ilo ien eo United States ear kokomelmel e kein tarinae ko rekajur jen 1940s nan 1950s. EXECUTIVE SUMMARY |
The assessment of the radiological conditions on Rongelap resulting from the U.S. testing program is narrowed somewhat by the weathering processes and nuclear-decay that has transpired during the 40 years since the atoll was contaminated. EXECUTIVE SUMMARY | Jonan baijin eo ilo Rongelap itok wot jen kokomelmel ko an U.S. emoj an driklok jen ukok tak in mejatoto im mot lok im baijin iumin iio kein 40. EXECUTIVE SUMMARY |
The committee also was provided with detailed information on the studies being conducted by the Nationwide Radiological Study and the Rongelap Resettlement Project, both of which are under the direction of Dr. S. L. Simon, a health physicist employed by the Republic of the Marshall Islands. EXECUTIVE SUMMARY | Committee eo ear tibriki aolepen ekatak ko rar kommani jen juon ekatak eo rej naetan Nationwide Radiological Study im Rongelap Resettlement Project, iumin tel im lolorjake jan Dr. S.L. Simon, juon physicist in ejmour eo im kien eo an Majol ear kojerbale. EXECUTIVE SUMMARY |
Sample Sentences (Marshallese)
I conclude with my testimony of the blessing we have in a living prophet, President Thomas S. Monson, and of Jesus Christ and His role as our Savior and Redeemer, in His holy name, Jesus Christ, amen. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ij kōjeṃḷọk kōn naan in kaṃool eo aō kōn kōjeraṃṃan eo ewōr ad ilo juon rikanaan emour, Būreejtōn Thomas S. Monson im kōn Jisōs Kraist im jerbal eo An āinwōt ad Rilọmọọr im Ripinmuur, ilo Etan ekwojarjar, Jisōs Kraist, amen. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
A sobering incident from the life of our own beloved prophet, President Thomas S. Monson, illustrates the vital importance of responding promptly to impressions from the Spirit. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Juon waḷọk eḷap jān mour eo an rikanaan eo ad ejitōn bōro, Būreejtōn Thomas S. Monson, ej kōmeḷeḷeik aorōk eo kōn uwaak eo eiuṃ ñan iṃwe ko jān Jetōb. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
[Elder Jeffrey R. Holland:] No one can understand President Thomas S. Monson who does not understand the frequency, the repetition of those kinds of spiritual promptings in his life and his absolute loyalty in responding to them. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | [Elder Jeffrey R. Holland:] Ejjeḷọk juon emaroñ meḷeḷe Būreejtōn Thomas S. Monson eo ej jab meḷeḷe an emakijkij, ālij in kain iṃwe kein ilo jetōb ilo mour eo an im an ṃool ilo uwaaki. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
It is no coincidence that the Lord has raised up President Thomas S. Monson as His living prophet to guide us in these latter days. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ej jab jide bwe Irooj eaar kōkkaajririik Būreejtōn Thomas S. Monson āinwōt An rikanaan emour ñan tōl kōj ilo raan-kein. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Less than a year after President Thomas S. Monson was called as an Apostle, he dedicated the Los Angeles Temple Genealogical Library. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Edikḷọk jen juon iiō ālkin an Būreejtōn Thomas S. Monson kar kūr āinwōt juon Rijilōk, eaar aje Los Angeles Temple Genealogical Library. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
A long history of inspired voices, including those you will hear in this conference and the voice you just heard in the person of President Thomas S. Monson, point you toward the path of Christian discipleship. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Elōñ bwebwenato ko jen etto kōn ainikien ko reiṃwe, ekoba ko kwōnaaj roñ ilo iien kweilok in im ainikien eo kwoj kab roñ ilo nememen armej Būreejtōn Thomas S. Monson, ej kūnōōr eok ñan ial eo an rikūrjin ro doon. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
President Thomas S. Monson tells of a Robert Blatchford who, 100 years ago in his book God and My Neighbor, attacked with vigor accepted Christian beliefs, such as God, Christ, prayer, and immortality. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Būreejtōn Thomas S. Monson ej ekōnono kōn juōn Robert Blatchford, eo 100 iiō ko reṃootḷọk ilo juōn an bok God and My Neighbor, ekar jumae kōn eḷap kajoor tōmak ko an Rikūrijin, ñan wanjoñok Anij, Kraist, jar im jab wabanban. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
FEDERAL HEALTH AND COMMUNITY LEADERS JOIN FORCES TO PROVIDE CRITICAL INFORMATION TO ASIAN AMERICAN & PACIFIC ISLANDER COMMUNITIES ON THE H1N1 FLU The Asian & Pacific Islander American Health Forum (APIAHF); the U.S. Swine Flu Press Release | Jikin Ejmour Eo An Federal Im Dri Tel Ro An Jukjuk In Bed Ko Rej Koba Iben Dron Im Kenanōk Asian American Ro Im Ro Jen Pacific Island Kin Nan Ko Elap Tokjaer Kin Nañinmij In H1N1 Flu Rein ilo Asian & Pacific Islander American Health Forum (APIAHF); U.S. Swine Flu Press Release |
To be eligible for Hawaii QUEST, you must: be a Hawaii resident; be a U.S. citizen or qualified alien; have a Social Security number; not be certified as blind or disabled; not be age 65 or over; not be living in a public institution; have income not more than 100% of the current FPL except for pregnant women and children up to age 6, who may have income up to the amounts listed above; not be eligible for health insurance from your employer (except for AFDC and GA recipients); have assets not exceeding the Hawaii QUEST asset limits. Appendices | Ñan drelon e Hawaii Quest, kwoj aikuj: jokwe ilo Hawaii; U.S. citizen ak melim in jokwe; Wōr am Social Security Nōmba; jab bilo ak wōr am utamwe, jab 65 yiō im ritto lok, jab jokwe ilo public institution; income eo am en jab laplok jen 100% in FPL eo ijelokin ribōroro ro im ajiri jidrik ro lok ñan 6 aer yiō, ro im wōnaer retōbar joñan ne ba kake ilōñ; ejelok am insurance jen jikin jerbal eo (ijelokin ro rej bōk jibañ jen AFDC im GA); jen ko an ren jab laplok jen joñan eo Hawaii Quest ej watōk e. Appendices |
The need stems from the provisions of a memorandum of understanding (MOU) established between the Republic of the Marshall Islands and the United States in 1992. EXECUTIVE SUMMARY | Research Council eo nan uwake kajitok eo jen Department eo an Energy ilo U.S. nan lale im ekatak kake jonan joran ko ilo jet ian ene ko ilo Majol, elaptata kon Rongelap. EXECUTIVE SUMMARY |
Department of Energy to determine if reliable and modem scientific methodology was being used to assess the potential hazard, if any, to persons who might return to live on Rongelap Atoll. EXECUTIVE SUMMARY | Rat kajitok bwe National Research Council eo en etali ekatak ko an scientist ro iumun tel im lolorjake eo jen U.S. EXECUTIVE SUMMARY |
The assessment of the radiological conditions on Rongelap resulting from the U.S. testing program is narrowed somewhat by the weathering processes and nuclear-decay that has transpired during the 40 years since the atoll was contaminated. EXECUTIVE SUMMARY | Jonan baijin eo ilo Rongelap itok wot jen kokomelmel ko an U.S. emoj an driklok jen ukok tak in mejatoto im mot lok im baijin iumin iio kein 40. EXECUTIVE SUMMARY |
The committee also was provided with detailed information on the studies being conducted by the Nationwide Radiological Study and the Rongelap Resettlement Project, both of which are under the direction of Dr. S. L. Simon, a health physicist employed by the Republic of the Marshall Islands. EXECUTIVE SUMMARY | Committee eo ear tibriki aolepen ekatak ko rar kommani jen juon ekatak eo rej naetan Nationwide Radiological Study im Rongelap Resettlement Project, iumin tel im lolorjake jan Dr. S.L. Simon, juon physicist in ejmour eo im kien eo an Majol ear kojerbale. EXECUTIVE SUMMARY |