The Dictionary at Marshallese.org

You searched for meḷeḷein.


Naan Dictionary
meḷeḷein
it means idiom
meḷeḷein
the meaning(s) of, the definitions of idiom
meḷeḷein
to mean sthg vt.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
To pray sincerely means we intend to act on the answer we receive.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ñan ṃool ilo jar ej meḷeḷein jej karōk ñan ṃakūtkūt ekkar ñan uwaak eo jej bōke.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Being grateful in times of distress does not mean that we are pleased with our circumstances.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ad kaṃṃoolol ilo iien eppen ejjab meḷeḷein bwe jej ṃōṇōṇō ilo jekjek ko ad.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

It does mean that through the eyes of faith we look beyond our present-day challenges.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ej meḷeḷein bwe jen māj ko retōmak rej reilọk ilōñ in apañ ko kajjojo raan.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

In a transport of joy she reached out her arms to embrace Him, uttering only the endearing and worshipful word, ‘Rabboni,’ meaning My beloved Master.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ilo oktak ñan ṃōṇōṇō kōrā eo eaar kotak pein bwe en atbakwōje E, kōnono wōt naan ko in iakwe im kabuñ, Rabbonai! meḷeḷein Aō Karo jitenbōro.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Doubts about the meaning and purpose of life are unfounded.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Pere ko kōn meḷeḷein im unin mour in ejjeḷọk unier.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

When a school of bonitos enter the lagoon in Ebon and can’t find it way out it means the entire school is in the basket.

Marshallese-English Online Dictionary

Ajilowōdin ikōn arin Epoon meḷeḷein bwe emejlep.

Marshallese-English Online Dictionary

Because they fish with dynamite it means that they’ll also kill the fish indiscriminately.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōnke rej ri-abba, meḷeḷein bwe rej bareinwōt ri-kaajeḷḷā ek.

Marshallese-English Online Dictionary

That means I’ll never get any shut-eye.

Marshallese-English Online Dictionary

Meḷeḷein bwe ejjeḷọk iien aō naaj wūne meja.

Marshallese-English Online Dictionary

She usually sunbathes until gets dark.

Marshallese-English Online Dictionary

Aḷkwōjejein lieṇ meḷeḷein ñan boñ.

Marshallese-English Online Dictionary

Mr. Boatswain, you will steer from o’clock until, which means you are going to start now.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin, kwe jān rualitōk ñan joñoul, meḷeḷein bwe kwōnaaj jino jān kiin.

Marshallese-English Online Dictionary

Would you elaborate upon your speech?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn tipdiki tok ṃōk meḷeḷein jipij eo aṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

Because they fish with dynamite it means that they’ll also kill the fish indiscriminately.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōnke rej ri-abba, meḷeḷein bwe rej bareinwōt ri-kaajeḷḷā ek

Marshallese-English Online Dictionary

In the introductions to the books, M. K. stands for Ṃokta jān Kraist (Before Christ), and A.D. stands for Anno Domini, In the Year of our Lord.

Bible

Ilo kadkadin book ko, M.K. ej jutak kōn Ṃokta jān Kraist, im A.D. ej jutak kōn Anno Domini, me ej kajin Latin im meḷeḷein Ilo Iiō an Irooj eo Ad.

Bible

And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison.

Bible

Im erro raar ettōṇak juon tōṇak, kajjo aer tōṇak ilo juon wōt boñ, kajj ñan erro āinwōt meḷeḷein aer ettōṇak, ri leḷọk kab im ri kōmat ñan kiiñ in Ijipt ro eṃōj liāpe er ilowan jikin kalbuuj.

Bible

And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: The three branches are three days:

Bible

Im Josep ear ba ñan e, Eñin meḷeḷein: jilu ra, rej jilu raan.

Bible

When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head:

Bible

Ke ḷeo, irooj in ri kōmat ear lo bwe eṃṃan meḷeḷein, ear ba ñan Josep, Barāinwōt ña iar ettōṇak, im lo, jilu iep in pilawā e mouj rej pād ioon bōra.

Bible

And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days:

Bible

Im Josep ear uwaak im ba, Eñin meḷeḷein: jilu iep, rej jilu raan.

Bible

And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

Bible

Im kōmro ar ettōṇak juon tōṇak ilo juon boñ, ña im e; kōm ar ettōṇa kajjo ñan kōmro āinwōt meḷeḷein amro ettōṇak.

Bible

And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

Bible

Im enaaj āindein, ñe ro nejōmi rej ba ñan koṃ, Ta meḷeḷein jerbal i ippemi?

Bible

And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:

Bible

Im ñe nejōṃ ṃaan ej kajjitōk ippaṃ ilo iien ko rej itok im ba, T meḷeḷein men in? kwōnaaj ba ñan e, Kōn pein e kajoor, Jeova ear āñintok kō jān Ijipt jān ṃōn kaṃakoko eo.

Bible

And when thy son asketh thee in time to come, saying, What mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you?

Bible

Ñe ḷeo nejōṃ ej kajjitōk ippaṃ ilo iien ko rej itok im ba, Ta meḷeḷein naan in kōnnaan ko, im kien ko, im ekajet ko Jeova ad Anij ear jiroñ eok kake?

Bible

Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Bible

Aet, ro ri aelōñ otemjej renaaj ba, Etke āindein an Jeova kōṃṃan ña ānin? Ewi meḷeḷein bwil an illu in eḷap?

Bible

That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?

Bible

Bwe men in en juon kakōḷḷe i bwiljemi, bwe, jabdewōt iien eo ro nejōmi rej kajjitōk ippami ilo iien ko rej itok, Ewi meḷeḷein dekā kein ippami?

Bible

And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?

Bible

Im Samuel ear ba, Innām ta meḷeḷein jañ an sip ko i lọjilñiō, im ainikien ox ko ij roñjake?

Bible

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

Bible

A eḷaññe koṃ ar jeḷā meḷeḷein naan in, I kōṇaan tūriaṃo, im jab katok, koṃ jāmin kar liaakḷọk ri jeḷọk ruōn.

Bible

And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?

Bible

Im er otemjej rej ḷọkjenaer, im pere, im ba ñan doon, Ta meḷeḷein me?

Bible

Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house, and stood before the gate,

Bible

Im ke Piter ej make pere ta meḷeḷein visiōn eo ear loe, lo armej ro alkinḷọk er jān Korniliōs, re kar kajjitōk ewi iṃōn Saimōn, im rej jutak iturir eo,

Bible

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Bible

Bwe I jab jeḷā jabdewōt ṇae eō make, bōtab men in e jab meḷeḷein ejjeḷọō; ak Eo enaaj ekajet eō ej Irooj.

Bible

(Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?

Bible

(Eñin, Ear wanlōñḷọk, ta meḷeḷein men in eḷaññe jab kōn An barāinwōnlaḷḷọk ñan ijo ko i ṃwilaḷtata i laḷ?

Bible

Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.

Bible

Kom ri ḷōñ, koṃ jab jeḷā ke bwe yokwe laḷ meḷeḷein dike Anij? Innābdewōt e kōṇaan bwe en jeran laḷ ej ri dike Anij.

Bible

Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.

Bible

Wōn eo āinwōt ri mālōtlōt? Im wōn e jeḷā meḷeḷein juon men? Mālōtlōt an juon armej ej kejatōltōl turin mejān, im eṃōj ukōt pen an turin mejān.

Bible

What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are set on edge?

Bible

Ta meḷeḷein ñe koṃij kwaḷọk jabōn kōnnaan in ikijjien ānin Israel i, Jemaer raar kañ grep ko re jab kalo, im ñien ajri re metak?

Bible

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

Bible

Innām armej ro raar ba ñan eō, Kwō ban kōnnaanōk kōm ke ta meḷeḷein kein kwōj kōṃṃani?

Bible

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Bible

Im ro ri Kaldia raar kōnono ñan kiiñ eo ilo kajin Aramea im ba, O Kiiñōn mour ñan indeeo! Kwōn kwaḷọktok tōṇak eo ñan ro ri karijeraṃ, imnaaj kwaḷọk meḷeḷein.

Bible

The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.

Bible

Innām kiiñ eo ear uwaak im ba ñan ro ri Kaldia, Eṃōj aō pepe kōn me. Eḷaññe koṃij jab kwaḷọk tōṇak eo im meḷeḷein ñan eō, innām naaj bukwṃ im kōṃṃan ṃoko iṃwemi jikin kabojak.

Bible

But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.

Bible

Ak eḷaññe koṃij kwaḷọk tōṇak eo im meḷeḷein, koṃnaaj bōk jān eō me lewōj im oṇeami im utiej eḷap. Kōn men in, koṃwin kwaḷọk ñan eō tōṇa im meḷeḷein.

Bible

They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.

Bible

Raar uwaak iien eo kein ka ruo im ba, Kiiñ ne en kwaḷọk ñan ri karijeraṇak eo, im kōmnaaj kwaḷọk meḷeḷein.

Bible

But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof.

Bible

Bwe eḷaññe koṃij jab kwaḷọk ñan eō tōṇak eo, ewor juon wōt kien ñaṃ. Koṃ ar pepe ippān doon bwe koṃwin kwaḷọk naan ko re riab im bōaō ṃae iien e oktak men eo. Kōn men in koṃwin kwaḷọk ñan eō tōṇak eonām inaaj jeḷā bwe koṃ maroñ in kwaḷọk meḷeḷein ñan eō.

Bible

Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation.

Bible

Im Daniel ear deḷọñ im kajjitōk ippān kiiñ eo bwe en leḷọk jidik iien ñabwe en kwaḷọk meḷeḷein ñan kiiñ eo.

Bible

Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

Bible

Kōn men in Daniel ear etal ñan ippān Ariok, eo kiiñ eo ear kāālōte bw ṃan ro ri mālōtlōt an Babilon. Im ear deḷọñ im kōnono ippān āindein: Kwōn jab ṃan ro ri mālōtlōt an Babilon. Kwōn āñinḷọk eō iṃaan kiiñ eo, iaaj kwaḷọk meḷeḷein ñan kiiñ eo.

Bible

Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.

Bible

Innām Ariok ear ṃōkaj in āñinḷọk Daniel ñan iṃaan kiiñ eo, im ear bn e, Iar lo juon eṃṃaan jān ro ri jipọkwe an Juda eo enaaj kwaḷọk meḷeḷein kiiñ eo.

Bible

The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof?

Bible

Kiiñ eo ear uwaak im ba ñan Daniel, eo etan eo juon Belteshazar, Kwō maroñ kwaḷọk ñan eō tōṇak eo iar loe im meḷeḷein ke?

Bible

This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king.

Bible

Eñin tōṇak eo, im kōmnaaj kwaḷọk meḷeḷein ñan kiiñ eo.

Bible

Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Bible

Kōn men in iar jiroñ bwe ren āñintok iṃāo aolep ri mālōtlōt ro an Babiloe ren kaalikar ñan eō meḷeḷein tōṇak eo.

Bible

Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

Bible

Innām ro ri ṃadṃōd, ro ri anijnij, ro ri Kaldia, im ro ri bubu raar itok iar kwaḷọk tōṇak eo ñan er, ak raar jab maroñ kwaḷọk meḷeḷein ñan eō.

Bible

O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

Bible

Belteshazar, irooj an ro ri ṃadṃōd, I jeḷā bwe jetōb an anij ro re kwōjarja ilo eok im ejjeḷọk men in ettino e pen ñan eok. Kwōn ba ñan eō visōn an tōṇa iar loe kab meḷeḷein.

Bible

Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

Bible

Innām Daniel, eo āt eo juon Belteshazar, ear pok iuṃwin jidik iien, imṇak ko an raar kalōḷñọñ e. Kiiñ eo ear kōnono im ba, Belteshazar, tōṇa im meḷeḷein ren jab kalōḷñọñ eok. Belteshazar ear uwaak im ba, Aō iroojkwe bwe tōṇak eo en kar ñan ro rej dike eok im meḷeḷein ñan ri kōjdat r!

Bible

This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

Bible

Eñin meḷeḷein, O kiiñ, im kien eo an Eo E utiejtata eo ej ñan kwe, aō irooj kiiñ.

Bible

The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Bible

Kiiñ eo ear laṃōj kōn juon ainikien eḷap bwe ren āñintok ro ri anijnij, r Kaldia, im ro ri bubu. Innām Kiiñ eo ear kōnono im ba ñan ro ri mālōtlōt abilon, Jabdewōt eo ej kōnono jeje in im kwaḷọk meḷeḷein ñan eō, renaanuknuk e kōn piolōt im likūt juon ṃadṃōd gold ioon kōnwaan im enaaooj eo kein kajilu an aelōñ eo.

Bible

Then came in all the king’s wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Bible

Innām aolep ri mālōtlōt ro an kiiñ eo raar deḷọñ, ak raar jab maroñ kōnonje eo im kwaḷọk meḷeḷein ñan kiiñ eo.

Bible

Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

Bible

Eṃōj lo ilo Daniel, eo Kiiñ eo ear ṇaetan Belteshazar, juon jetōb eṃṃan loḷọkjeṇ, im maroñ in kōmmeḷeḷeik tōṇak ko, im maroñ in kwaḷọk meḷeḷein ko re pen im mejaḷe pok ko. Innām ren kūrtok Daniel, im enaaj kwaḷọḷeḷein.

Bible

And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:

Bible

Kiiō raar āñintok iṃao ro ri mālōtlōt im ri anijnij bwe ren kōnono jej im kaalikkar ñan eō meḷeḷein, ak raar jab maroñ in kwaḷọk ñan eō meḷeḷein in.

Bible

And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

Bible

Im iar roñ kōn kwe bwe kwō maroñ in kōmmeḷeḷeik im mejaḷ pok koiō eḷaññe kwō maroñ kōnono jeje eo im kaalikkar ñan eō meḷeḷein, renaanuknuk eok kōn piolōt im likūt juon ṃadṃōd gold ioon kōnwaaṃ, iōnaaj irooj eo kein ka jilu an aelōñ eo.

Bible

Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.

Bible

Innām Daniel ear uwaak im ba iṃaan kiiñ eo, Men in letok ko ren aṃ wōt, im kwōn leḷọk oṇeaō ñan bar juon. Ijoke, inaaj kōnono jeje eo ñan kiiñ eo im kwaḷọk meḷeḷein ñan e.

Bible

This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.

Bible

Eñin meḷeḷein men eo: MENE, Anij ear bwini iien in aṃ irooj im Ejeṃḷọke.

Bible

And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.

Bible

Im ña, Daniel, ke iar lale visōn eo, im iar pukot meḷeḷein, lo, juon eo eanwōt juon eṃṃaan ear jutak iṃaō.

Bible

Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.

Bible

Innām iar ba, Aō irooj, ta meḷeḷein men kein? Im enjeḷ eo me ear kōnonpa ear ba ñan eō, Inaaj kwaḷọk ñan eok ta men kein.

Bible