You searched for potak.
Naan Dictionary
- potak
- a hole, a tear, a rip n.
- to have a hole(s) in sthg v.
- to be torn, to be ripped pdc.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
Did you sew the rip? Marshallese-English Online Dictionary | Aitūṃ ke keke e ilo potak e? Marshallese-English Online Dictionary |
It might incidentally get torn. Marshallese-English Online Dictionary | Emaroñ jirillọk im potak. Marshallese-English Online Dictionary |
Yes, Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But… . Marshallese-English Online Dictionary | Iññā, Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak… Marshallese-English Online Dictionary |
The cat clawed my shirt to shreds. Marshallese-English Online Dictionary | Kuuj eo ear rakutake jōōt eo aō em potak. Marshallese-English Online Dictionary |
Did you sew the rip? Marshallese-English Online Dictionary | Aitūṃ ke keke e ilo potak e Marshallese-English Online Dictionary |
There is a big rip in your clothes. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap potak ṇe ilo nuknuk ṇe aṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent. Bible | Im en juon rọñ in bōran ioḷapen, im ren kiiji tōrerein rọñ eo kōn me in āj, āinwōt rọñ ilo kopā in tariṇae, bwe en jab potak. Bible |
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. Bible | Im rọñ ilo kopā eo eoḷapen, āinwōt rọñ ilo kein tōrak ubōn, im ren kiiji tōrerein rọñ eo bwe en jab potak. Bible |
They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; Bible | Raar kōṃṃan men in ṃoṇ, im ilọk im etal āinwōt ro ri keeañ, im bōk pāāk ko re ṃor ioon donkey ko aer, im kilin kidu nien wain, re ṃor im potak im karpenpen, Bible |
And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be rent: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very long journey. Bible | Im kilin kidu kein nien wain kōm ar kabooḷi, raar kāāl; im lo, re potak; im nuknuk kein im juj ko am re ṃor kōn an kanooj aetok iaḷ eo. Bible |
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. Bible | Im ke Samuel ear rọọl bwe en ilọk, Saul ear jibwe tōrerein likko eo an, im e potak. Bible |
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. Bible | Ejjeḷọk armej ej karpen ṃōttan nuknuk e ṃor kōn juon ṃōttan nuknukāāl, bwe ṃōttan eo e kāāl ej kekōl nuknuk eo, im eḷapḷọk an potak. Bible |
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; Bible | Im lo, rōñel nuknuk in tempel eo e potak im ruo ṃōttan, jān lōñ ñaḷ. im laḷ e ṃakūtkūt, im ejṃaan ko re rup: Bible |
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. Bible | Im ejjeḷọk armej ej karpen ṃōttan nuknuk e ṃor kōn juon ṃōttaknuk e kāāl; eḷaññe āinwōt, ṃōttan nuknuk eo ekāāl, im ar karpen kake, ekōl nuknuk eo e ṃor, im e nana ḷọk an potak. Bible |
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom. Bible | Im rōñel in tempel e potak im ruo ṃōttan, jān lōñ ñan laḷ. Bible |
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. Bible | Im aḷ e marok, im katiin eo ilowaan tempel ej potak eoḷap. Bible |
Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. Bible | Kwaar kaṃakūt āne eo, Kwaar potak e; Kwōn karpen e ijo e rup bwe e ṃakūtkūt. Bible |