The Dictionary at Marshallese.org

You searched for kepaaktok.


Naan Dictionary
kepaaktok
to get closer to me/us, to approach me/us vt.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house,

Bible

Im raar kepaaktok ri lale iṃōn Josep, im raar kōnono ippān iturin kōjā in ṃweo

Bible

There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.

Bible

Ejjeḷọk pā en uññūr e, bwe renaaj kade kōn dekā, ak lippọṇ e kōn ṃade; eḷaññe menninmour ak armej e jāmin mour. Ñe jilel ej kaetokḷọk ainikien, re kepaaktok toḷ eo.

Bible

And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.

Bible

Im pris ro, barāinwōt, ro rej kepaaktok Jeova, ren make kokwōjarjar er ñe Jeova ab debḷọk ñan er.

Bible

When they went into the tent of the congregation, and when they came near unto the altar, they washed; as the LORD commanded Moses.

Bible

Ke raar deḷọñ ilowaan ṃōn kweilọk eo, im ke raar kepaaktok lokato eo, raar make aṃwin er, āinwōt Jeova ear jiroñ Moses.

Bible

And I have given the Levites as a gift to Aaron and to his sons from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of the congregation, and to make an atonement for the children of Israel: that there be no plague among the children of Israel, when the children of Israel come nigh unto the sanctuary.

Bible

Im Iar leḷọk ro ri Livai ñan Aron im ḷōṃaro nejin, jān ro nejin Israel, bwe ren kōṃṃan jerbal an ro nejin Israel ilowaan ṃōn kweilọk, im bwe re kōṃṃan kōllaajrak ñan ro nejin Israel; bwe en ejjeḷọk nañinmej eoḷōpen r nejin Israel, ñe ro nejin Israel rej kepaaktok ñan jikin kwōjarjar eo.

Bible

Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest’s office for everything of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest’s office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

Bible

Im kwe im ro nejōṃ ippaṃ, koṃwin kōjparok jerbal in pris, ñan men k otemjej an lokatok eo, im ñan men eo ilowaan katiin eo, im koṃ naaj karijer. Ij lewōj ñan koṃ jerbal in pris, men in karijer in letok; im armej eo e jab pri ej kepaaktok, en mej.

Bible

Then came the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph: and these are the names of his daughters; Mahlah, Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.

Bible

Innām liṃaro nejin Zelopehad, nejin Hiper, nejin Giliad, nejin Mekir nejin Menassa, iaan ro nukun Menassa nejin Josep, raar kepaaktok; im erkei etan kōrā ro nejin: Mala, Noa, im Hogla, im Milka, kab Tirza.

Bible

And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;

Bible

Im koṃ ar roñjake ainikien jān bwiljin marok, ke toḷ eo e ar urur kō kijeek, koṃ ar kepaaktok ñan ippa, aet, ri utiej ro an bwij ko ami, im rūtto r ami.

Bible

And it was so, that when any man came nigh to him to do him obeisance, he put forth his hand, and took him, and kissed him.

Bible

Im āindein ke jabdewōt armej ej kepaaktok bwe en koutiej e, ear erḷọke pein, im jibwe, im mejenmaik e.

Bible

Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.

Bible

Innām raar kepaaktok ñan Zirubbabel, im ñan jiōb ro an ṃōn ro jiṃṃaer im ba ñan er, Kōmin kalōk ippemi, bwe kōmwōj kappukot ami Anij, āinwōt bar koṃ; im kōm katok ñan E jān raan ko an Isar-hadon kiiñ in Assiria, eo ear bōktok kōm ñan ijin.

Bible

For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

Bible

Bwe kien eo, ke ilowaan anañin men ko renaaj itok, a e jab lukkuun men kan, e ban koweeppān ro rej kepaaktok ñan e kōn men in katok ko retok kaki iiō otemjej.

Bible

Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.

Bible

Kwōn kepaaktok ñan aō im lọmọọren. Kwōn wiaik eō kōn aō ri kōjdat.

Bible

They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

Bible

Ro rej ḷoore nana rej kepaaktok; rettoḷọk jān kien ko Aṃ.

Bible

Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.

Bible

Kwōn lale neōṃ ñe kwōj ilọk ñan ṃōn Anij; bwe kepaaktok ñan roñjake eṃṃan jān leḷọk men in katok an ro ri bwebwe, bwe re jaje kake aer kōṃṃan nana.

Bible

Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Bible

Kwōn barāinwōt keememej Eo Ri Kōṃanṃan eok ilo raan ko ñe eṃṃan rūttouṃ, ṃokta jān an raan ko re nana itok, im iiō ko rej kepaaktok, ñe kwōnaaj ba, I jab ṃōṇōṇō kake;

Bible

Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Bible

Bwe koṃ ar ba, Kōm ar kōṃṃan juon bujen ippān mej, im pepe ippāeol; ñe men in kọkkure e jiebḷọk enaaj deblọk wōt, e jāmin kepaaktok ñam; bwe kōm ar kōṃṃan bwe riab en am jikin koone, im kōm ar tilekeṃwin etao.

Bible

Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.

Bible

Koṃwin kejakḷọkjeṇ iṃaō, O aelōñ ko re dik, im ro ri aelōñ ko rekāāl aer kajoor; ren kepaaktok, innām ren kōnono; jen jelṃae doon ñaajet.

Bible

The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came.

Bible

Aelōñ ko re dik raar lo im mijak; jeṃḷọken ko jeṃḷọken laḷ re wūdiddidj kepaaktok, im itok.

Bible

Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.

Bible

Koṃwin kweilọktok im itok; koṃwin jiṃor kepaaktok, koṃeo ri ko a ri aelōñ ko; re jaje wōt, ro rej inek aḷaḷ an men in jekjek, im jar ñan juon aniban lọmọọr.

Bible

I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.

Bible

Inaaj kepaaktok Aō wānōk, e jāmin ettoḷọk, im Aō men in lọmọọr e jāmittar, im Inaaj likūt lọmọọr ilo Zaion ñan Israel Aō aiboojoj

Bible

Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.

Bible

A rej pukot Eō raan otemjej, im ṃōṇōṇō in jeḷā iaḷ ko Aō; āinwōt juolōñ ear kōṃṃan wānōk, im ar jab ilọk jān katak an aer Anij, rej kajjitōk Ippn ekajet ko re jiṃwe; rej ṃōṇōṇō in kepaaktok ñan Anij.

Bible

Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

Bible

Kwaar kepaaktok ilo raan eo iar kūr Eok. Kwar ba, Kwōn jab mijak.

Bible

Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

Bible

Koṃwin kattoḷọk raan in jorrāān ke im kepaaktok iien ekajet?

Bible