The Dictionary at Marshallese.org

You searched for kabūroṃōj.


Naan Dictionary
kabūroṃōj
saddening n.
to sadden, make people feel sad v.
to be pathetic pdc.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

Bible

Im erro rej men in kabūroṃōj Aisak im Rebeka.

Bible

And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.

Bible

Im Jekob ear ba ñan Simeon im Livai, Koṃ ar kabūroṃōj eō bwe i kanooj nana ippān armej in ānin, ippān ri Kenean im ri Periz; im ña, e iiet renaaj kōllejar ṇae eō, im ṃan eō; im inaaj jako, kab ro nuku.

Bible

The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

Bible

Ri lippọṇ raar kanooj kabūroṃōj e, im lippọṇ ñan e, im kōjdat e.

Bible

And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.

Bible

Im armej eo ṃōttaṃ, eo I jab bukweḷọk jān lokatok eo Aō, enaaj men in kọkkure mejōṃ, im kabūroṃōj būruōṃ; im aolepen orḷọk in ro nukuṃ renaaj mej ñe ṃaan kajoor.

Bible

Then David said unto the messenger, Thus shalt thou say unto Joab, Let not this thing displease thee, for the sword devoureth one as well as another: make thy battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage thou him.

Bible

Innām Devid ear ba ñan rū jelōk eo, Āindein aṃ naaj ba ñan Joab, Men in en jab kabūroṃōj eok, bwe jāje ej kañ juon āinwōt bar juon. Kwōn kapenḷọk aṃ tariṇaek jikin kweilọk eo im kajeepepḷọk e, im kwe kwōn rōjañ e.

Bible

And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.

Bible

Im Jebez ear kūr ñan Anij in Israel, im e ba, Eṃṃan Kwōn kajeraaṃṃan eō ilo ṃool, im kaḷapḷọk tōrerein eo aō, im bwe Peōṃ en ippa, im Kwōn kōjparok eō jān nana, bwe en jab kabūroṃōj eō. Im Anij ear leḷọk ñan e men eo ear kajjitōk kake.

Bible

When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.

Bible

Im ke Sanbalat ri Horon, im Tobaia ri karijer, ri Amon, raar roñjake, ear kanooj kabūroṃōj er, bwe juon eṃṃaan ear iten kappukot jeraaṃṃan an ro nejin Israel.

Bible

And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.

Bible

Im men in ear kanooj kabūroṃōj eō; kōn men in iar joḷọk jān ruuṃ eo men ko otemjej an Tobaia ṃweien eṃ.

Bible

For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?

Bible

Bwe eḷaññe ij kabūroṃōj koṃ, innām wōn eo ej kalañlōñ eō, a eo wōt ij kabūroṃōj e?

Bible

But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.

Bible

A eḷaññe jabdewōt ear kabūroṃōj, ear jab kabūroṃōj eō, a ilo jidik (bw jab kinaakḷọk eḷap) koṃ otemjej.

Bible

For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Bible

Bwe meñe iar kabūroṃōj koṃ kōn lōta eo aō, I jab ukeḷọk kiiō, meñe iaeḷọk; bwe ij kile bwe lōta eo ear kabūroṃōj koṃ, a ilo iien eo e kadu wōt.

Bible

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

Bible

Kiiō ij ṃōṇōṇō, jab bwe ar kabūroṃōj koṃ, a bwe ar kabūroṃōj koṃ ñan ukeḷọk; bwe ar kabūroṃōj koṃ ilo men eo ekkar ñan Anij, bwe koṃwib bōk jabdewōt jorrāān jān kōm.

Bible

For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.

Bible

Bwe lo, men in, ke ar kabūroṃōj koṃ ekkar ñan Anij, ewi āin niknir jerbale ilo koṃ, ak kowānōk koṃ, ak illu, ak mijak, ak oñkake, ak kijejeto iden-oṇe! Ilo men otemjej koṃ ar kaṃool bwe ejjeḷọk ṇotami ilo men in.

Bible

And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

Bible

Im koṃwin jab kabūroṃōj Jetōb Kwōjarjar an Anij, ilo Eo eṃōj sil koṃ ṃae raan in lọmọọr.

Bible

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Bible

Bwe arōk ṃani ej okran nana otemjej, eo ke jet raar arōk raar jebwābwn tōmak im make wie er kōn elōñ men in kabūroṃōj.

Bible

How long will ye vex my soul, and break me in pieces with words?

Bible

Ewi toun ami naaj kabūroṃōj eō, im ruje eō ilo ṃōttan ko kōn naan ko?

Bible

How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

Bible

Elōñ alen aer kapata ṇae E ilo āne jeṃaden, im kabūroṃōj E ilo āne ijo ejjeḷọk armej ie.

Bible

Therefore I hated life; because the work that is wrought under the sun is grievous unto me: for all is vanity and vexation of spirit.

Bible

Āindein iar dike mour, bwe jerbal eo eṃōj jerbale iuṃwin aḷ ej kabūroṃōj eō; bwe aolepen ej men pata āinwōt kañ kōto.

Bible

Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.

Bible

A Jeova e buñbūruon in kaeñtaan E; Ear kabūroṃōj E; ñe kwōnaaṃṃan An men in katok kōn jerọwiwi, Enaaj lo ineen, Enaaj kaetokḷọk raa An, im men in ṃōṇōṇō an Jeova enaaj jeraaṃṃan ilo pein.

Bible

But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

Bible

A raar kapata, im kabūroṃōj Jetōb Kwōjarjar eo An; kōn men in, Eatak bwe En juṃae er, im Ear make tariṇaek er.

Bible

Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.

Bible

Ta, men in ej juon men in kajekdọọn ippemi, koṃeo koṃij eḷḷā jān iji? Koṃwin kōḷmānḷọkjeṇ kake im lo eḷaññe eṃōj an wor eñtaan āinwōt aō eñtaan eo eṃōj kọkkure eō kake, eo Jeova ear kabūroṃōj eō kake ilo raan i illu e bwil.

Bible

But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.

Bible

Bwe meñe Ej kabūroṃōj, Enaaj tūriaṃokake ekkar ñan jouj eo An eḷap.

Bible

For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.

Bible

Bwe E jab kaeñtaan ak kabūroṃōj ro nejin armej kōn An kōṇaan.

Bible

Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

Bible

Kōn ami kar kabūroṃōj eo e wānōk kōn riab, bōtab Iar jab kabūroṃō im koṃ ar kakajoor pein eo e nana bwe en jab oktak jān iaḷ ko an re nane en mour,

Bible

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

Bible

Ak men eo ear kanooj kabūroṃōj Jona, im ear illu.

Bible