You searched for meanwōd.
Naan Dictionary
- meanwōd
- tolerance n.
- to tolerate v.
- to be tolerant pdc.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
Does it persuade one to do good, to rise, to stand tall, to do the right thing, to be kind, to be generous? Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ej ke kareel juon ñan kōṃṃan eṃṃan, ñan jutak, ñan jutak peran, ñan kōṃṃane men eo ejiṃwe, ñan jouj, ñan meanwōd? Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He is very patient. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap an meanwōd ḷeeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. Bible | Innām Jisōs e uwaak im ba, O epepen e jab tōmak im bōt, ie toōn Aō naaj pād ippemi? Ie toōn Aō naaj meanwōd kōn koṃ? Bōktok e ñan Eō. Bible |
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. Bible | Im Jisōs e uwaak im ba, O epepen e jab tōmak im bōt, ewi toōn Aō naaj pād ippemi, im meanwōd ñan koṃ? Kwōn āñintok nejōṃ. Bible |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them? Bible | Im Anij e jāmin ekajet kōn ro Ear kāālōt er, ro rej laṃōj ñan E raan iñ ke, im e to An meanwōd ñan er? Bible |
Especially because I know thee to be expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently. Bible | Eḷaptata bwe I jeḷā eḷap aṃ mālōtlōt kōn ṃanit otemjej, im naan in kajjitō ippān ri Ju ro; kōn men in ij akweḷap ñan eok bwe kwōn meanwōd im roñjakn eō. Bible |
Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? Bible | Ak kwōj kajekdọọn ṃweiuk in jouj eo An, kab An meanwōd im jarokadu, im jaje bwe jouj an Anij ej tōllọk eok ñan ukeḷọk ke? Bible |
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; Bible | Eo Anij ear kwaḷọk E bwe En kein medek, kōn tōmak ilo bōtōktōkin, bwe En bakajjien An wānōk kōn an kājoone jerọwiwi ko ḷọk, ilo meanwōd aij. Bible |
What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction: Bible | Ekōjkan eḷaññe Anij, ke E kōṇaan kwaḷọk An illu, im kaalikkar An kajoorr kijenmej ilo eḷap meanwōd kōn jāpe ko an illu re pojak ñan kọkkure, Bible |
Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up, Bible | Yokwe ej meanwōd, im e jouj; yokwe e jab juunṃaad; yokwe e jab makṃṃejāje, e jab juwa, Bible |
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, Bible | Ilo erreo, ilo jeḷā, ilo meanwōd, ilo jouj, ilo Jetōb Kwōjarjar, ilo yokwe e jab riab, Bible |
Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. Bible | I kōṇaan bwe koṃwin meanwōd ñan eō, ilo aō bwebwe e dik. Aet, ol koṃwin meanwōd ñan eō. Bible |
For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him. Bible | Bwe e ṃool eḷaññe eo ej itok ej kwaḷọk bar juon Jisōs, eo kōm ar jaaḷọk e, ak eḷaññe koṃ bōk bar juon jetōb, eo koṃ ar jab bōk e, ak bar juospel, eo koṃ ar jab eọroñ e, koṃij meanwōd ñan e. Bible |
For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. Bible | Bwe koṃij ṃōṇōṇō im meanwōd ñan ri bwebwe, ke koṃ make mālōtlōt. Bible |
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face. Bible | Bwe koṃ meanwōd ñan juon armej eḷaññe ej kaṃakokoik koṃ, eḷaññe ej kọkkure koṃ, eḷaññe ej jibwe koṃ, eḷaññe ej make koutiej e, eḷaññe ej baitṃ ilo mejemi. Bible |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Bible | A leen Jetōb, yokwe, lañlōñ, aenōṃṃan, meanwōd, jouj, eṃṃan, tiljek, Bible |
With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love; Bible | Kōn ettā otemjej kab ineeṃṃan, kōn ejjeḷọk bōrokadu, koṃwin meanwōd ñan doon ilo yokwe, Bible |
Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; Bible | Ke eṃōj kakajoor koṃ kōn kajoor otemjej ekkar ñan maroñ in aiboojo An, ñan kijenmej otemjej im meanwōd ilo lañlōñ; Bible |
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. Bible | Im koṃwin meanwōd ñan doon, im jeorḷọk nana jān doon, eḷaññe ippān jabdewōt iaami ewor ruōn ippān bar juon; im āinwōt Kraist ear jeorḷọk amna, en āindein barāinwōt ami kōṃṃan ñan doon. Bible |
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men. Bible | Im kōmij akweḷap ñan koṃ, ro jatim, bwe koṃwin kauwe ro re jeḷmāne, kaperan ro rej kūṃkūṃ, jipañ ro re ṃōjṇọ, koṃwin meanwōd ñan armeemjej. Bible |
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting. Bible | A kōn men in, Anij ear tūriaṃokake eō, bwe Kraist Jisōs en kwaḷọk il ṃokta meanwōd otemjej, kōn joñak ñan ro renaaj lōke E tokālik ñan moudeeo. Bible |
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men, apt to teach, patient, Bible | Im ri karijeran Irooj, en jab akwāāl, a en jouj ñan armej otemjej im poja katakin armej, en meanwōd, Bible |
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine. Bible | Kwōn kwaḷọk naan, kwōn kate eok ilo iien eṃṃan im e nana; kajiṃwe eṇọuk, im kauwe kōn meanwōd otemjej im katakin. Bible |
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water. Bible | Ro raar kipiliia ṃokta, ke meanwōd an Anij ear kattar er ilo raan ko aa, iuṃwin iien kapojak wa eo, im ilo e eṃōj lọmọọren iiet, ruwalitōk armejn dān. Bible |
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you; Bible | Im koṃwin watōk meanwōd an ad Irooj lọmọọr; āinwōt jated Paul, tōnbōro, ear jejewōj ñan koṃ kōn mālōtlōt eṃōj leḷọk ñan e, Bible |
And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you. Bible | Kwe eo Kwō jeḷā, O Jeova, Kwōn keememej eō im Kwōn lotok eō, iōn iden-oṇe kōn eō ioon ro rej lukwarkwar eō, im ilo Aṃ meanwōd Kwōb bōkḷọk eō. Kwōn jeḷā bwe unin kinaakḷọk eō ej kōn Kwe. Bible |