The Dictionary at Marshallese.org

You searched for rilik.


Naan Dictionary
rilik
the west, west n.
rilik
west, westward, western adv., adj.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
Well the waves are telling me Kwajalein is to the west and we are going to pass it very soon, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe ṇo kein rej jiroñ eō bwe Kuajleen ṇe i rilik, ṃōttan jidik jeḷe, Jema ekar ba.

Marshallese-English Online Dictionary

Over there to the northwest, he said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ijeṇeṇe iōñ i rilik, eba.

Marshallese-English Online Dictionary

That means we went way out west.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap wōt ad kar ḷe i rilik.

Marshallese-English Online Dictionary

And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

Bible

Im ñan side eo an ṃōn kōppād tu rilik, kwōn kōṃṃani jiljino aḷaḷ ko.

Bible

And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.

Bible

Im ñan depakpakin ṃōttan worwor eo tu rilik, en wor juon katiin nuknu 75 ne aetokōn. En wor 10 an joor im 10 ḷoñtak ko.

Bible

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

Bible

Im ñan ṃōttan ṃōn kōppād eo rilik, ear kōṃṃan jiljilno rā.

Bible

And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.

Bible

Im ḷalem tur ñan rā ko an rājet eo juon in ṃōn kōppād eo, im ḷalem tu ñan rā ko ilo ṃōttan ṃōn kōppād eo rilik.

Bible

And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

Bible

Im ñan rilik nuknuk in kalibubu ko, 75 ne, joor ko an 10, im ḷoñtak k aer 10; kāāj in joor ko, im korak ko aer jān silver.

Bible

Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.

Bible

Jabdewōt jikin ijo lọpiden neōṃ enaaj juuri, enaaj aṃ; jān āne jeṃade in Lebanon, jān river eo, river Upretis, aet, ñan loṃaḷo i rilik, enaaj ami tōrerein.

Bible

And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.

Bible

Iaan ro ri Hibron, Hashebaia im ro jein im jatin, armej re peran, 1,700, raar lale ro ri Israel jān Jordan tu i rilik, kōn jerbal otemjej an Jeova, im kōn karijer ñan kiiñ eo.

Bible

Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits.

Bible

Im ṃweo me ear iṃaan jikin eo e jenoḷọk i rilik ear 122 jimattan npakpakin, im kiin ṃweo ear 8 3/4 ne depakpakin i peḷaakin, im aetokan ear157 1/2 ne.

Bible

He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed.

Bible

Ear joñe rājet eo rilik, im ear 875 ne ekkar ñan koba in joñe eo.

Bible

And a portion shall be for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the city, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length shall be over against one of the portions, from the west border unto the east border.

Bible

Im enaaj wor āneen irooj eo iturin joortak eo e kwōjarjar im ṃōttan e jikin kweilọk eo ijin im ijien. Enaaj iṃaan joortak eo e kwōjarjar im ṃōttakin kweilọk eo ijo rilik im itoḷọk im ijo reeaar im itaḷọk. Aetokan enaaj etan tōrerein rilik ñan tōrerein reeaar iturin juon iaan jolōt ko.

Bible

And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof.

Bible

Im ṃōttan eo ej pādwōt enaaj an irooj eo; enaaj i rāejet ko ruo aortak eo e kwōjarjar im ṃōttan eo an jikin kweilọk eo. Enaaj iṃaan joorta me ej 8 1/4 ṃaiḷ i reeaar; im tu-rilik, enaaj iṃaan jikin eo ej 8 1/4 ṃaiḷ i tōrereipilōñ. Men in ej kij eo an irooj eo. Im enaaj juon joortak e kwōjarjar ṃweo e kwōjarjar enaaj eoḷapen.

Bible

And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

Bible

Im ilo raan eo, neen renaaj jutak ioon toḷ Olivet eo ej iṃaan Jerusalem eaar. Im toḷ Olivet enaaj kōk eoḷapan jān reeaar ñan rilik kōn juon koṃlaḷ eḷap. Im jimattan toḷ eo enaaj eṃṃakūt ñan eañ im jimattan ñan rak.

Bible