You searched for ejjeḷọk kobban.
Naan Dictionary
- ~ me ejjeḷọk kobban ~ me ejej kobban
- empty ~ phrase
- ejjeḷọk kobban jej kobban
- his/her/its emptiness; emptiness phrase
- he has nothing inside
- she has nothing inside
- it has nothing inside, he/she/it is empty
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
The empty truck could not move through the snow, even equipped with four-wheel drive. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Tūrak eo ejjeḷọk kobban eban kar eṃṃakūt ilo sno ko, meñe epoḷōmen kōn emen wiil ko. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
There’s nothing left in his account. Marshallese-English Online Dictionary | Ejjeḷọk kobban akkaun eṇ an. Marshallese-English Online Dictionary |
And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. Bible | Im laḷ ejjeḷọk wāween, im ejjeḷọk kobban, im e marok ioon mejān lọmeto, im Jetōb an Anij ej pedowane mejān dān ko. Bible |
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Bible | Im raar bōk e im joḷọk e ṇa ilo juon rọñ. Im ejjeḷọk kobban rọñ eo; ejjeḷọk dān ie. Bible |
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. Bible | Ear loe ilo āne jeṃaden, im ilo āne ejjeḷọk kobban im ainikien eḷap; Ea kōpooḷe, Ear lale, im kōjparok e āinwōt iju in Mejān. Bible |
And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers. Bible | Im ear kōjepel eṃṃaan ro jilu bukwi ilo jilu jar, im ear likūt ilo pein jabdewōt iaer juon jilel, im jāpe ejjeḷọk kobban, im kijeek urur ilo jāpe eo. Bible |
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul’s side, and David’s place was empty. Bible | Im kiiñ eo e jijet ilo jikin jijet eo an, āinwōt ilo iien ko jet, ekwe, ilo jikin jijet iturin eṃ; im Jonetan ear jutak, im Abner ear jijet iturin Saul, a jikin Devid ejjeḷọk kobban. Bible |
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David’s place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? Bible | Im raan eo ālikin allōñ ekāāl, raan eo kein ka ruo, ejjeḷọk kobban jikin Devid; im Saul ear ba ñan Jonetan ḷeo nejin, Etke ḷeo nejin Jesse e jab iten ṃōñā, inne ak rainin? Bible |
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. Bible | Ejjeḷọk kobban tōptōp eo, a tebōḷ dekā ko ruo wōt, ko Moses ear likūti ṇa ie i Horeb ke Jeova ear kōṃṃan juon bujen ippān ro nejin Israel, ke raar diwōjtok jān āne Ijipt. Bible |
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. Bible | Innām ej ba, Inaaj jepḷaak ilowan ṃweo iṃō I ar diwōjtok jān e; im k itok ej lo ejjeḷọk kobban, pooke im aiboojoj. Bible |
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing. Bible | Ej erḷọke eañ ilōñin ijo ejjeḷọk kobban, im totoik laḷ ioon ejjeḷọk men. Bible |
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? Bible | ETKE ri aelōñ ko rej aoḷ, im armej raṇ rej ḷōmṇak kōn men eo ejjeḷọk kobban? Bible |
O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; Bible | O ANIJ Kwe aō Anij; inaaj kanooj kappukot Eok; aō ej maro kōn Kwe, kanniōkō ej oñkake Eok ilo āne e ṃōrā im ejjeḷọk kobban, ijo ejjeḷọk dān ie. Bible |
The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word. Bible | Enaaj kanooj ejjeḷọk kobban laḷ, im enaaj kanooj jeepepḷọk; bwe Jeovr kōnono naan in. Bible |
It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion. Bible | Im enaaj āinwōt ke juon armej e kwōle ej ettōṇak, im lo, ej ṃōñā; a e ruj an ejjeḷọk kobban; ak āinwōt ke juon armej e maro ej ettōṇak, im lo, ej idaake ruj, im lo, e ṃōjṇọ im ippān ewor an kōṇaan. Āindein naaj ippān jar an r aelōñ otemjej rej tariṇaek toḷ Zaion. Bible |
The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man. Bible | Ejjeḷọk kobban iaḷ ko re ḷap. E jako aolep ro ri ito-itak. E rup bujen eoj kajekdọọn ri kaṃool eo, re jab koutiej jabdewōt armej. Bible |
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. Bible | Iar reiḷọk ñan laḷ in, im lo, ejjeḷọk wāween im ejjeḷọk kobban; im ñañ, ak ejjeḷọk meram. Bible |
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. Bible | Im irooj ro aer raar jilkinḷọk ro ri karijer ñan dān ko; raar etal ñan ḷwe ko raar jab lo dān, raar rọọl im ear ejjeḷọk kobban nien dān ko aer; raar jook iiklik, im raar kalbubu bōraer. Bible |
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out. Bible | Nebukadnezar, Kiiñ in Babilon, ear kañ eō im kọkkure eō; ear likūt eō āinwōt juon jāpe ejjeḷọk kobban; āinwōt juon kidu awiia in lọjet, ear orañḷọ; ear kōmat lọjien kōn men ko aō rennọ innām joḷọk eō. Bible |
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. Bible | Innām ñe ejjeḷọk kobban, kwōn likūte ioon mālle ko bwe en bwil iānān bronze eo an, im bwe ettoon lowaan en ōnḷọk, im bwe en jako ḷōjo eo. Bible |
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword. Bible | Kwōnaaj ṃōñā, ak kwō ban mat. Im enaaj ejjeḷọk kobban lọjieṃ. Iōnaaj kọkōne ak ban kōjparok, im men eo kwaar kōjparoke Inaaj leḷọk ña enaaj itok kōn juon jāje. Bible |