You searched for kōnke.
Naan Dictionary
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
…… soon ………mark>because …… really knows when your four minutes will… over. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Bōtaab ejjab etto emaroñ in, kōnke ejjeḷọk juon elukkuun jeḷā ñaat eo minit ko emen aṃ renaaj jeṃḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
… because… … been asked… participate……small …… went… fulfill… duty. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ak kōnke kar kajjitōk ippa ñan bōk koṇaaō ilo juon wāween, iaar etal ñan kakūrṃool eddo eo aō. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
I … … that because……… grandma, … grandmas ………! …… been inspiring… watch … progress step… step, learning… … … instrument … only… bless … … life … also … lives… many others. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Im imaroñ ba bwe kōnke ij jibūn, im jibūn ej jab riab! Eaar menin itok limo ñan alooje an eddōkḷọk buñtōn ṇae buñtōn, katak ñan kōjerbale kein kōjañjañ in wōt an ñan kōjeraṃṃan jab mour eo an ak barāinwōt mour ko elōñ ro jet. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because…would like…… discuss learning … language… … Spirit—…… speaks…… … …… … increase … ability… hear … voice. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke jotenin ikōṇaan bwe jen kōnono kōn ekkatak kajin eo an Jetōb eo—ewi wāween Ej kōnono ñan kōj. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
……mark>because … audience here… large …… … also joined… young adults … over … world……like… invite ……… something. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kiiō, kōnke jarlepju eo ad ijin ekilep im jej barāinwōt koba ippān rūṃṃan ded aolepān laḷ in, ikōṇaan karuwaineneik eok ñan kōṃṃane juon men. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…know this because … latter-… prophets have taught … doctrine… personal revelation. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jejeḷā menin kōnke aolep rikaan ro raan kein raar katakin katak ko kōn revelesōn an juon make. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…didn…give… much hope since… lived fairly close… … freeway. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Im eaar jab letok ñan kōṃ eḷap kōjatdikdik, kōnke kōṃ ar jokwe epaake ḷọk freeway eo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because children … generally filled with humility, they qualify… receive Heavenly Father…promise… given… … Doctrine … Covenants: …thou humble; … … Lord … … shall lead thee… … hand, … give thee answer… … prayers. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke ajri ro rej obrak kōn ettā bōro, rej ekkar ñan bōk kaliṃṃur eo an Jemedwōj Ilañ āinwōt letok ilo Doctrine and Covenants: eḷaññe jej ettā bōro; Enaaj tōlḷọk kōj kōn Pein im letok ñan kōj uwaak ñan jar ko ad. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Remember … learn from … negative example… King Limhi…people… … Book… Mormon: … Lord … slow… hear their … because …their iniquities. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Keememej im katak jān waanjoñak eo enana an armej ro an Kiiñ Limhi ilo Bok in Mormon eo: Irooj eaar ruṃwij ñan roñ kūr eo aer kōnke jerawiwi ko aer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… believed… … counsel given……living prophet … taught that… could have children while… were getting… education … work …… … same time, …moved forward… faith. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke kōṃ ar tōmak ilo kapilōk eo letok jen juon rikanaan eo eaar katakin bwe kōṃ maroñ neji iien eo kōmij jikuuḷ im jerbal ilo ejja iien eo wōt, kōṃ ar wōnṃaanḷọk wōt ilo tōmak. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because hindsight………, they … … … that they each needed… have certain experiences… order…… able… recognize … Lord…hand leading them… their eternal companions. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke jej aikuj jeḷā kālet eo ejiṃwe, remaroñ kiiō loe bwe er kajjojo rej aikuj ñan bōk jejjo eñjake ko bwe ren maroñ kile pein Irooj ej tōlḷọk er ñan kampānion eo aer ñan indeeo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
… answer……resounding … because …… atoning sacrifice… … Savior. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Uwaak eo ej juon aaet, eṃool kōnke kōn eñtaan pinmuur eo an Rilọmọọr. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
This… because … celestial organization… heaven… based… families. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Menin ej kōnke ejaak eo an lañ ilo aiboojoj in aḷ ej pedped ioon baaṃḷe ko. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
They accepted with courage … determination … torture, humiliation, … even death that would come… them because …their testimony. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Raar errā kōn peran im leke kakkure eo, kajjokook, im aaet mej eo enaaj kar itok ñan er kōnke naan in kaṃool eo aer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… … made… … stuff… eternity. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke jaar kōṃanṃan jen mōnakjen ko rej indeeo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because … individual load needs… generate spiritual traction, …should… careful… … haul around… … lives… many nice … unnecessary things that… … distracted … diverted from … things that truly matter most. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke eddo ko ad raikuj kwaḷọk kajoor an jetōb, jej aikuj mejmej karuo ñan jab kobaik āinwōt ṃōttan mour ko ad kōnke elōñ men ko reṃṃan ak rōjekkar me jej juḷọk im kowaani men ko eḷaptata tokjāer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…… Lord declared, Therefore, continue your journey … … your hearts rejoice; … behold, ………… with … even unto … ……………). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ilo an Irooj kar kwaḷọk, bwe jej aikuj wōnṃaan ḷọk im mour kōn mour ko ad im bwe jej aikuj lañlōñ kōnke Ej pād ippad, meñe ñan jeṃḷọkin mour ko ad (D&C 100:12). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…… … ordinances… … priesthood, … power… godliness… manifest unto … … women… … flesh, including … blessings… … Atonement (……C………). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke ilo kaiñi ko an priesthood, kajoor in kwojarjar ej rie ñan eṃṃaan im kōrā ro ilo mour wapanpan, ekoba kōjeraṃṃan ko an Pinmuur eo (lale D&C 84:20–21). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
… … …… … perfectly knows … understands, …… … felt … borne … individual burdens. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ak Nejin Anij ejeḷā im emeḷeḷe kaki, kōnke Eaar eñjake im kar ineek eddo ko ad kajjojo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because … Savior … obedient, …atoned … … sins, making possible … resurrection … preparing … … ……… return… … Heavenly Father, … knew… would make mistakes…… learned obedience… mortality. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke ad Rilọmọọr eaar pokake, Eaar pinmuur kōn jerawiwi ko ad, kapidodoik jerkakpeje eo ad im kōpooj iaḷ eo ñan kōj ñan bar rọọl ñan Jemedwōj Ilañ, eo eaar jeḷā jenaaj kar kōṃṃani bōd ko ilo ad kar katak pokake ilo mour wabanban in. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because this… widely practiced…… many, this perversion… obedience diminishes ……standards… … culture …… … laws. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke menin emakijkij ad kōṃṃane jen ekanooj lōñ, riab in pokake in ej kōṃakunḷọk joñan ko an Anij ilo ṃanit eo ad im ilo kien ko. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Some obey selectively because they cannot perceive … … reasons ……commandment, just… children… … always understand … reasons … their parents’ counsel … rules. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jet rej kālet ñan ta eo rej pokake kōnke rejjab maroñ meḷeḷe aolep un ko ñan juon kien, āinwōt ajri ro rejjab iien otemjej meḷeḷe un ko kōn kapilōk im ruuḷ ko an jinier im jemeer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
… scriptures provide… answer: … reason Cain … some… … children… Adam … … chose… disobey… because they loved Satan more than …. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jeje ko rekwojarjar ej letok juon uwaak: un eo Cain im jet iaan ajri ro nejin Adam im Eve raar kālet ñan jab pokake ej kōnke raar iakwe Satan eḷapḷọk jān Anij. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… obeyed, every knee shall …, … every tongue confess… that…… [… Savior]. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke Eaar pokake, bukwe otemjej naaj bukwelōlō, im aolep lo naaj kwaḷọk bōro iṃaan… bwe E ej [ad Rilọmọọr]. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
With admiration … encouragement … everyone … will need… remain steadfast… these latter days… …… … … especially … youth… … Church that… … haven…already, … will … … find yourself called upon… defend your faith… perhaps even endure some personal abuse simply because … ……member… … Church… Jesus Christ… Latter-… Saints. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōn nōbar im kōketak ñan jabdewōt eo enaaj aikuj jutak pen wōt ilo raan kein āliktata, ij ba ñan aolep im elaptata jodrikdrik ro an Kabuñ in bwe elañe kom ejjanin kar, kom naaj juon raan lo kom make ilo ami make kūr ñan dāpij tōmak eo ami ak mije jet iaan men ko rej kōmetak kom kōnke kom ej uwaan Kabuñ eo an Jisōs Kraist im armej ro rekwōjarjar ilo raan kein āliktata. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Sometimes…… hard being…missionary because right then…wanted…… back, grab that little …, … ……EXCUSE…………didn’t. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jet ien epen ñan juōn mijinede kōnke ilo tōre eo ikar kōṇaan bar rool, kanōk tōk eṃṃan in, im ba, KWEITA! Ak ikar jab. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…, ……worth……mark>because … alternative…… have … houses left unto… desolate—desolate individuals, desolate families, desolate neighborhoods, … desolate nations. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Aet, elap an wōr tokjen, kōnke kelet eo juōn ej ñan kōṃṃan bwe ṃoko iṃōd ren juōn iien naaj maat juon armej ej ejelok bōnbōn in, baṃle ko ejelok kobbaer, jukjuk in pād ko ejelok kobbaer, im laḷ ko ejelok kobbaer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
……said… King Noah: Because…have told … … truth… … angry with…. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ke ekar ba ñan kiiñ Noah: im kōnke iaar ba ñan koṃ ṃool eo koṃij illu ippa. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Christlike love… … greatest need… have… this planet… part because righteousness … always supposed… accompany…. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Iakwe eo an Kraist ej men eo elaptata jej aikuji ilo laḷ in ilo ṃōttan kōnke mour jiṃwe aolep iien ej ṃōttāiki. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Having satisfied … demands… justice, Christ … steps into … place… justice; ……might ……… justice, just……… love. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke Eaar kabuñ akweḷap ko an ekajet, Kraist kiiō ej bōk jikin ekajet; ak jemaroñ ba, E ej ekajet, ejja āinwōt an E ej Iakwe. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
…injury, disability, betrayal, …abuse goes uncompensated… … … because …… ultimate justice … mercy. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ejjeḷok metak, jipikpik, riab nae, ak kakkure ejjeḷọk wōnāān ilo jeṃḷọk eo kōnke jiṃwe im tūriamo eo An eḷaptata. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… redeemed… from … Fall, … lives …… reality …. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke Eaar lọmọọren kōj jān Wōtlọk eo, mour ko ad eṃool rej An. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Behold…have given unto …… gospel, … this… … gospel which…have given unto …—that…came into … world…… … will…… Father…mark>because …Father sent…. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Lo Iaar lewōj ñan koṃ gospeḷ eo Aō, im eñin ej gospel eo Iaar lewōj ñan koṃ—bwe Iaar itok ñan laḷ in ñan kōṃanṃan ankilaan Jema, kōnke Jema eaar jilkintok Eō. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… … resurrected, Jesus cannot have been only…carpenter… teacher… rabbi, …a prophet. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke E eaar jerkakpeje, Jisōs e ban juōn kaamtō, juōn ri kaki, juōn rabbai, ak juōn ri kanaan wōt. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Because… … resurrected, Jesus …… have been……, even … Only Begotten …… … Father. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke Eaar jerkakpeje, Jisōs eakuij kar juōn Anij, eṃool eo Emake Keotake Nejin Jemān. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Given … reality… … Resurrection… Christ, doubts about … omnipotence, omniscience, … benevolence… … … Father—… gave … Only Begotten … … … redemption… … world—… groundless. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke ṃool in Jerkakpeje eo an Kraist, pere kōn An kajoor otem kajoor, An pād ijoko jabdewōt, im jouj eo an Anij Jemān—eo Eaar letok Nejin Emake Eaar Keotake ñan lọmọọr eo an laḷ—ejjeḷọk pedpedier. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Given … reality… … Resurrection… Christ, repentance… … violation… … … … commandments… both possible … urgent. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōnke ṃool in Jerkakpeje eo an Kraist, ukweḷọk jān aolep bōd ko ṇae naan in jiroñ ko im kien ko an emaroñ jimor bōk jikin im mōkaj kitien. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
… only …… would make… … … … wind… … down enough ……… raise … sail; clearly … engine … … going… work. Marshallese-English Online Dictionary | Kōl eo de eo kōmmān maroñ kar kōṃṃane, eḷaññe eṃṃan kōto, lewūjḷā kōnke alikkar ke eban ṃōṃan injin eo ammān. Marshallese-English Online Dictionary |
……almost reached … bottom… … container… drinking water … … four……, ……need…… careful … … … water strictly … drinking. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke ṃōttan wōt jidik ṇa i kapin tāāñin dān ṇe limedmān, jenaaj kōjparoke wōt ñan idaak. Marshallese-English Online Dictionary |
…didn…know…… … seen … flare …… guessed that… hadn’…mark>because …didn…come back… … what… … … just kept going. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
…I … waited … longer…would have fallen down hard; just……emptied … bucket…wave smacked … boat… hard that… almost capsized. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā. Marshallese-English Online Dictionary |
… Boatswain must have understood what Father meant…mark>because … smell… … …… strong inside that… could hardly breathe. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo Marshallese-English Online Dictionary |
……great deal … accomplished, ……… their first session, … there were … important things … … Micronesians… follow. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jab kanooj ḷap tōprak kōnke ej kab juon alen aer kwelọk bōtab ewōr ruo men eḷḷap raar karōki ñan an ri-Ṃaikronijia ḷoori Marshallese-English Online Dictionary |
…… … Ripit clan because that……mother…clan. Marshallese-English Online Dictionary | Jowi e aō ej Ripit kōnke jinō ej Ripit. Marshallese-English Online Dictionary |
… only thing they lacked ……vehicle… haul these things… Likiep, except … … fieldtrip ship, …… would have …… wait … that … three months. Marshallese-English Online Dictionary | Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ Marshallese-English Online Dictionary |
I also promised myself…would… because …… stir-crazy staying… … island … … time. Marshallese-English Online Dictionary | Kab ke eṃōj aō jeke ippa ke jerak kōnke jekiden ṇa i ānin Marshallese-English Online Dictionary |
… Boatswain must have understood what Father meant…mark>because … smell… … …… strong inside that… could hardly breathe. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo. Marshallese-English Online Dictionary |
Whenever… have male children, they … iepjaḷḷọk because they always stay with … wife…family. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe ej wōr nejid laddik rej iep jaḷḷọk kōnke ekkā wōt aer naaj ḷoor kōrā ro ippāer. Marshallese-English Online Dictionary |
I… ashamed that…… … sharing this food with them. Marshallese-English Online Dictionary | Iāliklik kōn ṃōñā kā kōnke jejjab naajdik er. Marshallese-English Online Dictionary |
…I … waited … longer…would have fallen down hard; just……emptied … bucket…wave smacked … boat… hard that… almost capsized. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā Marshallese-English Online Dictionary |
…clearly wasn…strong enough … because …soon…… stood…… almost buckled over. Marshallese-English Online Dictionary | Ealikkar an kar jañin kajoor kōnke eḷak jutak ewātin ālokjak Marshallese-English Online Dictionary |
…… clan name … Tony…father… Erroja-kijeek, …means that Tony…clan name would …… Erroja-kijeek…mark>because …inherit … clan from … mothers. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷaññe jowi eo an jemān Tony ej Erroja-kijeek, ej meḷeḷen bwe jowi eo an Tony eban Erroja-kijeek, kōnke jej bōk ad jowi jān jined. Marshallese-English Online Dictionary |
…… overcome with ……… much…… didn…believe… would… … winner. Marshallese-English Online Dictionary | Erōññōḷọk kōnke ear jab tōmak enāj kar bōk tūb eo. Marshallese-English Online Dictionary |
………minor case… … negligable chill … gets while… … land. Marshallese-English Online Dictionary | Piọ waan men eṇ ippān kōnke piọ in eppānene. Marshallese-English Online Dictionary |
There shouldn……anybody owning more land than others these days… … living situation … changed. Marshallese-English Online Dictionary | Ej jab aikuj wōr ri-amḷap raan kein kōnke eoktak wāween mour. Marshallese-English Online Dictionary |
… sound… gurgling … gave……good feeling…… meant …… that … engine would start. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃṃan aō roñ ainikien ekkopkopin kiaaj kōnke ekōṃṃan aō kojatdikdik bwe emōur injin Marshallese-English Online Dictionary |
Although what … Captain said sounded good… … more inclined… believe Father because … Captain … already made… many mistakes… this trip …… many … things were happening……result. Marshallese-English Online Dictionary | Meñe eṃṃanḷọk aō roñ peḷḷọkin naan ko an Kapen eo, āinwōt eitok wōt bwe in kar tōmak naan ko an Jema kōnke elōñ de alen an kar Kapen eo jirillọk. Marshallese-English Online Dictionary |
…s … … corroded because …s been… … … …… long. Marshallese-English Online Dictionary | Eluwajetḷọk kiiō kōnke eto an jojo iar. Marshallese-English Online Dictionary |
… hungry tramp begged … food from … rich person. Marshallese-English Online Dictionary | Armej jeedwaan eo eaar uññare ri-ṃweie eo kōnke ekwōle. Marshallese-English Online Dictionary |
… only thing they lacked ……vehicle… haul these things… Likiep, except … … fieldtrip ship, …… would have …… wait … that … three months. Marshallese-English Online Dictionary | Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
… sound… gurgling … gave……good feeling…… meant …… that … engine would start. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃṃan aō roñ ainikien ekkopkopin kiaaj kōnke ekōṃṃan aō kojatdikdik bwe emōur injin. Marshallese-English Online Dictionary |
…s… alloy, that…… your machete… breakable. Marshallese-English Online Dictionary | Wūnin an kōkōṃ (ekkōṃ) jāje ṇe kōnke māāl waan. Marshallese-English Online Dictionary |
… current… running northwards ……mark>because there… normally wind from … southwest since……summer. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ae niñaḷọk kiiō kōnke ekkā wōt an kūtak bwe ej iien rak wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
Captain… ……think…… take … pipes apart… … suggest because this lamp ……giving … enough light, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen e, ij jab ḷōmṇak imaroñ jeḷati baib kā āinwōt aṃ ba kōnke ejemram ḷaaṃ e, Jema ekar ba. Marshallese-English Online Dictionary |
…usually grows… … northern islands because arrowroot grows… sandy places… little rainfall. Marshallese-English Online Dictionary | Ekkā wōt an eddek ilo aelōñ ko iōñ kōnke ṃakṃōk eṃṃan an eddek ilo jikin ko rejawōtwōt im kabokbok. Marshallese-English Online Dictionary |
…… difficluty using … full sense… smelling because …… stuffy nose. Marshallese-English Online Dictionary | Enana an kāātet kōnke eboṇ bọtin Marshallese-English Online Dictionary |
…s light skinned because … father……white American. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle. Marshallese-English Online Dictionary |
…s … lots… land because …s … head… … lineage. Marshallese-English Online Dictionary | Eamḷap kōnke ej ṃaan bwij. Marshallese-English Online Dictionary |
…… difficluty using … full sense… smelling because …… stuffy nose. Marshallese-English Online Dictionary | Enana an kāātet kōnke eboṇ bọtin. Marshallese-English Online Dictionary |
When … bucket … full…handed……… … Boatswain … … standing… … door looking down……. Marshallese-English Online Dictionary | Ej booḷ wōt ak ileḷọk ñan Bojin eo kōnke epād ilo kōjām eo ej rōre laḷ tak. Marshallese-English Online Dictionary |
I only knew this because… … … stick … hand… … pocket … take ……cigarette ……match. Marshallese-English Online Dictionary | Unin aō ba men in kōnke ikar lo an rwe bōjọ eo an im kwaḷọk jikka eo kijen im juon mājet. Marshallese-English Online Dictionary |
… outboard motor boat made spray because ………horsepower engine. Marshallese-English Online Dictionary | Ejọkurbaatat ḷoon eo kōnke jibukwi ọọj bawōrin injin ḷọk eo ie. Marshallese-English Online Dictionary |
Because they fish with dynamite… means that they… also kill … fish indiscriminately. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke rej ri-abba, meḷeḷein bwe rej bareinwōt ri-kaajeḷḷā ek. Marshallese-English Online Dictionary |
There shouldn……anybody owning more land than others these days… … living situation … changed. Marshallese-English Online Dictionary | Ej jab aikuj wōr ri-amḷap raan kein kōnke eoktak wāween mour Marshallese-English Online Dictionary |
…didn……with them because ……… cowardly… Lurōk, … … fired from their team. Marshallese-English Online Dictionary | Ear jab āñini ippāer kōnke ej tōḷọk pikōt āinwōt Lurōk eo raar kupiiki jān kumi eo aer. Marshallese-English Online Dictionary |
…s… alloy, that…… your machete… breakable. Marshallese-English Online Dictionary | Wūnin an kōkōṃ (ekkōṃ) jāje ṇe kōnke māāl waan Marshallese-English Online Dictionary |
…s … lots… land because …s … head… … lineage. Marshallese-English Online Dictionary | Eamḷap kōnke ej ṃaan bwij Marshallese-English Online Dictionary |
Because … sails… … were made from woven pandanus leaves, … ancestors necessarily …… weave atro … covering their canoe sails… prevent them from getting soaked. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke wōjḷā ko etto rejọ kōn kōṃṃan jān maañin bōb, rūtto ro rōkōn aikuj āj atro kein lōbboiki bwe ren jab tutu im ṃọḷeḷe Marshallese-English Online Dictionary |
Because … Marshallese language wasn…… into writing until Westerners came, … many people living today know … legends… … Marshallese people. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke kajin Ṃajeḷ ear jab pād ilo peba ṃae iien eo ear itok ri-pālle, ej jab kanooj lōñ armej rej mour wōt kiiō rejeḷā inọñ ko an ri-Ṃajeḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
Because … sails… … were made from woven pandanus leaves, … ancestors necessarily …… weave atro … covering their canoe sails… prevent them from getting soaked. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke wōjḷā ko etto rejọ kōn kōṃṃan jān maañin bōb, rūtto ro rōkōn aikuj āj atro kein lōbboiki bwe ren jab tutu im ṃọḷeḷe. Marshallese-English Online Dictionary |
Father realized that … … … owned … boat …… … going… … … … boat ……frugal kind… ……mark>because …… very careful … protective… … boat. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ear kile ippān make ke ḷeo ej itōn kajjitōk wa eo waan ej kain armej rot eṇ epen ṃweien kōnke eḷap an tiljek im kōjparok. Marshallese-English Online Dictionary |
I… ashamed that…… … sharing this food with them. Marshallese-English Online Dictionary | Iāliklik kōn ṃōñā kā kōnke jejjab naajdik er Marshallese-English Online Dictionary |
…s light skinned because … father……white American. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiṇokko kōnke nejin ri-pālle Marshallese-English Online Dictionary |
Those breadfruit … … good because they… from… … tree. Marshallese-English Online Dictionary | Rej jab nenọ (ennọ) mā kaṇe kōnke reālkūṃur. Marshallese-English Online Dictionary |
… current… running northwards ……mark>because there… normally wind from … southwest since……summer. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ae niñaḷọk kiiō kōnke ekkā wōt an kūtak bwe ej iien rak wōt Marshallese-English Online Dictionary |
Because they fish with dynamite… means that they… also kill … fish indiscriminately. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke rej ri-abba, meḷeḷein bwe rej bareinwōt ri-kaajeḷḷā ek Marshallese-English Online Dictionary |
…think… said that because …s from Kwajalein. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke e ri-Kuwajleen kōmmān tōmake ke ej ba men eo. Marshallese-English Online Dictionary |
…think… said that because …… Kwajalein person. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke e ri-Kuwajleen kōmmān tōmake ke ej ba men eo. Marshallese-English Online Dictionary |
When they realized they wouldn…accomplish anything with their talk, Father … … Boatswain didn…… another word … instead just stayed where they were … waited … … Captain… tell them what……. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane. Marshallese-English Online Dictionary |
…… overcome with ……… much…… didn…believe… would… … winner. Marshallese-English Online Dictionary | Erōññōḷọk kōnke ear jab tōmak enāj kar bōk tūb eo Marshallese-English Online Dictionary |
…clearly wasn…strong enough … because …soon…… stood…… almost buckled over. Marshallese-English Online Dictionary | Ealikkar an kar jañin kajoor kōnke eḷak jutak ewātin ālokjak. Marshallese-English Online Dictionary |
…… called … name Noah, saying, This same shall comfort… concerning … work … toil… … hands…mark>because …… ground which … LORD hath cursed. Bible | Im ej ṇa etan Noa im ba, E in enaaj kaaenōṃṃan kōj kōn ad jerbal i kōn eñtaan ko an peed, eo ej itok kōnke Jeova ear kọọle āneo. Bible |
… … land … … able… bear them, that they might dwell together: … their substance … great, …that they could … dwell together. Bible | Im āneo e jab maroñe erro, bwe ren jokwe ippān doon; kōnke men ko aer re lōñ, āinwōt bwe re ban jokwe ippān doon. Bible |
… while… lingered, … … laid hold upon … hand, … upon … hand… … wife, … upon … hand… … … daughters; … LORD being merciful unto …: … they brought … forth, … … … without … city. Bible | A e ruṃwij, im ḷōṃaro raar kabwijere pein, im pein lio pāleen, im pein liṃaro ruo nejin, kōnke Jeova ej tūriaṃokake e, im raar āñinḷọk e im likūt ilikin jikin kweilọk eo. Bible |
… also… … …… … bondwoman will…make…nation…mark>because ……… seed. Bible | Im barāinwōt kōn ḷadik eo nejin lio ri kaṃakoko, Inaaj kōṃṃan bwiji eḷap, kōnke ineōṃ. Bible |
… Leah conceived, … bare……, … … called … name Reuben: … … said, Surely … LORD hath looked upon… affliction; … therefore… husband will love…. Bible | Im Lia ear etta, im keotak nejin eṃṃaan, im ṇa etan Ruben, bwe ej ba Kōnke Jeova ear lo aō eñtaan, innām kiiō ḷeo pāleō enaaj yokwe eō. Bible |
… … conceived again, … bare……; … said, Because … LORD hath heard…… hated, …hath therefore given… this … also: … … called … name Simeon. Bible | Innām ear bar etta, im keotak nejin eṃṃaan, im ear ba, Kōnke Jeov ear roñ kōn aer dike eō, Ej barāinwōt letok nejū in. Im ear ṇa etan Simeon. Bible |
… …, though thou wouldest needs… gone…mark>because thou sore longedst after … father…house, … wherefore hast thou stolen… gods? Bible | Im kiiō eḷaññe eṃṃan aṃ ilọk, kōnke e kanooj ḷap aṃ oñkake iṃō jemaṃ, etke kwaar kọọte anij ko aō? Bible |
… Jacob answered … said… Laban, Because…… afraid: ……said, Peradventure thou wouldest take… force … daughters from…. Bible | Im Jekob ear uwaak im ba ñan Leban, Kōnke iar mijak, bwe iar ba Bōlen kwōnaaj kar bōk liṃaro nejōṃ jān eō kōn kajoor. Bible |
… … sons… Jacob answered Shechem … Hamor … father deceitfully, … said…mark>because …… defiled Dinah their sister: Bible | In ḷōṃaro nejin Jekob raar uwaak Shikem im Hemor jemān ilo ṃoṇ im kōnono, kōnke ear kananaik Daina jatier. Bible |
… sons… Jacob came upon … slain, … spoiled … city…mark>because they … defiled their sister. Bible | Im ḷōṃaro nejin Jekob raar itok ioon ro re mej, im raar rakimi jiki kweilọk eo aer, kōnke raar kananaik lio jatier. Bible |
…… built there… altar, … called … place Elbethel…mark>because there … appeared unto …, when… fled from … face… … brother. Bible | Im ear kalōk juon lokatok ijo, im ear ṇa etan ijo El-betel,kōnke ijo Anij e kar waḷọk ñan e, ke ear ko jān iṃaan mejān jein. Bible |
… their riches were more than that they might dwell together; … … land wherein they were strangers could … bear them because …their cattle. Bible | Kōnke elōñ ṃweieir jān aer maroñ in jokwe ippān doon, im āne in aer ito-itak e bane er kōn bwijin kidu ko aer. Bible |
… … that … dream … doubled unto Pharaoh twice; …is because … thing… established… …, … … will shortly bring…… pass. Bible | Im unin an waḷọk tōṇak in ñan Pero alen ruo, kōnke Anij ear kapen me in, im enaaj ṃōkaj an Anij kaṃool e. Bible |
… … … were afraid…mark>because they were brought into Joseph…house; … they said, Because… … money that … returned… … sacks… … first time …… brought…; that… … seek occasion against…, … fall upon…, … take… … bondmen, … … asses. Bible | Im ḷōṃaro raar mijak, kōnke raar āñinḷọk er ñan iṃōn Josep; im raa ba, Kōnke ṃani eo ear ilọk ilo bag ko ar iien eo ṃokta, rej kadeḷọñtok kōj; bwe en pukōt rued, im buñ iod im bōk kōj ri kaṃakoko, im donkey ko ad. Bible |
… … midwives said unto Pharaoh, Because … Hebrew women … …… … Egyptian women; … they … lively, … … delivered … … midwives come… unto them. Bible | Im ro ri kemour raar uwaak Pero, Kōnke kōrā raṇ ri Hibru re jab āinwō kōrā raṇ ri Ijipt, bwe re ājmour im keotak ṃokta jān an ri kemour ilọk ña ippaer. Bible |
… … child grew, … … brought … unto Pharaoh…daughter, …… became … …. … … called … name Moses: … … said, Because…drew … …… … water. Bible | Im ḷadik eo ear rūttoḷọk, innām ear bōkḷọk e ñan lio nejin Pero, im e nejin. Im ear ṇa etan Moses im ba, Kōnke iar bōk e jān dān. Bible |
… they said unto Moses, Because there were… graves… Egypt, hast thou taken… away… …… … wilderness? wherefore hast thou dealt thus with…, …carry… forth …… Egypt? Bible | Im raar ba ñan Moses, Ta, kwaar āñintok kōm bwe kōmin mej ilo ān jeṃaden kōnke ejjeḷọk lōb ilo Ijipt ke? Etke kwaar kōṃṃan men in ñan kōm im kadiwōjḷọk kōm jān Ijipt? Bible |
… Moses said unto … father… …, Because … people come unto…… enquire… …: Bible | Im Moses ear ba ñan jemān lio, Kōnke armej rej itok ñan ippa bwe re kajjitōk ippān Anij. Bible |
… they said unto…, Make… gods, which shall… before…: …… … this Moses, … … that brought…… …… … land… Egypt, …… … what… become… …. Bible | Kōnke raar ba ñan eō, Kwōn kōṃanṃan ñan kōj anij raṇ, ro renaaj ilọk iṃaad ḷọk; bwe kōn Moses in, armej eo ear āñintok kōj jān āne in Ijipt, je jaj e wōjak et. Bible |
… Moses … … able… enter into … tent… … congregation…mark>because … cloud abode thereon, … … glory… … LORD filled … tabernacle. Bible | Im Moses e ban deḷọñ ilowaan ṃōn kweilọk eo, kōnke kōdọ eo ear pā ioon, im aiboojoj an Jeova ear kobrak ṃōn kōppād eo. Bible |
………soul …, … hear … voice… swearing, ………witness, whether… hath seen… known……; ………… utter…, then… shall bear … iniquity. Bible | Im eḷaññe jabdewōt armej ej jerọwiwi kōnke ear lo ak jeḷā kōn juon men im e jab kwaḷọke ke ej roñ aer kōjjeḷā bwe armej ren kwaḷọk, innām enaaj wo ruōn. Bible |
… nakedness… … father, …… nakedness… … mother, shalt thou … uncover: …… … mother; thou shalt … uncover … nakedness. Bible | Kwōn jab ālōke nuknuk an jinōṃ kōnke ej pāleen jemaṃ. Kwōn jab ālōke an nuknuk. Bible |
… nakedness… … father…wife shalt thou … uncover: ……… father…nakedness. Bible | Kwōn jab ālōke nuknuk an lio pāleen jemaṃ kōnke ej pāleen jemaṃ. Bible |
Only… shall ……… unto … vail, … come nigh unto … altar…mark>because …hath…blemish; that… profane …… sanctuaries: ……… LORD… sanctify them. Bible | Men in wōt, e jāmin deḷọñ ñan katiin eo ak ruwaakḷọk ñan lokatok eo, kōnke e jab weeppān, bwe en jab kananaik jikin kwōjarjar eo Aō, bwe Ña Jeov eo ej kokwōjarjar er. Bible |
… land also shall… left… them, … shall enjoy … sabbaths, while … lieth desolate without them: … they shall accept… … punishment… their iniquity…mark>because…even because they despised… judgments, … because their soul abhorred… statutes. Bible | Āneo ke re jako jān e, enaaj ṃōṇōṇō kake Sabat ko an, toōn an āinwō āne jeṃaden im rej etoḷọk jān e; im renaaj bōk kaje eo kōn aer kōṃṃan nana; kōnke raar joḷọk ekajet ko Aō, im aer ear jōjōik kien ko Aō. Bible |
… … priest shall offer … … ……… offering, … … other ……burnt offering, … make… atonement … …, … that… sinned… … dead, … shall hallow … head that same …. Bible | Im pris eo en katok kōn juon iaer, men in katok kōn bōd, im eo juo men in katok kijeek, im kōṃṃan kōllaajrak ñan e, kōnke ear bōd kōn eo ri mej im naaj kokwōjarjar bōran raan eo wōt. Bible |
This… … water… Meribah…mark>because … children… Israel strove with … LORD, …… … sanctified… them. Bible | Irkein dān ko in Meriba; kōnke ro nejin Israel raar akwāāle Jeova, i Ear kwōjarjar ilo er. Bible |
Aaron shall… gathered unto … people: …… shall … enter into … land which…have given unto … children… Israel…mark>because …rebelled against… word… … water… Meribah. Bible | Inaaj ain Aron ñan ippān ro jiṃṃan, bwe e jāmin deḷọñ ilo āneo Ia leḷọk ñan ro nejin Israel, kōnke koṃiro ar kōtrāe Aō in naan iturin dān ko a Meriba. Bible |
… those that were numbered… them were twenty … three thousand, … males from…month … … upward: … they were … numbered among … children… Israel…mark>because there …… inheritance given them among … children… Israel. Bible | Im ro eṃōj bwini er, 23,000, jabdewōt eṃṃaan jān rūttōn juon allō im jiṃa, bwe raar jab bwini er ippān ro nejin Israel, kōnke raar jab leḷọk ae jolōt ippān ro nejin Israel. Bible |
…… ourselves will… ready armed before … children… Israel, until… have brought them unto their place: … … little ones shall dwell… … fenced cities because …… inhabitants… … land. Bible | A kōm naaj pojōk, im kein tariṇae ippem, bwe kōmin ilọk iṃaan r nejin Israel, ṃae iien am naaj āñinḷọk er ñan jikir; im ajri ro nejem renaaj jokw ilo jikin kweilọk ko re pen, kōnke ro ri ānin rej pād wōt. Bible |
…… will … inherit with them… yonder side Jordan, …forward…mark>because … inheritance… fallen……… this side Jordan eastward. Bible | Bwe kōm jāmin jolōt ippaer i Jordan jab uweo im ṃaanḷọk; kōnke a jolōt ear buñ ñan kōm i reeaar in Jordan. Bible |
Nevertheless these… shall … …… them that chew … …, ……them that divide … cloven hoof; …… camel, … … hare, … … coney: … they chew … …, … divide … … hoof; therefore they … unclean unto …. Bible | Ijoke, erkein iaan ko rej meme kijeir alen ruo, ak e jepel akki, koṃwi jab ṃōñā: kamel, her, im kone, kōnke rej meme kijeir alen ruo, a e jab jepe akkir, re jab erreo ñan koṃ. Bible |
…… … …… … long … thee, …that thou … … able… carry…; ……… place… … … from thee, which … LORD … … shall choose… … … name there, when … LORD … … hath blessed thee: Bible | Im eḷaññe e aitōk aṃ iaḷ, im kwō jab maroñ in inek e, kōnke ettoḷọ jikin eo jān kwe, eo Jeova aṃ Anij ej kāālōt e bwe En likūt Etan ie, ñe Jeova a Anij ej kajeraaṃṃan eok Bible |
… … Levite, (because …hath… part … inheritance with thee…… … stranger, … … fatherless, … … widow, which … within … gates, shall come, … shall … …… satisfied; that … LORD … … … bless thee… … … work… thine hand which thou doest. Bible | Im ri Livai, kōnke ejjeḷọk an kij ak jolōt ippaṃ, im ruwamāejet eo, i ro atajinemjen, im lio e jako pāleen, ro rej ilowaan kōjām ko aṃ, renaaj itok im ṃōñā im mat; bwe Jeova aṃ Anij en kajeraaṃṃan eok ilo jerbal otemjej i peōṃ, eo kwōj kōṃṃane. Bible |
…… shall…, ……… unto thee… will …… away from thee…mark>because …loveth thee … thine house…mark>because ……well with thee; Bible | Im eḷaññe ej ba ñan eok, I jab kōṇaan diwōjḷọk jān ippaṃ, kōn an yokwe eok im ro nukuṃ, kōnke eṃṃan an pād ippaṃ; Bible |
Then … … that … with … shall give unto … damsel…father fifty shekels… silver, … … shall… … wife…mark>because …hath humbled …, …… … … … away … … days. Bible | Innām ḷeo ear babu ippān en leḷọk ñan jemān jiroñ eo juon im juo ṃōttan emān bọun in silver, im lio enaaj pāleen, kōnke ear kananaik e. En ja joḷọk e iuṃwin raan ko otemjej an. Bible |
Because thou servedst … … LORD … … with joyfulness, … with gladness… heart, … … abundance… … things; Bible | Kōnke kwaar jab karijer ñan Jeova aṃ Anij ilo lañlōñ, ilo ṃōṇōṇō i būruōṃ, kōn men ko otemjej aṃ relōñḷọk. Bible |
Then… anger shall… kindled against them… that …, ……will forsake them, ……will hide… face from them, … they shall… devoured, … many evils … troubles shall befall them; …that they will …… that …, … … these evils come upon……mark>because … …… … among…? Bible | Innām enaaj bwil Aō illu ṇae er ilo raan eo, im Inaaj ilọk jān ippaer, i Inaaj pinej Meja jān er, im naaj kañ er, im elōñ men ko re nana im jorrāān k renaaj itok ioer; āindein renaaj ba ilo raan eo, Men kein re nana re jab itok io kōnke ad Anij e jako ipped ke? Bible |
Then… shall answer them, That … waters… Jordan were … … before … …… … covenant… … LORD; when… passed over Jordan, … waters… Jordan were … …: … these stones shall… ……memorial unto … children… Israel … ever. Bible | Innām koṃ naaj ba ñan er, Kōnke eṃōj kōjepel dān ko an Jordan iṃaan tōptōp in kalliṃur an Jeova; ke ear eḷḷā jān Jordan, dān ko an Jordan eṃōj kōjepeli. Im dekā ko renaaj men in keememej ñan ro nejin Israel ñan indeeo. Bible |
… Joshua saved Rahab … harlot alive, … … father…household, … … that … …; … … dwelleth… Israel even unto this ……mark>because … … … messengers, which Joshua sent… … … Jericho. Bible | A Rehab, kōrā e kijoñ eo, im ro nukun jemān, im aolep in ippān, Joshua ear kōjparok aer mour; im ear jokwe ilo bwiljin Israel ñan rainin, kōnke ear ṇooj ri iaroñroñ ro Joshua ear jilkinḷọk er bwe ren wat Jeriko. Bible |
…… shall…, that… that… taken with … accursed thing shall… burnt with fire, …… … that… hath…mark>because …hath transgressed … covenant… … LORD, … because …hath wrought folly… Israel. Bible | Im eo renaaj lo men in aje eo ippān renaaj tile kōn kijeek, e im men otemjej ippān, kōnke ear kọkkure bujen eo an Jeova, im ear kōṃṃan men in bwebwe ilo Israel. Bible |
… … children… Israel smote them ……mark>because … princes… … congregation … sworn unto them… … LORD …… Israel. … … … congregation murmured against … princes. Bible | Im ro nejin Israel raar jab ṃan er, kōnke irooj ro in jar eo raar kalliṃur ñan er kōn Jeova, Anij in Israel. Im aolepen jar eo raar ellotaan irooj raṇ. Bible |
… they answered Joshua, … said, Because… … certainly told … servants, … that … LORD … … commanded … servant Moses… give … … … land, …… destroy … … inhabitants… … land from before …, therefore… were sore afraid… … lives because ……, … have done this thing. Bible | Innām raar uwaak Joshua im ba, Kōnke raar kanooj kōnnaanōk kōm ri karijerōṃ ekōjkan Jeova ami Anij ear jiroñ Moses ri karijeran bwe en lewōj aolepen ānin, im bwe koṃwin kọkkure aolep ro rej jokwe ilo ānin jān iṃaami; kōn men in kōm ar kanooj lōḷñọñ kake koṃ kōn am mour, innām kōm ar kōṃṃan men in. Bible |
… Moses sware… that …, saying, Surely … land whereon … feet have trodden shall… thine inheritance, … … children…… ever…mark>because thou hast wholly followed … LORD… …. Bible | Im Moses ear kalliṃur raan eo im ba, E ṃool ijo neōṃ ear jure, enaaj aṃ men in jolōt im an ro nejōṃ ñan indeeo, kōnke kwaar kanooj ḷoor Jeova aṃ Anij. Bible |
Because … daughters… Manasseh …… inheritance among … sons: … … rest… Manasseh…sons … … land… Gilead. Bible | Kōnke kōrā ro nejin Menassa raar bōk aer jolōt ippān ro nejin eṃṃaan. Im āne in Giliad e kar an eṃṃaan ro jet nejin Menassa. Bible |
… … children… Manasseh could … drive … … inhabitants… those cities; … … Canaanites would dwell… that land. Bible | Ijoke, ro nejin Menassa re ban kadiwōjḷọk ro ri jikin kweilọk ko, kōnke ro ri Kenean re pen ilo aer jokwe ilo āne eo. Bible |
… Joshua answered them, …thou……great people, then … thee…… … wood country, … … down … thyself there… … land… … Perizzites …… … giants, …mount Ephraim… … narrow … thee. Bible | Im Joshua ear ba ñan er, Eḷaññe kwe juon bwij eḷap, kwōn wanlōñḷọk ilo bukwōn wōjke, im make kōmaajaj ñan kwe juon jikin ilo āne in ro ri Periz kab ri Ripeim, kōnke eḷap an dik āne e utiej an Ipreim ñan kwe. Bible |
… Phinehas … …… Eleazar … priest said unto … children… Reuben, …… … children… …, …… … children… Manasseh, This …… perceive that … LORD… among……mark>because …have … committed this trespass against … LORD: …… have delivered … children… Israel …… … hand… … LORD. Bible | Im Pinehas, nejin Iliezar, pris eo, ear ba ñan ro nejin Ruben, im ñan ro nejin Gad, im ñan ro nejin Menassa, Rainin kōm jeḷā bwe Jeova ej i bwiljem, kōnke koṃ ar jab kōṃṃan bōd in ṇae Jeova. Kiiō koṃ ar kōtḷọk ro nejin Israel jān pein Jeova. Bible |
… … anger… … LORD … … against Israel; …… said, Because that this people hath transgressed… covenant which…commanded their fathers, … have … hearkened unto… voice; Bible | Im illu an Jeova ear bwil ṇae Israel; im E ba, Kōnke ro ri aelōñ in raar jab pokake bujen eo Iar jiroñ ro jiṃṃaer kake, im raar jab eọroñ ainikiō; Bible |
… … children… Israel … evil again… … sight… … LORD: … … LORD strengthened Eglon … king… Moab against Israel…mark>because they … done evil… … sight… … LORD. Bible | Im ro nejin Israel raar bar kōṃṃan men ko re nana iṃaan mejān Jeova; im Jeova ear kakajoor Eglon, kiiñ in Moab, ṇae Israel, kōnke raar kōṃṃan nana iṃaan mejān Jeova. Bible |
… Joash said unto … that stood against …, Will… plead … Baal? will… save …? …that will plead … …, … …… …… death whilst…… … morning: ………a …, … … plead … himself…mark>because … hath cast down … altar. Bible | Im Joash ear ba ñan er otemjej raar jutak juṃae e, Koṃ naaj akweḷap kōn Beal ke? Ak koṃ naaj lọmọọren ke? Eo e kōṇaan akweḷap kōn e ren ṃan e ke e jibboñ. Eḷaññe e juon anij, en make akweḷap kōn e, kōnke juon ear jolaḷḷọk lokatok eo an. Bible |
Therefore… that …… called … Jerubbaal, saying, … Baal plead against ……mark>because …hath thrown down … altar. Bible | Kōn men in, raan eo ear ṇa etan Jerubeal, im ba, Beal en akweḷap ṇae e, kōnke ear jolaḷḷọk lokatok eo an. Bible |
…… said unto Jether … firstborn, Up, … slay them. … … youth drew … … sword: …… feared…mark>because …… ……youth. Bible | Im ear ba ñan Jiter ṃaanjien, Kwōn jutak, im ṃan er. A likao eo ear jab nōōr jāje eo an; bwe e mijak kōnke e likao wōt. Bible |
…… … risen… against… father…house this …, … have slain … sons, threescore … … persons, upon … stone, … have made Abimelech, … …… … maidservant, king over … …… Shechem…mark>because ……your brother;) Bible | Im koṃ ar kabata ṇae ṃōn jema rainin, im koṃ ar ṃan ro nejin ṃaan jiljilimjuonñoul armej, ioon juon dekā, im koṃ ar kautiej Abimelek, nejin karijeran kōrā, ioon ro ri Shekem, kōnke jeōmi im jatōmi); Bible |
… … king… … children… Ammon answered unto … messengers… Jephthah, Because Israel took away… land, when they came… …… Egypt, from Arnon even unto Jabbok, … unto Jordan: … therefore restore those lands again peaceably. Bible | Im kiiñ eo an ro nejin Amon ear uwaak ro rū jelōk jān Jepta, Kōnke Israel ear bōk āne eo aō, ke ear wanlōñḷọk jān Ijipt, jān Arnon, aet, ñan Jabbok kab ñan Jordan; kōn men in kiiō, kwōn kajepḷaaktok āne ko ilo aenōṃṃan. Bible |
Then … Philistines said, … hath done this? … they answered, Samson, … …… …… … Timnite…mark>because …… taken … wife, … given …… … companion. … … Philistines came…, … burnt … … … father with fire. Bible | Innām ro ri Pilistia re ba, Wōn ear kōṃṃan men in? Im re ba, Samson, pāleen lio nejin ri Timna, kōnke ear bōk lio pāleen, im leḷọk e ñan ḷeo jerān. Innām ro ri Pilistia raar wanlōñtak im tile lio im jemān kōn kijeek. Bible |
…… shall…, when their fathers… their brethren come unto…… complain, that… will … unto them, …favourable unto them … … sakes…mark>because …reserved …… each … … wife… … …: …… … … give unto them… this time, that… should… guilty. Bible | Innām ñe ro jemaer ak jeir im jatier rej item lotaan ñan kōm, kōm naaj ba ñan er, Koṃwin jouj im letok ñan kōm, kōnke jaar jab bōk ilo tariṇae ñan jabdewōt iaer lio pāleen, im koṃ ar jab leḷọk ñan er; eḷaññe āin juon enaaj kar wor ruōmi. Bible |
Wherefore… came… pass, when … time … come about after Hannah … conceived, that … bare……, … called … name Samuel, saying, Because…have asked …… … LORD. Bible | Im ke e jejjet iien, Hanna ear etta, im keotak nejin ṃaan; im ear ṇa etan Samuel, im ba, Kōnke iar kajjitōk e ippān Jeova. Bible |
… … named … child Ichabod, saying, … glory… departed from Israel…mark>because … …… … … taken, … because …… father… … … … husband. Bible | Im ear ṇa etan niñniñ eo Ikabod, im ba, Aiboojoj e jako jān Israel; kōnke eṃōj aer bōk tōptōp an Anij, im kōn an ḷeo pāleen im jemān mej. Bible |
…… smote … …… Bethshemesh…mark>because they … looked into … …… … LORD, even… smote… … people fifty thousand … threescore … … …: … … people lamented…mark>because … LORD … smitten many… … people with…great slaughter. Bible | Im Ear ṃan jet iaan ro ri Bet-shimesh, kōnke raar alwōj ilowaan tōptōp an Jeova, aet, Ear ṃan iaan armej ro 50,070 armej; im armej raar būroṃōj, kōn an Jeova ṃan armej ro kōn mej eḷap. Bible |
… they cried unto … LORD, … said, …have sinned…mark>because …have forsaken … LORD, … have served Baalim … Ashtaroth: … … deliver… …… … hand… … enemies, …… will serve thee. Bible | Im raar laṃōj ñan Jeova, im ba, Kōm ar jerọwiwi, kōnke kōm ar ilọk jān Jeova, im kōm ar jerbal ñan Beal im ashterat; im kiiō Kwōn lọmọọrem jān pein ro ri kōjdate kōm, im kōmnaaj jerbal ñan Kwe. Bible |
… Samuel said, What hast thou done? … Saul said, Because…… that … people were scattered from…, … that thou camest … within … days appointed, … that … Philistines gathered themselves together… Michmash; Bible | Im Samuel ej ba, Ta eo kwaar kōṃṃane? Im Saul ear ba, Kōnke iar lo bwe armej ro raar jeplōklōk jān ña, im kwaar jab itok ilo raan ko eṃōj kajejjeti, im ro ri Pilistia raar kweilọk i Mikmash. Bible |
… … … kingdom shall … continue: … LORD hath sought ……… after … … heart, … … LORD hath commanded ……… captain over … people…mark>because thou hast … kept that which … LORD commanded thee. Bible | A kiiō aṃ kiiñ e jāmin etto; Jeova ear kappukot juon eṃṃaan ekkar ñan būruon, im Ear likūte irooj ioon armej ro doon, kōnke kwaar jab pokake men eo Jeova ear jiroñ eok. Bible |
Then Jonathan … David made…covenant…mark>because …loved …… … … soul. Bible | Innām Jonetan im Devid raar jeraik doon, kōnke ej yokwe e āinwōt an. Bible |
… Saul … afraid… David…mark>because … LORD … with …, … … departed from Saul. Bible | Im Saul ear mijak Devid, kōnke Jeova ej pād ippān, im Ear ilọk jān Saul. Bible |
…Jonathan arose from … table… fierce anger, … … …… meat … second …… … month: …… … grieved … David…mark>because … father … done … shame. Bible | Āindein Jonetan ear jerkak jān tebōḷ eo ilo illu eḷap, im ear jab ṃōñā jabdewōt kijen raan eo kein ra ruo ilo allōñ; bwe e būroṃōj kōn Devid, kōnke jemān ear kajook e. Bible |
… … king said unto … footmen that stood about …, Turn, … slay … priests… … LORD…mark>because their hand also… with David, … because they knew when… fled, … … … shew………. … … servants… … king would … … forth their hand… fall upon … priests… … LORD. Bible | Im kiiñ ear ba ñan ri tariṇae ro rej jutak iturin, Koṃwin oktak im ṃan pris ro an Jeova; kōnke peir barāinwōt ippān Devid, im kōnke raar jeḷā kōn an ko, im raar jab kōnnaanōk eō. A ro ri karijeran kiiñ re jab kōṇaan erḷọke peir im ṃan pris ro an Jeova. Bible |
I pray thee, forgive … trespass… thine handmaid: … … LORD will certainly make… lord…sure house…mark>because …lord fighteth … battles… … LORD, … evil hath … been found… thee … … days. Bible | Kwōn joḷọk, ij akweḷap ñan eok, bōd an karijerōṃ, bwe e ṃool Jeova enaaj kōṃṃan ṃweo e pen ñan aō irooj, kōnke kwe aō irooj kwōj tariṇaek tariṇae ko an Jeova; im re jāmin lo nana ippaṃ aolepen raan ko aṃ. Bible |
This thing… … good that thou hast done. …… LORD liveth, …… worthy… ……mark>because …have … kept your master, … LORD…anointed…… … … where … king…spear…, … … cruse… water that …… … bolster. Bible | Men in kwaar kōṃṃane e jab eṃṃan. Āinwōt Jeova e mour, koṃ dien mej, kōnke koṃ ar jab lale ami irooj, eo Jeova ear kapite. Im kiiō koṃwin lale ewi ṃade eo an kiiñ eo, im bato im dān e kar iturin bōran. Bible |
Because thou obeyedst … … voice… … LORD, … executedst … fierce wrath upon Amalek, therefore hath … LORD done this thing unto thee this …. Bible | Kōnke kwaar jab pokake ainikien Jeova, im kwaar jab kōṃṃan illu eo An ioon Amelek, innām Jeova ear kōṃṃan men in ñan eok rainin. Bible |
Then answered … … wicked … … …… Belial, …those that went with David, … said, Because they went … with…, …will … give them ought… … spoil that… have recovered, save… every … … wife … … children, that they … lead them away, … depart. Bible | Im ro otemjej re nana im armej waan iaan ro raar ilọk ippān Devid, raar uwaak im ba, Kōnke raar jab ilọk ippemḷọk, je jāmin leḷọk ñan er jabdewōt iaan rakim eo jaar bōke, a ñan jabdewōt armej lio pāleen im ro nejin, bwe en āñinḷọk er, im etal. Bible |
… they mourned, … wept, … fasted until even, … Saul, … … Jonathan … …, … … … people… … LORD, … … … house… Israel…mark>because they were fallen… … sword. Bible | Im raar liaajlọḷ, im jañ, im jitlọk ñan jota, kōn Saul, im kōn Jonatan nejin, im kōn ro ri Israel; kōnke raar buñ kōn jāje. Bible |
…… shall restore … lamb fourfold…mark>because …… this thing, … because ……… pity. Bible | Im en bar leḷọk lam eo emān alen, kōnke ear kōṃṃan men in, im bwe ejjeḷọk an tūriaṃo. Bible |
… therefore … sword shall never depart from thine house…mark>because thou hast despised…, … hast taken … wife… Uriah … Hittite…… … wife. Bible | Kōn men in, jāje e jāmin ilọk jān ṃweo iṃōṃ, kōnke kwaar kajekdọọn Eō, im kwaar bōk lio pāleen Uraia ri Het bwe en pāleōṃ. Bible |
… … soul… king David longed…… forth unto Absalom: …… … comforted concerning Amnon, seeing… … dead. Bible | Im Devid ear ōnkake Absalom, bwe e aenōṃṃan kōn Amnon kōnke e mej. Bible |
… therefore that……come… speak… this thing unto… lord … king, …is because … people have made… afraid: … … handmaid said… will … speak unto … king; ……… that … king will perform … request… … handmaid. Bible | Innām bwe eṃōj aō iten kōnono naan in ñan aō irooj kiiñ, men in kōnke armej raar kaamijak eō. Im ña, karijerōṃ, iar ba, Kiiō inaaj kōnono ippān kiiñ eo; bōlen kiiñ eo enaaj kōṃṃan men in kajjitōk jān ña, karijeran. Bible |
Whereas thou camest … yesterday, should…this … make thee…… … down with…? seeing……whither……, return thou, … take back … brethren: mercy … truth… with thee. Bible | Kōnke kwaar itok āinwōt inne; eṃṃan ke bwe ña rainin in kōṃṃan aṃ ito-itak ippem, ke ij etetal āinwōt aō maroñ? Kwōn jepḷaak im kajepḷaak ro nukōṃ; jouj im ṃool ren pād ippaṃ. Bible |
… Joab said unto …, Thou shalt … bear tidings this …, … thou shalt bear tidings another …: … this … thou shalt bear… tidings…mark>because … king……… dead. Bible | Im Joab ear ba ñan e, Kwō jāmin bōkḷọk naan rainin, a kwōnaaj bōkḷọk naan bar juon raan, a rainin kwō jāmin bōkḷọk naan kōnke e mej nejin kiiñ eo. Bible |
… Abishai … …… Zeruiah answered … said, Shall … Shimei… …… death … this…mark>because …cursed … LORD…anointed? Bible | A Ebishai nejin Ziruaia ear uwaak im ba, Ren jab ṃan Shimeai kōn men in, kōnke ear kōpāle eo Jeova ear kapite ke? Bible |
… … … …… Judah answered … …… Israel, Because … king… near… ………: wherefore then…… angry … this matter? have… eaten… …… … king…cost? …hath… given… … gift? Bible | Im aolepen ri Juda raar uwaak ri Israel, Kōnke kiiñ eo erṃwem. Innām etke koṃij illu kōn men in? Kōm ar ṃōñā jabdewōt kijen kiiñ ke? Ak ear letok jabdewōt men ke? Bible |
… … king spared Mephibosheth, … …… Jonathan … …… Saul…mark>because …… LORD…oath that … between them, between David … Jonathan … …… Saul. Bible | A kiiñ eo ear kōjparok Mipiboshet, nejin Jonatan, nejin Saul, kōnke kalliṃur an Jeova ej ikōtaerro, ippān Devid im Jonatan nejin Saul. Bible |
Then … earth shook … trembled; … foundations… heaven moved … shook…mark>because …… wroth. Bible | Innām e ṃakūtkūt laḷ in im pañijñij, im ḷoñtakin lañ raar ṃakūtkūt kōnke Ear illu. Bible |
…brought… forth also into…large place: …delivered……mark>because …delighted……. Bible | Ear barāinwōt tōl eō ilowaan juon jikin e depakpak; Ear lọmọọr eō kōnke E ṃōṇōṇō kake eō. Bible |
… unto Abiathar … priest said … king, … thee… Anathoth, unto thine … fields; … thou … worthy… death: ……will …… this time … thee… death…mark>because thou barest … …… … LORD … before David… father, … because thou hast been afflicted… … wherein… father … afflicted. Bible | Im kiiñ ear ba ñan Ebaiatar pris, Kwōn ilọk ñan Anatot, ñan jikin kallib ko aṃ; bwe dien mej kwe. A I jāmin ṃan eok iien in, kōnke kwaar ineekḷọk tōptōp an Irooj Jeova iṃaan Devid jema, im kōnke kwaar jorrāān ilo jabdewōt āinwōt jema ear jorrāān. Bible |
Only … people sacrificed… high places…mark>because there …… house built unto … name… … LORD, until those days. Bible | Men in wōt, armej raar katok ilo jikin ko re utiej kōnke ejjeḷọk eṃ eṃōj kalōk e ñan etan Jeova ñan raan ko. Bible |
… they shall answer, Because they forsook … LORD their …, … brought forth their fathers …… … land… Egypt, … have taken hold upon other gods, … have worshipped them, … served them: therefore hath … LORD brought upon them … this evil. Bible | Im renaaj uwaak, Kōnke raar ilọk jān Jeova aer Anij, Eo ear kadiwōjtok ro jiṃṃaer jān āne Ijipt, im raar bōk anij ro jet, im kabuñ ñan er im jerbal ñan er; kōn men in, Jeova ear bōktok aolepen nana in ioer. Bible |
Because that they have forsaken…, … have worshipped Ashtoreth … goddess… … Zidonians, Chemosh … …… … Moabites, … Milcom … …… … children… Ammon, … have … walked…… ways, ……that which… right… mine eyes, …… keep… statutes …… judgments, …… David … father. Bible | Kōnke raar ilọk jān Ña, im raar kabuñ ñan ashterat, anij kōrā an ro ri Saidon, Kimosh anij in Moab, im Milkōm anij an ro nejin Amon; im raar jab etetal ilo iaḷ ko Aō, bwe ren kōṃṃan men eo eṃṃan iṃaan meja, im bwe ren kōjparok kien ko Aō, im naan in kaiñi ko Aō, āinwōt Devid jemān ear kōṃṃan. Bible |
… … Israel shall mourn … …, … bury …: …… only… Jeroboam shall come… … grave…mark>because …… there… found some good thing toward … LORD …… Israel… … house… Jeroboam. Bible | Im aolepen ro ri Israel renaaj jañūt e im kalbwin e; bwe e wōt iaan nukun Jeroboam enaaj mej in atabuñ, kōnke ilo e eṃōj lo jabdewōt men eo eṃṃan ippān Jeova, Anij in Israel, ilo iṃōn Jeroboam. Bible |
… … LORD shall smite Israel, …a reed… shaken… … water, …… shall root… Israel …… this good land, which… gave… their fathers, … shall scatter them beyond … river…mark>because they have made their groves, provoking … LORD… anger. Bible | Bwe Jeova enaaj ṃan Israel, im renaaj āinwōt juon koba me ej ṃakūtkūt ilo dān; im Enaaj kōtteep Israel jān ānin eṃṃan Ear leḷọk ñan ro jiṃṃaer, im Enaaj kejeplōklōk er ettoḷọk jān River eo, kōnke raar kōṃanṃan aer Ashira, im kaillu Jeova kake. Bible |
Because David … that which … right… … eyes… … LORD, … turned … aside from … thing that… commanded … … … days… … life, save only… … matter… Uriah … Hittite. Bible | Kōnke Devid ear kōṃṃan men eo eṃṃan iṃaan mejān Jeova, im ear jab jeorḷọk jān jabdewōt naan in kaiñi ko An, raan ko otemjej in an mour, a ilo men in wōt an Uraia ri Het. Bible |
… also Maachah … mother, even …… removed from being queen…mark>because … … made… idol……grove; … … destroyed … idol, … burnt…… … brook Kidron. Bible | Barāinwōt ear joḷọk jān an lerooj Meaka jinen, kōnke ear kōṃṃan juon ekjab bwe en Ashira; im Esa ear juokwe ekjab eo an, im tile i koṃlaḷ in Kidron. Bible |
…… said unto …, Because…spake unto Naboth … Jezreelite, … said unto …, Give… … vineyard … money; …else, ……please thee… will give thee another vineyard ……: …… answered… will … give thee… vineyard. Bible | Im ear ba ñan lio, Kōnke iar kōnono ñan Nebot ri Jezriel im ba ñan e, Kwōn letok jikin kallib in grep eo aṃ kōn ṃani; a eḷaññe āin juon, ñe eṃṃan ippaṃ, inaaj lewōj bar juon jikin kallib in grep kōn e. Im ear uwaak, I jāmin lewōj aō jikin kallib in grep. Bible |
… Ahab said… Elijah, Hast thou found…… mine enemy? …… answered… have found thee…mark>because thou hast sold thyself… work evil… … sight… … LORD. Bible | Im Ehab ear ba ñan Ilaija, Kwaar lo eō ke, O kwe ri kōjdate eō? Im ear uwaak, Eṃōj aō lo eok, kōnke kwaar make wiakake eok bwe kwōn kōṃṃan nana iṃaan mejān Jeova. Bible |
… … angel… … LORD said… Elijah … Tishbite, Arise, ………meet … messengers… … king… Samaria, … … unto them, ……… because there… ………… Israel, that……… enquire… Baalzebub … …… Ekron? Bible | A enjeḷ an Jeova ear ba ñan Ilaija ri Tishba, Kwōn jutak, im ilen wanṃae ro rū jelōk jān kiiñ in Sameria im ba ñan er, Koṃij ilen kajjitōk ippān Bealzibub, anij in Ekron, kōnke ejjeḷọk Anij ilo Israel ke? Bible |
… they said unto …, There came………… meet…, … said unto…, Go, turn again unto … king that sent …, … … unto …, Thus saith … LORD, ……… because there… ………… Israel, that thou sendest… enquire… Baalzebub … …… Ekron? therefore thou shalt … come down from that …… which thou … gone…, … shalt surely …. Bible | Im re ba ñan e, Juon eṃṃaan ear iten wanṃae kōm, im ear ba ñan kōm, Koṃwin jepḷaak ñan kiiñ eo ear jilkinḷọk koṃ im ba ñan e, Āindein Jeova ej ba, Kwōj jilkinḷọk im kajjitōk ippān Beal-zibub, anij in Ekron, kōnke ejjeḷọk Anij ilo Israel ke? Kōn men in kwō jāmin to jān bed ṇe ijo kwaar uwe ie, a e ṃool kwōnaaj mej. Bible |
… Hazael said, … weepeth… lord? …… answered, Because…know … evil that thou wilt… unto … children… Israel: their strong holds wilt thou …… fire, … their young … wilt thou slay with … sword, … wilt dash their children, … …… their women with child. Bible | Im Hazael ear ba, Etke aō irooj ej jañ? Im ear uwaak, Kōnke I jeḷā nana eo kwōnaaj kōṃṃane ñan ro nejin Israel. Kwōnaaj tile aer jikin ko re kajoor; kwōnaaj ṃan kōn jāje likao ro aer, im kwōnaaj kapedakilkil niñniñ ro aer im ṃwijiti lọjien kōrā ro aer re bōrọro. Bible |
… king Joram went back…… healed… Jezreel… … wounds which … Syrians … given …… Ramah, when… fought against Hazael king… Syria. … Ahaziah … …… Jehoram king… Judah went down… … Joram … …… Ahab… Jezreel…mark>because …… sick. Bible | Im kiiñ Joram ear jepḷaaktok bwe ren kaejmour e i Jezriel jān kinej ko ro ri Siria raar kakinejnej e i Rema, ke ear tariṇaek Hazael kiiñ in Siria. Im Ehazaia nejin Jehoram kiiñ in Juda, ear wanlaḷḷọk in loḷọk Joram nejin Ehab i Jezriel, kōnke e nañinmej. Bible |
Then Menahem smote Tiphsah, … … that were therein, … … coasts thereof from Tirzah…mark>because they opened …… …, therefore… smote…; … … … women therein that were with child… ripped…. Bible | Iien eo Menahem ear ṃan Tipsa, im ro otemjej ilowaan, kab ilo tōrerein ko an, jān Tirza, kōnke raar jab kapeḷḷọk ñan e. Innām ear ṃan e, im aolepen kōrā ro re bōrọro, ear ṃwijiti lọjier. Bible |
……… …, that … children… Israel … sinned against … LORD their …, which … brought them… …… … land… Egypt, from under … hand… Pharaoh king… Egypt, … … feared other gods, Bible | Im āindein, kōnke ro nejin Israel raar jerọwiwi ṇae Jeova aer Anij, Eo ear kadiwōjtok er jān Ijipt, jān iuṃwin pein Pero kiiñ in Ijipt, im raar mijak anij ro jet, Bible |
Wherefore they spake… … king… Assyria, saying, … nations which thou hast removed, … placed… … cities… Samaria, know … … manner… … …… … land: therefore… hath sent lions among them, …, behold, they slay them…mark>because they know … … manner… … …… … land. Bible | Innām raar kōnono ñan kiiñ in Assiria im ba, Ro ri aelōñ ko kwaar āñinḷọk er im likūt er ilo jikin kweilọk ko an Sameria, re jaje kien anij in āneo; kōn men in, ear jilkinḷọk laion ko ñan ippaer, im lo, rej ṃan er, kōnke re jab jeḷā kien anij in āneo. Bible |
Because they obeyed … … voice… … LORD their …, … transgressed … covenant, … … that Moses … servant… … LORD commanded, … would … hear them, …… them. Bible | Kōnke raar jab pokake ainikien Jeova aer Anij, a raar joḷọk bujen eo An, aet, men otemjej Moses, karijeran Jeova, ear jiroñ er, im raar jab kōṇaan eọroñ e ak kōṃṃane. Bible |
… have cast their gods into … fire: … they were… gods, … … work… ……hands, wood … stone: therefore they have destroyed them. Bible | Im raar joḷọk ilo kijeek anij ro aer, kōnke re jab anij, a eḷtan pein armej, wōjke im dekā; kōn men in raar kọkkure er. Bible |
Because they have done that which … evil…… sight, … have provoked…… anger, since … … their fathers came forth …… Egypt, even unto this …. Bible | Kōnke raar kōṃṃan nana iṃaan Meja, im raar kaillu Eō, jān raan eo ke ro jiṃṃaer raar diwōjtok jān Ijipt, aet ñan rainin. Bible |
…ye, enquire… … LORD ……, … … … people, … … … Judah, concerning … words… this book that… found: … great… … wrath… … LORD that… kindled against……mark>because … fathers have … hearkened unto … words… this book, ……according unto … that which… written concerning…. Bible | Koṃwin ilọk, koṃwin kajjitōk ippān Jeova kōn ña, im kōn armej ro, im kōn ri Juda otemjej, kōn naan ko ilo bok in eṃōj aō loe; bwe e bwil illu eḷap an Jeova ṇae kōj, kōnke ro jiṃṃad raar jab eọroñ naan ko ilo bok in, im kōṃṃan ekkar ñan men otemjej ar jeje kōn kōj. Bible |
Because they have forsaken…, … have burned incense unto other gods, that they might provoke…… anger with … … works… their hands; therefore… wrath shall… kindled against this place, … shall …… quenched. Bible | Kōnke raar ilọk jān Ña, im raar kōkaijurjur ñan anij ro jet, im kaillu Eō kōn jerbal ko otemjej in peir, kōn men in, enaaj bwil Aō illu ṇae jikin kweilọk in, im e jāmin kun. Bible |
Because thine heart … tender, … thou hast humbled thyself before … LORD, when thou heardest what…spake against this place, … against … inhabitants thereof, that they should become…desolation ……curse, … hast rent … clothes, … wept before…… also have heard thee, saith … LORD. Bible | Kōnke e pidodo būruōṃ, im kwaar kōttāik eok iṃaan Jeova, ke kwaar roñjake ta eo I kar kōnono ṇae jikin in, im ṇae ro ri jokwe ie, bwe renaaj kanooj jorrāān im men in kakūtōtō, im kwaar kekōl nuknuk ko aṃ, im jañ iṃaō; barāinwōt Ña Iar roñjake eok, Jeova ej ba. Bible |
… David … displeased…mark>because … LORD … made…breach upon Uzza: wherefore that place… called Perezuzza… this …. Bible | Im Devid ear būroṃōj kōnke Jeova ear kọkkure Uzza, innām ear ṇa etan jikin eo Pirez-uzza ñan rainin. Bible |
… with them Heman … Jeduthun, … … rest that were chosen, … were expressed… name, …give thanks… … LORD…mark>because … mercy endureth … ever; Bible | Im ippaer Heman im Jedutun im ro jet eṃōj kāālōt er, im ar kwaḷọk etaer, bwe ren kaṃṃoolol Jeova, kōnke tūriaṃo eo An ej pād wōt ñan indeeo. Bible |
Moreover Solomon hallowed … middle… … court that … before … house… … LORD: … there… offered burnt offerings, … … …… … peace offerings…mark>because … brasen altar which Solomon … made … … able… receive … burnt offerings, … … meat offerings, … … …. Bible | Bar juon, Solomon ear kokwōjarjar eoḷapen oror eo iṃaan ṃweo iṃōn Jeova; bwe ijo ear leḷọk katok kijeek ko, im kūriij an katok aenōṃṃan ko, kōnke lokatok bronze eo Solomon ear kōṃanṃane e jab maroñ in bōk katok kijeek eo im katok grain, im kūriij eo. Bible |
…… shall… answered, Because they forsook … LORD …… their fathers, which brought them forth …… … land… Egypt, … laid hold… other gods, … worshipped them, … served them: therefore hath… brought … this evil upon them. Bible | Im renaaj uwaak, Kōnke raar ilọk jān Jeova, Anij an ro jiṃṃaer, Eo ear kadiwōjtok er jān āne Ijipt, im raar bōk anij ro jet, im kabuñ ñan er, im jerbal ñan er; kōn men in Ear bōktok aolepen jorrāān in ioer. Bible |
… Azariah … chief priest, … … … priests, looked upon …, …, behold, …… leprous… … forehead, … they thrust … … from thence; …, himself hasted also…… ……mark>because … LORD … smitten …. Bible | Im Azaraia pris eḷap, im pris otemjej, raar reiḷọk ñan e, im lo, ewor nañinmej in leper ilo deṃan, im raar ṃōkaj in kadiwōjḷọk e jān ijo; aet ear kaiur e in ilọk, kōnke Jeova ear ṃan e. Bible |
Because they have forsaken…, … have burned incense unto other gods, that they might provoke…… anger with … … works… their hands; therefore… wrath shall… poured … upon this place, … shall …… quenched. Bible | Kōnke raar ilọk jān Ña, im kōkaijurjur ñan anij ro jet, bwe ren kaillu Eō kōn jerbal otemjej in peir. Kōn men in Ij lutōkḷọk Aō illu ioon jikin in im jāmin kune. Bible |
Then Tatnai, governor… this side … river, Shetharboznai, … their companions, according… that which Darius … king … sent, …they … speedily. Bible | Innām Tatenai, irooj eo i River jab uweo, Shitar-bozinai, im ro jeraer raar kate er im kōṃṃan āinwōt kōnke Daraiōs kiiñ ear jiroñ er. Bible |
… there were many… Judah sworn unto ……mark>because …… … …… …… Shechaniah … …… Arah; … … … Johanan … taken … daughter… Meshullam … …… Berechiah. Bible | Bwe elōñ i Juda eṃōj aer kalliṃur ñan e, kōnke ear pāleik lio nejin Shekenaia nejin Era; im Jihohenan, nejin, ear bōk lio nejin Mishullam, nejin Berekaia, bwe en pāleen. Bible |
Because they … … … children… Israel with bread … with water, … hired Balaam against them, that… should curse them: howbeit … … turned … curse into…blessing. Bible | Kōnke raar jab wōnṃae ro nejin Israel kōn ṃōñā im dān, a raar kōjerbal Beleam ṇae er bwe en kọọl er; mekarta, am Anij ear ukōt jerata eo ñan jeraaṃṃan. Bible |
…… thought scorn… … hands… Mordecai alone; … they … shewed … … people… Mordecai: wherefore Haman sought… destroy … … Jews that were throughout … whole kingdom… Ahasuerus, even … people… Mordecai. Bible | A ear abwin bwe en likūt pein ioon Mordikeai wōt, kōnke raar kōjjeḷāik e kōn ro ri aelōñ an Mordikeai. Kōn men in ear kappukot bwe en kọkkure ro ri Ju otemjej me rej pād ilo aolepen aelōñ eo an Ehasuirōs, aet ro ri aelōñ an Mordikeai. Bible |
…………this thing willingly… have…reward: …… against… will… dispensation… … gospel… committed unto…. Bible | Bwe eḷaññe ij kōṃṃan men in kōnke I kōṇaan, ewor aō jinōkjeej; aññe I ṃakoko, juon jerbal in kōmñe letok ñan eō. Bible |
………that being clothed… shall …… found naked. Bible | Kōnke ñe eṃōj kōṇake, re jāmin lo kōm im keelwaan. Bible |
… this ……mark>because …continueth ever, hath… unchangeable priesthood. Bible | Im e ṃool er raar pris relōñ, kōnke mej ej bōbrae aer pād wōt, Bible |
… … time past… … life … suffice…… have wrought … will… … Gentiles, when… walked… lasciviousness, lusts, excess… wine, revellings, banquetings, … abominable idolatries: Bible | Kōnke e bwe iien eo ke koṃ ar mour āinwōt ro ri aelōñ ko, im etetapaer ilo ḷōñ, ṃōṃ ko renana, idaak wain, airuwaro ko, kadek ko, im kabuñ ñan ekjab ko, re men in dike. Bible |
(…… … …… yesterday, … know nothing…mark>because … days upon earth ……shadow:) Bible | Bwe kōj jān inne wōt, im ejjeḷọk ad jeḷā, kōnke raan ko ad ioon laḷ āinwōt juon annañ. Bible |
…also shall…… salvation: …… hypocrite shall … come before …. Bible | Men in barāinwōt enaaj lọmọọren eō, kōnke juon armej e nana e jāmin itok iṃaan. Bible |
…… stretcheth … … hand against …, … strengtheneth himself against … Almighty. Bible | Kōnke ear erḷọke pein ṇae Anij, im ej juwaḷōñḷōñ ṇae Eo e Kajoor Bō- tata; Bible |
… … congregation… hypocrites shall… desolate, … fire shall consume … tabernacles… bribery. Bible | Kōnke jar an ro ri nana enaaj jeraṃōl, im kijeek enaaj tile ṃo ko iṃōn ro me rej wiaik būruon armej kōn jāān. Bible |
Because…delivered … poor that cried, … … fatherless, … … that … none… help …. Bible | Kōnke iar lọmọọren ri jeraṃōl eo me ear kūr, barāinwōt eo e jako jemān, im eo ejjeḷọk ri jipañ e. Bible |
Should…… according… … mind? …will recompense…, whether thou refuse, …whether thou choose; … … …therefore speak what thou knowest. Bible | Enaaj ṇa oṇeaṃ ekkar ñan aṃ kōṇaan kōnke kwaar abwin bōke ke? Kwōj aikuj in kāālōt, en jab ña! Kōn men in, kwōn baj kwaḷọktok men ko im kwō jeḷā. Bible |
…reason… … multitude… oppressions they make … oppressed… …: they … …… reason… … …… … mighty. Bible | Unin aer laṃōj ej kōnke e kanooj ḷap men in kaṃakoko ko; rej kūr bwe elōñ ren lọmọọren er jān pein ri kajoor. Bible |
…causeth…… come, whether … correction, …… … land, …… mercy. Bible | Ej kōṃṃan men kein bwe ren kein kaje, kein kwaḷọk An yokwe, ak kōnke An āne eo. Bible |
… provideth … … raven … food? when … young ones … unto …, they wander … lack… meat. Bible | Wōn ej leḷọk kijen bao raven ke ro nejin rej laṃōj ñan Anij, im jebwābwe kōnke ejjeḷọk kijeir? Bible |
…… … mouth… babes … sucklings hast thou ordained strength because …thine enemies, that thou mightest still … enemy … … avenger. Bible | Kwaar kōṃṃan bwe ajri im niñniñ ro ren nōbar Eok kōnke ewor ro rej kōjdat Eok, bwe Kwōn kejakḷọkjeṇ ri kōjdat eo im rū kwi. Bible |
Because they rebelled against … words… …, … contemned … counsel… … most High: Bible | Kōnke raar kapata ṇae naan ko an Anij, im kōtrāe pepe an Eo e utiejtata. Bible |
Because thou hast forgotten … …… … salvation, … hast … been mindful… … rock… … strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, … shalt …… with strange slips: Bible | Kōnke kwaar meḷọkḷọk Anij in aṃ lọmọọr, im kwaar jab ḷōmṇak kōkā in aṃ kajoor. Kōn men in, meñe kwōj ekkat keinikkan reṃṃan tata i jān laḷ ko jet, Bible |
Thus saith … LORD, … Redeemer… Israel, … … Holy …, …… whom … despiseth, …… whom … nation abhorreth, …a servant… rulers, Kings shall … … arise, princes also shall worship…mark>because …… LORD that… faithful, … … Holy …… Israel, …… shall choose thee. Bible | Āindein Jeova ej ba, Ri Lọmọọren Israel, im Ri Kwōjarjar eo an, ñan Emej rej kūtōtō kake, ñan Eo aelōñ eo ej dike ñan juon karijeran irooj ro: Kiiñ ro renaaj lo im jerkak; ri utiej ro, im renaaj kabuñ, kōnke Jeova e tiljek, im Rōjarjar in Israel, Eo ear kāālōt eok. Bible |
Therefore will…divide ……portion with … great, …… shall divide … spoil with … strong…mark>because …hath poured … … soul unto death: …… … numbered with … transgressors; …… bare … …… many, … made intercession … … transgressors. Bible | Kōn men in, Inaaj je An kij ippān ro re ḷap, im Enaaj ajej men in rakipān ro re kajoor; kōnke Ear lutōkḷọk an ñan mej, im ar bwini E ippān ro rd. A Ear inekḷọk jerọwiwi an elōñ, im Ear kōṃṃan men in medek kōn ro rd Bible |
Therefore will…number …… … sword, …… shall … … down… … slaughter…mark>because when…called, …… … answer; when…spake, …… … hear; … … evil before mine eyes, … … choose that wherein…delighted …. Bible | Inaaj likūt koṃ dien mej kōn jāje, im koṃ otemjej naaj badikdik ñakkure, kōnke koṃ ar jab uwaak Aō kūr; ke Iar kōnono, koṃ ar jab eọroñ; ṃ ar kōṃṃan men eo e nana ilo meja, im kāālōt men eo I jab ṃōṇōṇō kake. Bible |
…astonished…… heavens, …this, …… horribly afraid, ……very desolate, saith … LORD. Bible | Kōnke ro doō raar kōṃṃan ruo bōd. Raar ilọk jān Eō, unin dān ko rur, bwe ren kōb ñan er nien dān ko, nien dān ko re rup im re jab maroñ dāpij dān. Bible |
… bellows … burned, … lead… consumed… … fire; … founder melteth… vain: … … wicked … … plucked away. Bible | Armej renaaj ba bwe rej āinwōt silver eṃōj joḷọke; kōnke Jeova ear joḷọ Bible |
I will surely consume them, saith … LORD: there shall…… grapes… … vine, … figs… … … tree, … … leaf shall fade; … … things that…have given them shall pass away from them. Bible | Etke jej jijet wōt? Koṃwin kweilọk im jen deḷọñ ñan lowaan jikieilọk ko re pen im jen mej ie; bwe Jeova ad Anij ej ṃan kōj im Ear kaidaaj kōn dān e meọ kōnke jaar jerọwiwi ṇae Jeova. Bible |
… … them make haste, … take……wailing ……, that … eyes … … down with tears, … … eyelids gush … with waters. Bible | Bwe eṃōj roñjake ainikien liaajlọḷ jān Zaion; enañin ḷap ad jorrāān! Jkkuun jook kōnke jaar ilọk jān āne eo kōn aer kar jolaḷḷọk jikin jokwe ko ad. Bible |
… hear … word… … LORD…… women, … … your … receive … word… … mouth, … teach your daughters wailing, … every … … neighbour lamentation. Bible | Kōnke mej ear wanlōñtak ñan lowaan wūnto ko ad; ear deḷọñ ilo ṃok pen ko ad; bwe en joḷọk ajri ro jān iaḷ im likao ro jān jikin ko re depakpak. Bible |
Thus saith … LORD, … … … wise … glory… … wisdom, neither … … mighty … glory… … might, … … … rich … glory… … riches: Bible | Ak eo ej kōmmejāje en kōmmejāje ilo men in, bwe e meḷeḷe im e jeḷā Eō bwe Ña Jeova eo ej kōṃṃan jouj, jiṃwe, im wānōk ilo laḷ in, kōnke Iṇōṇō kake men kein, Jeova ej ba. Bible |
They deck… with silver … with gold; they fasten… with nails … with hammers, that… move …. Bible | Rej āinwōt juon ken kaamijak bao ilo jikin kallib in kiudi; re jab kōnonoj aikuj bwe juon en ineek er kōnke re jab maroñ etetal. Koṃwin jab mijak ere re jab maroñ kōṃṃan nana, im barāinwōt ejjeḷọk aer maroñ in kōṃṃaṃan. Bible |
…tabernacle… spoiled, … …… cords … broken: …children … gone forth……, … they … …: there… none… stretch forth… tent … more, …… ……… curtains. Bible | Kōnke seperd ro re bwebwe, im re jab pukot Jeova; kōn men in, raar jab jeraaṃṃan, im bwij ko aer otemjej re jeplōklōk. Bible |
Many pastors have destroyed… vineyard, they have trodden… portion under foot, they have made… pleasant portion…desolate wilderness. Bible | Ear kōṃṃane bwe en jeepepḷọk; e jeepepḷọk, ej jañ iṃaō; aolepen āne eo e jeepepḷọk kōnke ejjeḷọk armej ej lale. Bible |
Give glory… … LORD your …, before… cause darkness, … before your feet stumble upon … dark mountains, …, while… look … light, …turn… into … shadow… death, … make… gross darkness. Bible | Im eḷaññe koṃij jab eọroñ E, aō enaaj jañ ilo jikin ko rettino kōn aṃ juwa, im meja renaaj kanooj jañ im tọọrḷọk kōn dānnin kōmjaaḷaḷ kōnke enaapọkwe bwij eo an Jeova. Bible |
Because … ground… chapt, … there …… rain… … earth, … plowmen were ashamed, they covered their heads. Bible | Bwe barāinwōt kidu dir eo ilo meḷaaj ear keotak, ak ear likūt e, kōnke r ejjeḷọk wūjooj. Bible |
Behold… will send … many fishers, saith … LORD, … they shall fish them; … after will…send … many hunters, … they shall hunt them from every mountain, … from every hill, … …… … holes… … rocks. Bible | Kōnke Ij lo iaḷ ko aer otemjej; re jab ṇojak jān Eō; im nana ko aer rejajak jān Meja. Bible |
… …, Hear… … word… … LORD… kings… Judah, … inhabitants… Jerusalem; Thus saith … LORD… hosts, … …… Israel; Behold… will bring evil upon this place, … which whosoever heareth, … ears shall tingle. Bible | Kōnke raar ilọk jān Eō, im raar kowaan jikin in, im ilo e raar katok ñaij ro jet, ro er im ro jemaer im kiiñ ro in Juda raar jab jeḷā, im raar kobrakin in kōn bōtōktōk ejjeḷọk ruōn. Bible |
… … LORD… with………mighty terrible …: therefore… persecutors shall stumble, … they shall … prevail: they shall… greatly ashamed; … they shall … prosper: their everlasting confusion shall never… forgotten. Bible | O Jeova in inelep, Eo ej māllejoñ rū wānōk im lo ḷōmṇak ko im bōro lo Aṃ iden-oṇe ioer kōnke iar kwaḷọk aō inepata ñan Kwe. Bible |
… many nations shall pass… this city, … they shall … every …… … neighbour, Wherefore hath … LORD done thus unto this great city? Bible | Im renaaj ba, Kōnke raar ilọk jān bujen Jeova aer Anij, im raar kabuñ ñan anij ro jet im jerbal ñan er. Bible |
Because they have … hearkened…… words, saith … LORD, which…sent unto them…… servants … prophets, rising… early … sending them; …… would … hear, saith … LORD. Bible | Kōnke raar jab eọroñ naan ko Aō, Jeova ej ba, ko Iar jilkinḷọk ñan en ri kanaan ro, ro ri karijerō, ke ear makijkij Aō jilkinḷọk er; barāinwōt koṃ ar jab roñjake, Jeova ej ba. Bible |
Because they have committed villany… Israel, … have committed adultery with their neighbours’ wives, … have spoken lying words…… name, which…have … commanded them; even…know, ………witness, saith … LORD. Bible | Kōnke raar kōṃṃan bwebwe ilo Israel, im raar ḷōñ ippān kōrā ro pālee ri turir, im raar kwaḷọk naan ko re riab ilo Eta ko Iar jab jiroñ er; im I jeḷā Ij rū kaṃool Jeova ej ba. Bible |
Therefore thus saith … LORD; Behold… will punish Shemaiah … Nehelamite, … … seed: …shall … have……… dwell among this people; neither shall… behold … good that…will… …… people, saith … LORD…mark>because …hath taught rebellion against … LORD. Bible | Kōn men in āindein an Jeova ba, Lo, Inaaj kajeik Shemaia ri Nehele ro ineen; enaaj ejjeḷọk doon ibwiljin armej rein, im e ban lo eṃṃan eo Inaaṃṃan ñan ro doō, Jeova ej ba, kōnke ear kwaḷọk juṃae ṇae Jeova. Bible |
… Zedekiah king… Judah … shut ……, saying, Wherefore dost thou prophesy, … …, Thus saith … LORD, Behold… will give this city into … hand… … king… Babylon, …… shall take…; Bible | Kōnke Zedekaia Kiiñ in Juda ear kalbuuje im ba, Etke kwōj rūkaanij i, Āindein an Jeova ba, Lo Ij leḷọk jikin kweilọk in ilo pein Kiiñ im Babilon enaaj bōk e. Bible |
Because… … Chaldeans: … they were afraid… them…mark>because Ishmael … …… Nethaniah … slain Gedaliah … …… Ahikam, whom … king… Babylon made governor… … land. Bible | Kōn ro ri Kaldia; bwe raar mijak er kōnke Ishmael, nejin Netenaia, ean Gedelaia, nejin Ahikam, eo Kiiñ in Babilon ear kairooj e ioon āne eo Bible |
Because… have burned incense, … because …have sinned against … LORD, … have … obeyed … voice… … LORD, … walked… … …, …… … statutes, …… … testimonies; therefore this evil… happened unto …, ……this …. Bible | Men in ej kōnke koṃ ar katok im koṃ ar jerọwiwi ṇae Jeova im koṃ ar jab pokake ainikien Jeova; im koṃ ar jab etal ilo kien ko An, naan in kaiñ An, im naan in kōnnaan ko An; im kōn men in, jorrāān in ear waḷọk ñaṃ āinwōt ej āindein rainin. Bible |
They hunt … steps, that… cannot…… … streets: … …… near, … days … fulfilled; … … …… come. Bible | Je jab maroñ etal ilo iaḷ ko kōnke rej lukwarkwar kōj. Epaak jeṃḷọkōdobrak raan ko ad, bwe e moottok jeṃḷọkōd. Bible |
…… … bread with … peril… … lives because …… sword… … wilderness. Bible | Kōmij bōk kijem pilawā ilo uwōta kōn am mour kōnke ewor juon jājo āne jeṃaden. Bible |
Nevertheless… thou warn … righteous …, that … righteous … …, …… doth … …, …shall surely live…mark>because ……warned; also thou hast delivered … soul. Bible | Ak kwe, eḷaññe kwaar kakkōl ri wānōk eo bwe en jab jerọwiwi, innājab jerọwiwi, ilo ṃool enaaj mour kōnke eṃōj kakkōl e. Im kwe kwaamọọren aṃ mour. Bible |
That they … want bread … water, …… astonied … with another, … consume away … their iniquity. Bible | Kōnke e ban bwe pilawā im dān; im renaaj bwilōñ kōn doon im naaḷọk ilo aer bōd. Bible |
Because, even because they have seduced… people, saying, Peace; … there …… peace; … … built……wall, …, lo, others daubed… with untempered morter: Bible | Kōnke raar kejabwābweik armej ro doō im ba Aenōṃṃan, ak ejjeḷọnōṃṃan. Juon ear kalōk juon oror im bar juon ear plastere kōn plaster mouj. Bible |
……will make … land desolate…mark>because they have committed…trespass, saith … Lord …. Bible | Im Inaaj kajeepepḷọk āneo kōnke raar kōṃṃan bōd, Irooj Jeova ej ba Bible |
… thou didst trust… thine … beauty, … playedst … harlot because …… renown, … pouredst … … fornications… every … that passed…; …… …. Bible | Ak kwaar lōke aṃ deọ, im kwaar ḷōñ kōnke kwaar buñbuñ. Im kwaar lutōkḷọk ḷōñ ko aṃ ioon aolep ro raar eḷḷā jān eok. Bible |
Thou hast played … whore also with … Assyrians…mark>because thou wast unsatiable; …, thou hast played … harlot with them, … … couldest …… satisfied. Bible | Im kwaar ḷōñ ippān ro ri Assiria kōnke ear jab mat kōṇaan ko aṃ; aetaar ḷōñ ippaer ak ear jab mat kōṇaan ko aṃ. Bible |
…… … father…mark>because …cruelly oppressed, spoiled … brother… violence, … … that which… … good among … people, lo, even… shall …… … iniquity. Bible | Ak jeman enaaj mej kōn bōd ko an kōnke ear kowadoñ im kọọt jāmjein jemjaten im kōṃṃan men ko re jab eṃṃan i bwiljin armej ro doon. Bible |
Because they despised… judgments, … walked ……… statutes, … polluted… sabbaths: … their heart went after their idols. Bible | Kōnke raar kajekdọọn ekajet ko Aō, im kien ko Aō raar jab etetal ilo er raar kọkkure Sabat ko Aō, bwe būrueir raar ḷoor ekjab ko. Bible |
Because they … … executed… judgments, … … despised… statutes, … … polluted… sabbaths, … their eyes were after their fathers’ idols. Bible | Kōnke raar jab kōṃṃan ekajet ko Aō, im raar kajekdọọn kien ko Aō kọkkure Sabat ko Aō, im mejeir raar reiḷọk ñan ekjab ko an ro jemaer. Bible |
Therefore thus saith … Lord …; Because… have made your iniquity…… remembered, …that your transgressions … discovered, …that… … your doings your sins… appear…mark>because…I …, that… … come… remembrance, …shall… taken with … hand. Bible | Kōn men in, āindein an Irooj Jeova ba, Koṃ ar kōṃṃan bwe reememej nana ko ami. E alikkar bōd ko ami kōnke e waḷọk ami jerọwiwi illep kōṃṃan ko ami. Kōn aer keememej ami nana, renaaj jibwe koṃ kōir. Bible |
Thus thou calledst… remembrance … lewdness… … youth, …bruising … teats… … Egyptians … … paps… … youth. Bible | Ak kwaar kōṇaan nana ko ke eṃṃan dettaṃ, ke ro ri Ijipt raar jibwe ittū ittōṃ kōnke ear eṃṃan ittuṃ ke kwaar eṃṃan ded. Bible |
Prophesy therefore concerning … land… Israel, … … unto … mountains, …… … hills, …… rivers, …… … valleys, Thus saith … Lord …; Behold… have spoken…… jealousy ……… fury…mark>because …have borne … shame… … heathen: Bible | Kōn men in, kwōn rūkaanij ṇae āne in Israel, im kwōn ba ñan toḷ ko, ba, wea ko im koṃlaḷ ko, āindein an Irooj Jeova ba, Lo, ilo Aō kaṃo im Aō illr kōnono, kōnke ro ri aelōñ ko raar kajirere kake koṃ. Bible |
… … upper chambers were shorter: … … galleries were higher than these, than … lower, … than … middlemost… … building. Bible | Ak ruuṃ ko ilōñtata raar dikḷọk, kōnke jikin etetal ko raar bōk jān er eḷan ko ilaḷ ak ko eoḷap ilo ṃweo. Bible |
…… ……, this secret… … revealed…… … … wisdom that…have more than … living, … … their sakes that shall make known … interpretation… … king, … that thou mightest know … thoughts… … heart. Bible | Im kōn ña, ar jab kwaḷọk ettino in ñan eō kōnke eḷap aō mālōtlōt jālep ro jet rej mour, ak ej bwe en alikkar meḷeḷe eo ñan kiiñ eo im bwe kwōḷā ḷōmṇak ko an būruōṃ. Bible |
Then this Daniel … preferred above … presidents … princes…mark>because …excellent spirit …… …; … … king thought… … … over … whole realm. Bible | Innām Daniel ear utiej jān irooj ro reḷap im satrap ro kōnke ear wor juotōb eṃṃan ilo e. Im Kiiñ eo ear ḷōmṇak in kajutak e ioon aolep aelōñ eo. Bible |
…… hath sent … angel, … hath shut … lions’ mouths, that they have … hurt…: forasmuch… before … innocency … found……; … also before thee… king, have…done… hurt. Bible | Anij eo aō ear jilkintok enjeḷ eo An, im ear kiili lọñin laion ko, im raab kọkkure eō, kōnke Ear jab lo ruō iṃaan mejān; kab I jañin kōṃṃan bōn kwe, O kiiñ. Bible |
… … prince… … kingdom… Persia withstood… … … twenty days: …, lo, Michael, …… … chief princes, came… help…; ……remained there with … kings… Persia. Bible | Ak irooj in aelōñ in Persia ear juṃae eō iuṃwin roñoul juon raannām, lo, Maikōl, juon iaan irooj ro re utiej, ear itok im jipañ eō kōnke iar pāpān irooj ro in Persia. Bible |
I will … punish your daughters when they commit whoredom, … your spouses when they commit adultery: … themselves … separated with whores, … they sacrifice with harlots: therefore … people that doth … understand shall fall. Bible | I ban ekajet liṃaro nejōmi kōn kijoñ ko aer ak liṃaro pāleemi kōn ḷōñ ko aer kōnke ḷōṃaran, rej koba ippān ro ri ḷōñ, im rej katok ippān kōrā ro rjoñ; im armej ro re jajeḷọkjeṇ renaaj jorrāān. Bible |
Ephraim… oppressed … broken… judgment…mark>because …willingly walked after … commandment. Bible | Eṃōj matōrtōre im jipede Ipreim ilo ekajet kōnke ear kōṇaan ḷoor kiemej. Bible |
… days… visitation … come, … days… recompence … come; Israel shall know…: … prophet……fool, … spiritual …… …, … … multitude… thine iniquity, … … great hatred. Bible | Raan ko raan in ekajet rej itok; raan ko raan in iden-oṇe rej itok; Israe jeḷā! Ri kanaan eo e bwebwe, im armej e kwōjarjar e wūdeakeak, kōnke bō aṃ re lōñ, im eḷap kōjdat. Bible |
…… will cast them away…mark>because they … … hearken unto …: … they shall… wanderers among … nations. Bible | Aō Anij enaaj joḷọk er kōnke raar jab eoroñ E; im renaaj ri ito-itaeḷaakin aelōñ ko Bible |
… … they shall …, …have… king…mark>because …feared … … LORD; what then should…king………? Bible | Innām kiiō renaaj ba, Ejjeḷọk ad kiiñ kōnke jaar jab mijak Jeova; im t juon kiiñ e maroñ kar kōṃṃan ñan kōj? Bible |
Thus saith … LORD; … three transgressions… Judah, … … four… will … turn away … punishment thereof…mark>because they have despised … …… … LORD, … have … kept … commandments, … their lies caused them… …, after … which their fathers have walked: Bible | Āindein an Jeova ba, Kōn jilu bōd an Juda ak kōn emān, I ban ukōt kaj, kōnke raar joḷọk kien Jeova im jab pokake naan in jiroñ ko An, ak riab kr raar kejebwābweik er, ko ro jemaer raar ḷoori. Bible |
Then shall they … unto … LORD, …… will … hear them: …will even hide … face from them… that time, …they have behaved themselves …… their doings. Bible | Innām renaaj kūr ñan Jeova, ak E ban uwaak er. Im Enaaj ṇooj turijān jān er ilo iien eo kōnke raar kōṃṃan men ko re nana. Bible |
Then shall … seers… ashamed, … … diviners confounded: …, they shall … cover their lips; … there…… answer… …. Bible | Innām ro ri lolo renaaj jook, im ri ṃadṃōd renaaj pok, im aolepeir renaalbubu lọñier kōnke e jab wor uwaak jān Anij. Bible |
…… shall stand … feed… … strength… … LORD, …… majesty… … name… … LORD … …; … they shall abide: … … shall…… great unto … ends… … earth. Bible | Im Enaaj jutak im seperd ilo kajoor an Jeova im ilo utiejen etan Jeova Aij. Im renaaj pād wōt kōnke ilo iien eo An utiej enaaj tōpar jeṃḷọken laḷ. Bible |
…looked … much, …, ……came… little; … when… brought… home… … blow upon…. …? saith … LORD… hosts. Because… mine house that… waste, …… … every … unto … … house. Bible | Koṃ ar katmāne bwe en ḷap, ak ear dik; im ke koṃ ar bōkḷọk ñan ṃwer uukiḷọk e. Etke? Jeova in inelep ej ba. Kōnke ṃweo iṃō e jeepepḷọk, aṃij ettōr, jabdewōt iami, ñan ṃweo iṃōn. Bible |
…… …, Wherefore? Because … LORD hath been witness between thee … … wife… … youth, against whom thou hast dealt treacherously: …… … … companion, … … wife… … covenant. Bible | Ak koṃij ba, Etke? Kōnke Jeova E juon Ri Kōnnaan ikōtaṃ im lileōṃ jān ke kwaar likao, eo kwar kōṃṃan nana ñan e; im e ṃōttaṃ im liaar kōṃṃan bujen ippān. Bible |