You searched for kein kāāmen.
Naan Dictionary
- kein kāāmen
- fourth ordinal number
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates. Bible | Im etan river eo kein ka jilu Hidekel; eñin eo ej ilọk ñan reeaar in Assiria. Im river eo kein kāāmen Upretis. Bible |
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Bible | A ilo epepen kein kāāmen renaaj jepḷaaktok, bwe an ri Amor jerọwiw e jañin obrak. Bible |
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; Bible | Kwōn jab badikdik jān er ak jerbal ñan er, bwe Ña Jeova aṃ Anij, Anij kaṃo, im Ij likūt bwe nana ko an jemaer ren jelōt ro nejier ñan epepen eo kei ka jilu im epepen eo kein kāāmen iaan ro rej kōjdate Eō Bible |
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal. Bible | A ilo iiō eo kein kāāmen aolepen leir enaaj kwōjarjar, kōn leḷọk nōba ñan Jeova. Bible |
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer: Bible | Im raan eo kein kāāmen, Ilaizur, nejin Shedeur, irooj an ro nejin Ruben; Bible |
The LORD is longsuffering, and of great mercy, forgiving iniquity and transgression, and by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation. Bible | Jeova e ruṃwij an illu, im E obrak kōn tūriaṃo, im Ej joḷọk bōd i jerọwiwi; im Kwō jāmin kōtḷọk ro ewor rueir, im Kwōj kajeik ajri kōn bōd k an ro jemaerñan epepen eo kein ka jilu im ñan eo kein kāāmen. Bible |
Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, Bible | Kwōn jab badikdik jān er, ak jerbal ñan er; bwe Ña Jeova aṃ Anij, Anij e kaṃo, im Ij likūt bwe nejeir ren jorrāān kōn nana ko an ro jemaer,im ioo epepen eo kein ka jilu im kein kāāmen iaan ro rej kōjdate Eō. Bible |
And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; Bible | Im eo kein kāāmen, Adonaija nejin Hagit; im eo kein ka ḷalem, Shepetaia nejin Abital; Bible |
And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Zif, which is the second month, that he began to build the house of the LORD. Bible | Im ilo iiō eo kein ka eabukwi ruwalitōkñoul ālikin an ro nejin Israel diwōjtok jān āne Ijipt, ilo iiō eo kein kāāmen an Solomon kiiñ ioon Israel, ilo allōñ Ziv, allōñ eo kein ka ruo, ear jino an kalōk ṃweo iṃōn Jeova. Bible |
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif: Bible | Ilo iiō eo kein kāāmen eṃōj kōṃṃan loñtōn ṃōn Jeova, ilo allōñ Ziv. Bible |
And Jehoshaphat the son of Asa began to reign over Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. Bible | Im Jihoshapat nejin Esa ear jino an kiiñ ioon Juda ilo iiō eo kein kāāmen an Ehab irooj ioon Israel. Bible |
And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing that which is right in mine eyes, and hast done unto the house of Ahab according to all that was in mine heart, thy children of the fourth generation shall sit on the throne of Israel. Bible | Im Jeova ear ba ñan Jihu, Kōn aṃ kōṃṃan eṃṃan ilo aṃ jerbale men eo e jiṃwe iṃaan meja, im kwaar kōṃṃan ñan ṃōn Ehab ekkar ñan men otemjej ilo būruō, ḷōṃaro nejōṃ ñan epepen eo kein kāāmen renaaj jijet ioon tūroon an Israel. Bible |
This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass. Bible | Eñin naan in Jeova eo ear kōnono ñan Jihu im ba, Ro nejōṃ ñan epepen eo kein kāāmen, renaaj jijet ioon tūroon eo an Israel. Innām āindein an jejjet. Bible |
And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it. Bible | Im ilo iiō eo kein kāāmen an kiiñ Hezekaia, eo iiō kein ka jiljilimjuon an Hoshia nejin Ila kiiñ in Israel, Shalmaniser kiiñ in Assiria ear wanlōñtok ṇae Sameria, im nitbwilli. Bible |
And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land. Bible | Ilo raan eo kein ka ruwatimjuon in allōñ eo kein kāāmen, e kanooj ḷap ñūta ilo jikin kweilọk eo, innām ejjeḷọk ṃōñā ñan armej ri āneo. Bible |
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth, Bible | Netanel eo kein kāāmen, Rada eo kein ka ḷalem, Bible |
The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith: Bible | Eo kein ka jilu, Absalom, nejin Meaka, nejin Talmai, kiiñ in Gishur; eo kein kāāmen, Adonaija nejin Hagit; Bible |
And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum. Bible | Im ro nejin Josaia: ṃaanjien Johenan, eo kein ka ruo Jihoiakim, eo kein ka jilu Zedekaia, eo kein kāāmen Shallum. Bible |
Nohah the fourth, and Rapha the fifth. Bible | Noha eo kein kāāmen, im Repa eo kein ka ḷalem. Bible |
Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth, Bible | Mishmana eo kein kāāmen, Jeremaia eo kein ka ḷalem, Bible |
Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. Bible | Ro nejin Hibron: Jeraia e utiej, Ameraia eo kein ka ruo, Jehazaiel eo kein ka jilu, im Jekamiam eo kein kāāmen. Bible |
The third to Harim, the fourth to Seorim, Bible | Eo kein ka jilu ñan Herim, eo kein kāāmen ñan Seorim, Bible |
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth. Bible | Iaan ro nejin Hibron: Jeraia e utiej, Ameraia eo kein ka ruo, Jehazaiel eo kein ka jilu, Jekamiam eo kein kāāmen. Bible |
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve: Bible | Eo kein kāāmen ñan Izrai, ro nejin im ro jein im jatin, joñoul ruo; Bible |
And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, Bible | Im ewor ṃaan nejin Mishelemaia: Zekeraia ṃaanjien, Jedaiel eo kein ka ruo, Zebedaia eo kein ka jilu, Jatniel eo kein kāāmen, Bible |
Moreover the sons of Obededom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth. Bible | Im ewor ṃaan ro nejin Obed-idom: Shimaia ṃaanjien, Jihozebad eo kein ka ruo, Joa eo kein ka jilu, im Sekar eo kein kāāmen, im Netanel eo kein ka ḷalem, Bible |
Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. Bible | Hilkaia eo kein ka ruo, Tebelaia eo kein ka jilu, Zikeraia eo kein kāāmen: ro nejin Hosa im ro jein im jatin otemjej, joñoul jilu. Bible |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand. Bible | Kapen eo kein kāāmen ñan allōñ eo kein kāāmen, Esahel jatin Joab, im Zebedaia nejin ijellọkun; im ilo laajrak eo an 24,000. Bible |
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign. Bible | Im ear jino in kalōk ilo raan eo kein ka ruo in allōñ eo kein ka ruo, ilo iiō eo kein kāāmen in an kiiñ. Bible |
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the LORD: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day. Bible | Im ilo raan eo kein kāāmen raar kweilọk i koṃlaḷ Beraka, bwe ijo raar koutiej Jeova; kōn men in etan jikin eo, koṃlaḷ im Beraka ñan rainin. Bible |
Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them was Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites; Bible | Im ilo raan eo kein kāāmen raar bọun silver im gold im kein jerbal ko ilo ṃweo iṃōn am Anij, ṇa ilo pein Meretot nejin Uraia pris eo, (im ippān Iliezar nejin Pinehas; im ippaer Jozebad nejin Jeshua, im Noadaia nejin Binuai, ro ri Livai). Bible |