You searched for keroro.
Naan Dictionary
- keroro
- noise, making noise, (of noise) a racket n.
- to make noise, to make a racket, to make a commotion v.
- to be noisy, to be (too) loud pdc.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
It was just like him to remain absolutely quiet. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jab keroro ñan jidik, koḷmān. Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t make noise. Marshallese-English Online Dictionary | Jab keroro. Marshallese-English Online Dictionary |
Shut up for the boss is coming. Marshallese-English Online Dictionary | Jab keroro bwe jeṃṃaan ṇe tok. Marshallese-English Online Dictionary |
You’d better shut up or you’ll get punched. Marshallese-English Online Dictionary | Jab keroro bwe kwōnāj jarom. Marshallese-English Online Dictionary |
Be quiet and don’t make any noise. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ikōñ wōt im jab keroro. Marshallese-English Online Dictionary |
Shut up or you’ll get a punch in the nose. Marshallese-English Online Dictionary | Jab keroro bwe kwōnaaj dukwaḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
You’d better shut up or you’ll get punched. Marshallese-English Online Dictionary | Jab keroro bwe kwōnāj jarom Marshallese-English Online Dictionary |
Keep the room quiet and the lights low. Coping with Your Baby’s Crying | En ejelok keroro im kadriklok meram in room eo komro ej bed ie. Coping with Your Baby’s Crying |
And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until the day I bid you shout; then shall ye shout. Bible | Im Joshua ear jiroñ armej ro im ba, Koṃ jāmin laṃōj ak keroro, im ejjeḷọk naan en waḷọk jān lọñōmi, ṃae raan eo ñe ij ba koṃwin laṃōj. Innām koṃwin laṃōj. Bible |
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. Bible | Im ke Ilai ear roñjake ainikien aer jañ, ear ba, Ta unin ainikien keroro in? Im armej eo ear kaiur e, im iten kōnnaanōk Ilai. Bible |
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul’s hand. Bible | Im raan eo ilju, juon jetōb e nana jān Anij ear itok ioon Saul kōn kajoor, im ear keroro ilowaan ṃweo iṃōn; im Devid ear kōjañjañ kōn pein, āinwōt an kōṃṃan raan otemjej. Im ṃade eo an Saul ilo pein. Bible |
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating. And when Joab heard the sound of the trumpet, he said, Wherefore is this noise of the city being in an uproar? Bible | Im Adonaija, im ro otemjej ear jiroñ er raar roñjake ke ej kab ṃōj aer ṃōñā. Im ke Joab ear roñ ainikien jilel eo, ear ba, Ewi unin keroro in im jikin kweilọk ej iruj pata? Bible |
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews. Bible | Iien eo ear waḷọk juon keroro eḷap jān armej ro im liṃaro pāleir ṇae ro jeir im jatir ri Ju ro. Bible |
When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. Bible | Ke Pailat ej lo bwe e ban anjọ kōn jabdewōt, a rej bar kaḷapḷọk aer keroro bōk dān, im aṃwin pein iṃaan jar eo im ba, Ejjeḷọk ruō kōn daan armej iwānōk; ami wōt pepe. Bible |
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel, they rushed with one accord into the theatre. Bible | Im aolepen jikin kweilọk e obrak kōn keroro, im ke eṃōj aer jibwe Geiō Aristarkōs, ro ri Masedonia, im rejro karwaan Paul, rej jiṃor ettōr ñaowaan ṃōn ikkure. Bible |
For we are in danger to be called in question for this day’s uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse. Bible | Bwe je naaj uwōta bwe ren kajjitōk ipped kōn men in keroro rainine ejjeḷọk unin, im kōn e je ban maroñ in uwaak kōn jar in. Bible |
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle. Bible | Im jet rej laṃōj kōn juon, im jet āinjuon, iaan jar eo, im ke e ban kanooḷā kake kōn aer keroro, e jiroñ bwe ren āñinḷọk e ṇa ilowaan iṃōn ebbaar. Bible |
And there arose a great cry: and the scribes that were of the Pharisees’ part arose, and strove, saying, We find no evil in this man: but if a spirit or an angel hath spoken to him, let us not fight against God. Bible | Im juon keroro eḷap e waḷọk, im skraib ro iaan Parisi ro re jutak im akwāā ba, Kōm jab lo nana ippān armej in; a ta eo eḷaññe juon jetōb ak juon enjeḷ ear kōnono ñan e? Bible |
Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. Bible | Koṃwin roñjake, O, koṃwin roñjake, ainikien An keroro, im ainikien jourur me ej diwōjḷọk jān lọñin. Bible |
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city. Bible | Rej jepḷaaktok ke e jota, rej keroro āinwōt kidu rorror; rej etetal iturin jikin kweilọk in. Bible |
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city. Bible | Im ke e jota rej jepḷaak, im ren keroro āinwōt kidu rorror im etetal iturin jikin kweilọk eo. Bible |
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: Bible | (E kōṇaan keroro, im e bōt wōt; neen re jab pād wōt ilowaan ṃweo iṃōn; Bible |
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing. Bible | Lio ri bwebwe ej keroro wōt, e ri jajeḷọkjeṇ, im ejjeḷọk an jeḷā. Bible |
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools. Bible | Naan ko an ro ri mālōtlōt eṃōj roñjaki ñe ejjeḷọk keroro, reṃṃan jān laṃōj an eo ej irooj, ippān ro ri bwebwe. Bible |
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it. Bible | Innām lōb eo enaaj būrooklep, im enaaj kapeḷḷọk lọñin im ejjeḷọk joñan ro ri utiej im jar ko an re ḷap, ro ri keroro im ro rej ikien, renaaj wanlaḷḷọn lowaan. Bible |
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! Bible | A, keroro eo an elōñ ro ri aelōñ ko, rej keroro āinwōt āinikien ṇo ko reḷap in lọmeto ko; im airuwaro eo an ro ri aelōñ ko, aer keroro ej āinwōnikien dān ko re ḷap! Bible |
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. Bible | O kwōj obrak kōn keroro ko! Kwe juon jikin kweilọk ej aeñwāñwā, iṃōṇōṇō wōt. Ro re mej ippaṃ, raar jab ṃan er kōn jāje, im raar jab mej ilen tariṇae. Bible |
Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. Bible | Koṃwin jab keroro, koṃ ro ri jokwe iturin lọmeto, im koṃ ro ri wia kake jān Saidon. Ro im rej jerkak i lọmeto, raar kobrak eok. Bible |
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. Bible | Bwe āindein an Jeova ba ñan eō, Āinwōt juon laion im koon in laion eñūrñūr ioon men in jibwe eo an, eḷaññe rej kūrtok elōñ ri lale sip ṇae e, e jāmiḷñọñ kōn ainikieir, ak make kōttāik e kōn aer keroro; āindein Jeova in inele enaaj wanlaḷtak in tariṇae ioon toḷ Zaion im ioon toḷ eo e dik an. Bible |
Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the LORD our God. Bible | Ilo ṃool, keroro ioon bat ko im toḷ ko rej men in ṃoṇ; ilo ṃool lọmọọ an Israel ej ilo Jeova ad Anij. Bible |
They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed. Bible | Raar laṃōj ie: Pero, Kiiñ in Ijipt, ej keroro wōt; Ear jerwaane iien eōj kajejjeti. Bible |
Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men. Bible | Kwōn jab keroro ñe kwōj iññūr. Kwōn jab liaajlọḷ kōn eo e mej. Kwōṇak turban eo aṃ im juj ko aṃ ioon neōṃ, im kwōn jab kalbubuki kwōdea aṃ, im kwōn jab ṃōñā kijen armej ro re būroṃōj. Bible |
And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence. Bible | Im ilo raan eo, al ko an tempel eo renaaj oktak ñan liaajlọḷ, Irooj Jeov ba. Enaaj lōñ ānbwinnen ri mej; ilo aolep jikin renaaj juḷọk er. Jab keroro! Bible |
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar. Bible | Jeova in inelep enaaj kōjparok er. Im renaaj kọkkure im anjọ ioon rj kōjerbal dekā in buwat. Im renaaj idaak im keroro āinwōt ro re mat kōin. Im renaaj mat āinwōt bowl ko re obrak, me rej kein wōtdikdik kona k lokatok eo. Bible |