The Dictionary at Marshallese.org

You searched for .


Naan Dictionary
jera
lifelong companionship, friendship of lifelong trust n.
ra
these (by me, human) f., determiner, demonstrative, human with first person exclusive location and plural number
a board (of wood), a plank n.
a branch (of a tree); a branch (of an organization, an economy, a society, etc.) n.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
Get the cooking fires ready because those who went to fish for rainbow runners are on their way back.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōpooj kijeek ko bwe ri-ekkoonak ro tok.

Marshallese-English Online Dictionary

Get the deceased ready because the mourners are coming.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōpooj rimej ṇe bwe ri-āmej ro tok.

Marshallese-English Online Dictionary

The program was well planned.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap an koṇ kōtaan kaṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Let him use your skateboard.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kajikeete ilo in jikeet ṇe aṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

Sandpaper that board.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jaanpebaik ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

Draw water for these Americans to wash their hands with.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn itōktok aṃōnān ri-pālle .

Marshallese-English Online Dictionary

I can’t come because I’m tied down with my children.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij jab maroñ iwōj bwe ilokjak kōn ajri nājū.

Marshallese-English Online Dictionary

I am continually tied down by these children of mine.

Marshallese-English Online Dictionary

Illokjakjak kōn ajri nājū.

Marshallese-English Online Dictionary

The boys are here somewhere.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik ro ijekā.

Marshallese-English Online Dictionary

Mr. Boatswain, secure the tiller and come here so the two of us can lash these boards together so they won’t spread out and drift away.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin e, kwōjab lukwōje jila ṇe aṃ im itok kōjro eọuti kā ippān doon bwe ren jab jejeplōklōk im peḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

The boards have splinters all over.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekurṃalōklōke ko.

Marshallese-English Online Dictionary

Then when the water splashed it sprayed all over the boards.

Marshallese-English Online Dictionary

Kiiō eḷak ejjelōblōb dān ṇe, ejādbūtbūt tok ñan ioon kaṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

The crack between those boards is closing up now.

Marshallese-English Online Dictionary

Eiktok kōtaan kaṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

The board has lots of nails in it.

Marshallese-English Online Dictionary

Eddilala ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

Nail that board.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn dilaik ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

I am going to hold one end of the boards and put them inside; then you grab the other side and pass them down.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj jibwe jabōn kā rej deḷọñ tok innem kwōnaaj jibwe jabōn jab ṇe ippaṃ im kabwijere laḷ waj.

Marshallese-English Online Dictionary

I’m passing up some food the people on the island sent over, the Boatswain said and passed up the bag as the canoe came up alongside the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Jibwi waj dao kā adeañ jān rūtto ānin. Bojin eo eba im jibwe lōñ tak pāāk eo ke kōrkōr eo ekar atartar tok ippān wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Call the policemen to take care of the drunkards who are fighting.

Marshallese-English Online Dictionary

Kairuj tok bwilijṃāāṇ bwe ren lale ri-kadek rej ire.

Marshallese-English Online Dictionary

Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōṃkaj jān aō kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin ko bwe in lale ej et dān eo i lowa.

Marshallese-English Online Dictionary

He covered its top with boards, built a house on it, put up a mast and attached a sail so that it could sail on the ocean around the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar pinej ioon eake , kalōk juon eṃ ṇa ioon, kajuur juon kaju im kōḷaak wūjḷāin bwe en maroñ jerakrōk ilowaan ṃaḷoin aelōñ eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Here come several groups of people.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwijin in armej ro wōj tok.

Marshallese-English Online Dictionary

He laid the boards up against the log.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear kowawaik ko ioon kein ni eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The men who went fishing for unicornfish are back

Marshallese-English Online Dictionary

Ri-kaael ro remoottok.

Marshallese-English Online Dictionary

The roof repairers are here.

Marshallese-English Online Dictionary

Ri-atiltak ro remoottok.

Marshallese-English Online Dictionary

Draw water for these Americans to wash their hands with.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn itōktok aṃōnān ri-pālle

Marshallese-English Online Dictionary

The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.

Bible

Enjeḷ eo ear lọmọọren eō jān nana otemjej, En kajeraaṃṃan ḷadik ; im ren ṇa etaer kōn eta, im kōn etan ro jema, Ebream im Aisak; im ren edde im lōñ eoḷapan laḷ.

Bible

And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.

Bible

Im ḷalem aḷaḷ ñan ko i rājet ilo ṃōn kōppād eo, im ḷalem aḷaḷ ñan r ko an deṃan ṃōn kōppād i kapilōñ.

Bible

Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.

Bible

Kwōn kōṃṃane kōn ko; kwōn kōṃṃane ekkar ñan ejja wāween e im Iar kwaḷọk ñan eok ilo toḷ eo.

Bible

The tabernacle, his tent, and his covering, his taches, and his boards, his bars, his pillars, and his sockets,

Bible

Ṃōn kōppād eo, eṃ nuknuk eo an, kab men in kalibubu e, kāāj ko an, ko an, aḷaḷ ko an, joor ko an, im ḷoñtak ko aer;

Bible

And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

Bible

Im ear kōṃṃan ko ñan ṃōn kōppād eo jān wōjke akesia, im kajjuuri.

Bible

The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

Bible

Aetokōn juon , 15 ne, im ruo ne im jilu inch depakpakin kajjojo .

Bible

One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.

Bible

Ilo jabdewōt ear wor ruo ṃōttan aḷaḷ jidikdik ikijjien doon, kei kobaik juon ñan bar juon; āindein an kōṃanṃan ko otemjej an ṃōn kōppā eo.

Bible

And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:

Bible

Im ear kōṃṃan ko ñan ṃōn kōppād eo: 20 ñan rājet eo i rak;

Bible

And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

Bible

Im ear kōṃṃan 40 ḷoñtak silver iuṃwin ko 20; ruo ḷoñtak iuṃwi juon ñan ruo ṃōttan aḷaḷ jidikdik an, im ruo ḷoñtak iuṃwin bar juon , ña ruo ṃōttan aḷaḷ jidikdik an.

Bible

And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,

Bible

Im ñan rājet in ṃōn kōppād eañ, ear kōṃṃan 20

Bible

And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

Bible

Im ḷoñtak ko aer 40, silver; ruo ḷoñtak iuṃwin juon , im ruo ḷoñta iuṃwin bar juon .

Bible

And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

Bible

Im ñan ṃōttan ṃōn kōppād eo rilik, ear kōṃṃan jiljilno .

Bible

And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

Bible

Im ear kōṃṃan ruo ñan kona ko an ṃōn kōppād eo ilikin.

Bible

And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.

Bible

Im e kar ruwalitōk , im ḷoñtak ko aer silver, 16 ḷoñtak; iuṃwin kajjoj , ruo ḷoñtak.

Bible

And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

Bible

Im ear kōṃṃan tur ko jān wōjke akesia; ḷalem ñan ko an juon rājet in ṃōn kōppād eo

Bible

And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.

Bible

Im ḷalem tur ñan ko an rājet eo juon in ṃōn kōppād eo, im ḷalem tu ñan ko ilo ṃōttan ṃōn kōppād eo rilik.

Bible

And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.

Bible

Im ear kōṃṃan aḷaḷ eo eoḷapeir bwe en pād ilukwon ko, jān juon jabō ñan jabōn eo juon.

Bible

And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.

Bible

Im ear ṇa kilin ko kōn gold, im ear kōṃṃan kona ko aer, jikin aḷa ko, jān gold, im ear ṇa kilin aḷaḷ ko kōn gold.

Bible

And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.

Bible

Im ear tōli aḷaḷ ko ilo riiñ ko ioon side ko ruo, bwe ren kotak e kake; ea kōṃṃane kōn ko im ewor lowaan.

Bible

And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,

Bible

Im raar bōktok ñan ippān Moses, ṃweo, ṃōn kōppād eo, im aolepe kabwebwe in ṃweo, kāāj ko an, ko an, joor ko an, im ḷoñtak ko an;

Bible

And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars.

Bible

Im Moses ear kajutak ṃōn kōppād eo, im likūt ḷoñtak ko an, im kajuta ko an, im tōli aḷaḷ ko an, im kajutak joor ko an.

Bible

And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,

Bible

Im eṃōj likūt ñan ro nejin Mirerai bwe ren lale ko an ṃōn kōppād im aḷaḷ ko an, im joor ko an, im ḷoñtak ko an, im kein jerbal otemjej an, i aolepen jerbal eo an

Bible

And this is the charge of their burden, according to all their service in the tabernacle of the congregation; the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and sockets thereof,

Bible

Im āindein jerbal eo kuṇaer, ekkar ñan aolepen aer karijer ilowaan ṃō kweilọk: ko an ṃōn kōppād, im aḷaḷ ko an, im joor ko an, im ḷoñtak ko an

Bible

Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not.

Bible

Im Ekish ear kūrtok Devid, im ba ñan e, Āinwōt Jeova e mour, kwaar jiṃwe wōt, im aṃ diwōj deḷọñ ilo jar in tariṇae ej eṃṃan iṃaan meja; bwe iar jab lo nana ippaṃ jān raan eo ke kwaar itok ñan ippa ñan rainin; ijoke, irooj re jab yokwe eok.

Bible

So he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.

Bible

Āindein ear kalōk ṃweo im kaṃōjḷọk e, im ear kalbubu ṃweo kōn aḷaḷ ko im aik.

Bible

And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the ceiling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

Bible

Im ear kalbubu ṃweo ilowaan kōn aik ko. Jān laḷ ñan lōñ ear kalbubu turin ṃweo kōn aḷaḷ, im ear kōṃṃan eran ṃweo jān fōr.

Bible

And he built twenty cubits on the sides of the house, both the floor and the walls with boards of cedar: he even built them for it within, even for the oracle, even for the most holy place.

Bible

Im ilo lọkōn ṃweo ear kōjerbal aik jān laḷ ñan lōñ im kōṃṃan juon ruuṃ 30 ne aetokōn, im ear wor juon ruuṃ lowaan, jikin kwōjarjar otem kwōjarjar.

Bible

And they gave the money, being told, into the hands of them that did the work, that had the oversight of the house of the LORD: and they laid it out to the carpenters and builders, that wrought upon the house of the LORD,

Bible

Im raar leḷọk ṃani eo eṃōj bọun e ṇa ilo pein ro raar kōṃṃan jerbal eo, ro raar lale iṃōn Jeova. Im raar liḷọk ñan ro ri jerbali , im ñan ro ri ekkal, ro raar jerbal ilo ṃōn Jeova,

Bible

Others mocking said, These men are full of new wine.

Bible

Im bar jet rej kajjirere im ba, Armej re mat kōn wain ekāāl.

Bible

Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.

Bible

Ṃōttan ko iuṃwin rej āinwōt ṃōttan jāpe re rekkañ; ej eṃṃakūt ioon pedkat āinwōt juon in ākilkil wit.

Bible

And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Bible

Innām Jeova ear kōnono ñan ek eo, im ear ṃōjraake Jona ioon āne

Bible