You searched for e make.
Naan Dictionary
- e make
- himself phrase
- herself
- itself
- by himself, by herself, by itself, him alone, her alone, it alone
- kate e make
- to push himself herself phrase
- itself
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
But leave my prayers with Him alone. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ak likūt jar ko aō Ippān E make. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He readily recognized that he did not know what to do to extricate himself from this dangerous situation. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Eaar ṃōkaj an kūle bwe ejjab jeḷā ta ñan kōṃṃane ñan kanōk tok e make jen wāween in ekauwōtata. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
No mere mortal has the power in himself to come to life again after dying. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ejjeḷok armej ewōr an kajoor ilo e make ñan rooltok ñan mour ālkin an mej. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He surrounded himself with a wall of skepticism. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Eaar jepooke e make kōn wall in kōnanaik. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He disguised himself and went to the party. Marshallese-English Online Dictionary | Ear kōjakkōlkōl e make em lọk ñan bade eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The doctor will ask about alcohol and drug use, and if the person has thoughts about death or suicide. What is Depression? | Takto eo enaj kajjitok ne rinaninmij eo ej draak dren in kadrek ak kojerbal drug ak uno ko rekajur, im bar einwot kajjitok ne ekijon wor an lomnak kin mij ak mane e make. What is Depression? |
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians. Bible | Im raar kōṃṃan ṃōñā ñan e make iaan, im ñan er make iaer, im ña ri Ijipt ro rej ṃōñā ippān, make iaer; bwe ri Ijipt re jab ṃōñā ippān ri Hibru bwe men eo e nana ippān ri Ijipt. Bible |
And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him. Bible | Im kōm ar ba ñan aō irooj, Ewor jemem e bwijwoḷā, im juon ḷaddi nejin ke e ḷōḷḷap, juon ajri; im jein e mej, im e make wōt nejin jinen; im jemā ej yokwe e. Bible |
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision. Bible | Āindein Anij ear likūt e make iaan. Innām lio ear ba, Kwe ḷeo pāleō bōtōktōk, kōn ṃwijṃwij eo. Bible |
And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning. Bible | Im ear ba ñan er, Eñin naan eo Jeova ear ba, Ilju juon kakkije, Sabat kwōjarjar ñan Jeova; koṃwin uṃuṃ eo koṃ kōṇaan uṃni, im kōmat ilo dā eo koṃ kōṇaan kōmat ilo dān, im bwe ko otemjej koṃwin likūt e make iaa ñan koṃ, bwe en pād ñan ilju e jibboñ. Bible |
Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself. Bible | Āindein Aron ear ruwaaktok ñan lokatok eo, im ñan koon in kau men i katok kōn jerọwiwi, eo ñan e make. Bible |
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house. Bible | Im Aron en leḷọk kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej ñan make, im kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan ṃweo iṃōn. Bible |
And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself: Bible | Im Aron en leḷọk kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej kō jerọwiwi ko an, im en kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan ṃweo iṃōn, i en ṃan kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej ñan e make. Bible |
And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel. Bible | Im en ejjeḷọk armej ilowaan ṃōn kweilọk eo ñe ej deḷọñ bwe en kōṃṃa kōllaajrak ilo jikin e kwōjarjar, ṃae iien an diwōjḷọk, im eṃōj an kōṃṃa kōllaajrak ñan e make, im ñan ro nukin, im ñan aolepen jar in Israel. Bible |
And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people. Bible | Im en katutu kanniōken ilo dān, ilowaan juon jikin e kwōjarjar, im kōṇak nuknuk ko an, im diwōjtok im katok kōn men in katok kijeek eo an, im me in katok kijeek an armej raṇ, im kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan arme raṇ. Bible |
That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith; I am the LORD. Bible | E jāmin ṃōñā men eo e make mej, ak men eo kidu ko raar kekōle, bw en kattoon e kake: Ña Jeova. Bible |
(For the men of war had taken spoil, every man for himself.) Bible | (Bwe ro ri tariṇae raar bōk men in rakim, jabdewōt armej ñan e make.) Bible |
But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way. Bible | Men in wōt, en jab korḷọk kidia ñan e make, ak kejepḷaak armej ro ñan Ijipt, bwe en korḷọk kidia ko; bwe Jeova ear ba ñan eok, Koṃ jāmin ba jepḷaakḷọk ilo iaḷ eo. Bible |
But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die. Bible | A ri kanaan eo ej ba juon naan jān e make ilo Eta, eo Iar jab jiroñ e bw en ba, ak ej kōnono ilo etan anij ro jet, ri kanaan eo en mej. Bible |
And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; Bible | Im Jeova ear kwaḷọk rainin bwe kwe juon aelōñ ekkar ñan E make āinwōt An kalliṃur ñan kwe, bwe kwōn pokake kien ko An otemjej; Bible |
The LORD shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, and walk in his ways. Bible | Jeova enaaj kapen eok juon aelōñ e kwōjarjar ñan E make, āinwōt Ea kalliṃur ñan eok, eḷaññe kwōj pokake kien ko an Jeova aṃ Anij, im etal ilo ia ko An. Bible |
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Bible | Bwe En kapen eok rainin juon aelōñ ñan E make, im bwe En Anij ña eok, āinwōt Ear ba ñan eok, im āinwōt Ear kalliṃur ñan ro jiṃṃaṃ, ña Ebream, im ñan Aisak, im ñan Jekob. Bible |
And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies. Bible | Im eñin naan in kajeraaṃṃan Juda, im ear ba, Kwōn roñjake, Jeova ainikien Juda, im āñintok e ñan ippān ro doon. Kōn pā ko pein ear oktak ña e make; im Kwōnaaj men in jipañ e ṇae ro ri kōjdate. Bible |
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel. Bible | Im ear kāālōt ṃōttan eo ṃokta ñan e make, bwe ijo eṃōj kōjparo ṃōttan an ri ekajet eo; im ear itok ippān ro ri utiej an armej raṇ; ear kōṃṃa men ko re jiṃwe an Jeova, im ekajet ko An ippān Israel. Bible |
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king’s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom’s place. Bible | Ak Absalom ke ear mour, ear bōk im kajoor ñan e make joor eo ej ilo koṃlaḷ in kiiñ, bwe ear ba, Ejjeḷọk nejū ṃaan bwe en kōjparok eta. Im ear ṇa etan joor eo kōn etan, im rej ṇa etan Jurōn keememej Absalom ñan rainin. Bible |
And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. Bible | Im ri kōjjaad eo ear laṃōj im kōnnaanōk kiiñ eo. Im kiiñ eo ear ba, Eḷaññe e make iaan, ewor naan eṃṃan i lọñin. Im ear itok ṃōkaj im ruwaaktok. Bible |
But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers. Bible | A ear ilọk ilo iaḷ iuṃwin juon raan ilo āne jeṃaden, im ear item jijet iuṃwin juon wōjke juniper. Im ear kajjitōk kōn e make bwe en mej, im ear ba, E bwe; kiiō, O Jeova, kwōn bōk aō mour; bwe I jab eṃṃan jān ro jiṃṃaō. Bible |
Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard. Bible | Lo, e utiej jān jilñuul ro, a e jab tōpar jilu ro ṃokta, im Devid ear likūt e ioon ro raar lale e make. Bible |
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries’ art: and they made a very great burning for him. Bible | Im raar kalbwin e ilo lōb eo an, eo eṃōj an jekjek ñan e make ilo jikin kweilọk an Devid, im likūt e ilo juon bọọk e obrak kōn men ko re ñaj, im ewor wāween spais ko re pojak kōn kapeel an ri jerbal ilo men ko re ñaj; im raar kōṃṃan juon kijeek e kanooj ḷap ñan e. Bible |
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, Bible | Im ke ear pād ilo jorrāān, ear akweḷap ñan Jeova Anij eo an, im kanooj kōttāik e make iṃaan Anij an ro jemān. Bible |
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife. Bible | Mekarta, Heman ear dāpij e make jān an illu im ilọk ñan ṃweo iṃōn, im ear kọkweilọktok ro jeran im Ziresh lio pāleen. Bible |
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. Bible | Bwe en kaṃool naan Aiseia ar kōnono im ba, E make wōt bōk ṃōjṇọ ko ad, im bōkḷọk nañinmej ko ad. Bible |
And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end. Bible | Im eḷaññe Setan ej juṃae e make im e jepel, e ban pād im jutak, a enaaj jako. Bible |
For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife: for he had married her. Bible | Bwe Herod e make ar jelōkḷọk im jibwe Jon im liāpe ṇa ilowaan prisōn Herodia, pāleen Pilip jein, bwe ear pālele ippān. Bible |
And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land. Bible | Im ke e jota, wa eo ej pād ilukwōn loṃaḷo, im E make iaan ioon āne. Bible |
And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he: Bible | Im skraib eo e ba ñan E, Eṃṃan, Ri Kaki, e ṃool Aṃ ba; bwe E juot, im ejjeḷọk bar juon, E make wōt, Bible |
For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool. Bible | Bwe Devid e make ba ilo Jetōb Kwōjarjar, Irooj e ba ñan aō Irooj, Kwōjet i anmooṇō, ñan tōr eo Ij likūt Aṃ ri kōjdat bwe ren eran neoṃ. Bible |
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living. Bible | Im jab elōñ raan tokālik, nejin eo e dik ej aini men otemjej, im ilọk ñae ettoḷọk, im ijo ej jerwaani ṃweiuk ko an kōn an tūbḷotak e make. Bible |
And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed, Bible | Im E make ilọk jān er, nañin joñan kade kōn dekā, im bukwelōlō, ir. Bible |
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. Bible | Im re jino aer kinaakḷọk E im ba, Kōm ar lo Ḷe in E kankeke ri aelōñ i, im bōbrae leḷọk owōj ñan Sizar im ba, E make Kraist, kiiñ. Bible |
And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. Bible | Im Ej jino ippān Moses im ri kanaan otemjej, im kameḷeḷeik ñan erro Jeje ko otemjej men ko kōn E make. Bible |
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. Bible | Im ke rej kōnono men kein, Jisōs e make jutak eoḷapeir, im ba ñan er, Aenōṃṃan en ippemi. Bible |
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) Bible | (Meñe Jisōs e make jab peptaij, a ro rū kaḷoran) Bible |
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country. Bible | Bwe Jisōs e make kōnnaan, bwe ejjeḷọk naan in nōbar ri kanaan ilo ān an. Bible |
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house. Bible | Innām jemān e jeḷā, bwe ilo awa eo, iien eo Jisōs ear ba ñan e, Nejōṃ emour; im e make tōmak kab nukun otemjej. Bible |
When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? Bible | Im E ba men in bwe En mālejjoñ e; bwe E make jeḷā men eo Enaaṃṃane. Bible |
Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it? Bible | Ke Jisōs e make jeḷā bwe rū kaḷoran rej lotaan kōn men in, E ba ñan er, Men in ej ḷōkatipe koṃ ke? Bible |
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself. Bible | Eo ej kōnono jān e make ej kappukot an aiboojoj; a Eo ej kappukoboojoj an Eo ear jilkintok Eō, E in e ṃool, im ejjeḷọk jab wānōk ilo E. Bible |
And again he stooped down, and wrote on the ground. Bible | Im ke rej roñjake, rej ilọk juon im juon, jino ippān eo e rūtto ñan eiktata; im Jisōs e make pād wōt, im kōrā e jutak eoḷōp ijo e ar pād ie. Bible |
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not. Bible | Im e make jab kōnono men in, a e pris eo eḷap ilo iiō in, ej rūkaanij bwsōs enaaj mej kōn bwij eo, Bible |
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him. Bible | Im Anij enaaj kaiboojoj E ilo E make, im enaaj ṃōkaj An kaiboojoj E. Bible |
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Bible | A ñe Eo Jetōb ōn ṃool Ej itok, enaaj tōl koṃ ñan lowaan ṃool otemjeje E jāmin kōnono jān E make, a jabdewōt men eo Enaaj roñjake, men iaaj kōnono, im Enaaj kwaḷọk ñan koṃ men ko renaaj itok. Bible |
To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God: Bible | Im E make kwaḷọk E ñan er im mour ālikin An eñtaan, kōn elōñ kakōḷḷ ṃool otem ṃool, im weaaktok ñan er iuṃwin eñoul raan, im Ej kōnonn ko an aelōñ in Anij. Bible |
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Bible | Bwe Devid ear jab wanlōñḷọk ñan lañ ko, bwe e make ba, Irooj ear bn aō Irooj, Kwōn jijet i anmooṇō, Bible |
And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man? Bible | Im eunōk ej uwaak Pilip im ba, Ij kajjitōk ippaṃ, kōn wōn an ri kaananono men in? Kōn e make ak kōn bar juon armej ke? Bible |
When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. Bible | Ke rejro kijoone ri baar ṃokta, im ri baar kein ka ruo, rej itok ñan kōjāāl iṃaan iaḷ ñan jikin kweilọk, eo e make peḷḷọk ñan er; im rejro diwōjḷọ deblọk juon iaḷ, im e ṃōkaj an enjeḷ ilọk jān e. Bible |
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot. Bible | Im kōm ar ilọk ṃokta ioon wa, im jerak ñan Assos, am ḷōmṇak kōaj ektak Paul ijo; bwe āindein an likūte, im e make kōṇaan etal i āne. Bible |
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither. Bible | A Festōs e uwaak bwe rej baar Paul i Seseria, im e make nañin ilọk ñao ṃōkaj. Bible |
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all. Bible | Ke Paul ej uwaak kōn e make im ba, Iar jab kōṃanṃan jidik wōt e nane kien ri Ju ro, jab ṇae tempel, jab ṇae Sizar. Bible |
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith. Bible | Bwe kōn jouj eo ar letok ñan eō, ij ba ñan jabdewōt armej iaami, bwe eb ḷōmṇak kōn e make e utiej jān eṃṃan en ḷōmṇak kake; a bwe en ḷōmṇakar ñan jeḷāḷọkjeṇ, āinwōt Anij ear ajej ñan jabdewōt armej joñan tōmak. Bible |
For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself. Bible | Bwe ejjeḷọk iad ej mour ñan e make, im ejjeḷọk en ej mej ñan e make. Bible |
So then every one of us shall give account of himself to God. Bible | Innām jabdewōt iad enaaj leḷọk naan kōn e make ñan Anij. Bible |
I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean. Bible | I jeḷā, im eṃōj kareel eō ilo Irooj Jisōs, bwe ejjeḷọk men e make jareo, a ñan eo ej ḷōmṇak jabdewōt men eo e jab erreo, e jab erreo ñan e. Bible |
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? Bible | Wōn ej ilen tariṇae jabdewōt iien im e make kōṃṃan kapjeran? Wōn elbwin jikin kallib in grep, im e jab ṃōñā jān leen? Wōn ej naajdik bwijin kidwiie, im e jab ṃōñā jān milk in bwij eo? Bible |
Let no man seek his own, but every man another’s wealth. Bible | Ejjeḷọk armej en kappukot men eo ej jipañ e make, a men eo ej jipañ rrin. Bible |
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. Bible | Eñin, bwe Anij ear pād ilo Kraist im Ej kōllaajrak laḷ ñan E make, im jatōk aer jerọwiwi ñan er, im ear likūt ṇa ippem naan in kōllaajrak. Bible |
Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s. Bible | Koṃij kallimjek men ko iṃaan mejemi. Eḷaññe jabdewōt armej ej lōko e make bwe e doon Kraist, en bar kōlmānḷọkjeṇ men in ippān, bwe āinwōdoon Kraist āindein barāinwōt kōm. Bible |
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another. Bible | A jabdewōt armej en make mālejjoñ jerbal eo an, innām enaaj wor unimmejāje ilo e make, im jab ilo ru turin. Bible |
And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; Bible | Im eṃōj kalōk koṃ ioon foundesōn an rū jelōk kab ri kanaan, Kraissōs e make lukkuun deṃōn eṃ, Bible |
That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish. Bible | Bwe En leḷọk eklejia ñan E make wōt e aiboojoj, im ejjeḷọk an mar, aktōktōk ak jabdewōt iaan men rot kein, a bwe en kwōjarjar im ejjeḷọk ṇotaan. Bible |
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. Bible | Eo enaaj kōkāāl ānbwinned ettā bwe en erom āinwōt ānbwinnen boojoj, ekkar ñan jerbal eo, kōn e Ej maroñ in kōttāik men otemjej ñan E make Bible |
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. Bible | Im bwe, ke eṃōj An kōṃṃan aenōṃṃan kōn bōtōktōkin debwāāl e, En kōllaajrak kōn E men ko otemjej ñan E make, aet kōn E eḷaññe rej me ioon laḷ ak men ko i lañ. Bible |
Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Bible | Kiiō ñan Kiiñ eo Ej mour wōt jān indeeo ñan indeeo, e jab wabanba je ban lo E, eo E make wōt Anij, nōbar im aiboojoj indeeo im indeeo. Amen. Bible |
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day. Bible | Kōrā eo e jako pāleen im e make iaan, ej kōjatdikdik e kōn Anij, im ed wōt im jar im akweḷap boñ im raan. Bible |
Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee. Bible | Bwe ke Anij ear kalliṃur ñan Ebream, kōn An ban kalliṃur kōn jabdewōap jān E, Ear kalliṃur kōn E make, Bible |
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: Bible | Bwe eḷaññe āindein, innām eṃṃan bwe En kar eñtaan makij ālikinoin laḷ; a kiiō juon wōt alen ilo jeṃḷọkōn iien ko, eṃōj kwaḷọk E bwe Eorḷọk jerọwiwi kōn An katok kōn E make. Bible |
Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. Bible | Āindein tōmak, eḷaññe jerbal ko re jab ippān, e make mej. Bible |
How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. Bible | Āinwōt ear kaiboojoj e make im tūbḷotak e make, āindein koṃwin leḷọn e eñtaan im būroṃōj, bwe ej ba ilo būruon, Ij jijet lerooj im jab lio e jakleen, im I jāmin lo men in būroṃōj. Bible |
If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking? Bible | Eḷaññe juon ej kajjioñ in kōṃṃao ippaṃ, kwōnaaj būroṃōj ke? A wōn eo e maroñ in dāpij e make jān an kōnono? Bible |
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful. Bible | Bwe ej etaōk e make iṃaan mejān, bwe ren jab lo nana eo an im kōjdate. Bible |
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil. Bible | Ej kine nana ilo kinien; ej likūt e make ilo iaḷ e jab eṃṃan; e jab dike nana. Bible |
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it. Bible | Im eḷaññe juon ej iten lotok eō, ej kōnono riab; būruon ej aini nana ñan e make. Ñe ej diwōjḷọk ej kwaḷọk e. Bible |
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself. Bible | Meñe ke ear mour, ear nōbar e make; im armej rej nōbar eok ñe kwōj kōṃṃan eṃṃan ñan kwe make, Bible |
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah. Bible | Im lañ ko renaaj kwaḷọk An wānōk, bwe Anij e make ri ekajet eo. Sela. Bible |
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. Bible | Lo eñin armej eo ear jab likūt Anij an kajoor, a ear lōke ṃweiuk ko an re lōñ, im kakajoor e make ilo an nana. Bible |
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her. Bible | Aet, renaaj ba kōn Zaiōn, Eñin ak eñeo ear ḷotak ilo e; im Eo e utiejtata E make naaj kapen e. Bible |
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top. Bible | Ij ruj wōt, im iar erom āinwōt bao sparro e make iaan ioon bōrwaj in juon eṃ. Bible |
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. Bible | Eṃṃan ippān kọọle armej, im jerata ko raar waḷọk ñan e make, im ear jab ṃōṇōṇō in kajeraaṃṃan, innām men in ettoḷọk jān e. Bible |
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. Bible | Inaaj kanuknuk ro ri kōjdate kōn jook, a ioon e make kūrawūn eo an enaaj rabōlbōl. Bible |
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. Bible | Bwe Jeova ear kāālōt Jekōb ñan E make, im Israel ñan men in aorōk eo An. Bible |
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself. Bible | Eo ej pirḷọk ilo būruon, enaaj obrak kōn iaḷ ko an; im juon armej eṃṃan, enaaj jokōne ilo e make. Bible |
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. Bible | Juon ri bwebwe e jab ṃōṇōṇō ilo jeḷāḷọkjeṇ, a men in wōt bwe būruon en kwaḷọk e make. Bible |
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. Bible | Ej kōṃṃan ñan e make kọọj ko; nuknuk ko an, linen e aidik iden im piolōt. Bible |
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. Bible | Bwe eḷaññe re buñ, juon enaaj kejerkak eo juon; a jerata ñan eo e make iaan ke ej buñ, im ejjeḷọk ippān bwe en kejerkak e. Bible |
Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone? Bible | Bar juon, eḷaññe ruo rej babu ippān doon, ewor aer māāṇāṇ; a ekōjkan an juon maroñ in māāṇāṇ ñe e make iaan? Bible |
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. Bible | Im eḷaññe juon armej e maroñ bōk anjọ ioon eo e make iaan, ruo renaaj maroñ in juṃae e; im e pen tūṃwe juon ekkwaḷ kōṃṃan jān jilu to. Bible |
King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon. Bible | Kiiñ Solomon ear kōṃanṃan ñan e make juon waan jān wōjke ko in Lebanon. Bible |
My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her. Bible | Aō ṃuḷe, aō lio erreo, ejej uwan, im e make wōt nejin jinen; ej jitōnbōro ippān eo ear keotak e. Liṃaro nejin ro jet raar loe im ba e jeraaṃṃan; aet, lerooj ro im liṃaro konkubain raar nōbar e. Bible |
And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail. Bible | Im āindein ñe Moab ej make kwaḷọk e, ñe ej kaṃōk e make ilo jikin eutiej, im ñe ej itok ñan jikin kwōjarjar eo an bwe en jar, e jāmin bōk anjọ. Bible |
That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? Bible | Ewi Eo ear kōṃṃan bwe pein e aiboojoj en ilọk i anmooṇōn Moses Ear kōjepel dān ko iṃaer, bwe En kōṃṃan ñan E make, juon etan indeeo? Bible |
Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons. Bible | I jeḷā, Jeova, bwe iaḷ eo an juon armej e jab ilo e make; e jab an juon armej eo ej etetal bwe en jiniet buñtōn neen. Bible |
Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me. Bible | Innām Kiiñ Zedekaia ear bōk Jeremaia, ri kanaan eo, ñan e make ilkin deḷọñ kein ka jilu ilo ṃōn Jeova; im Kiiñ eo ear ba ñan Jeremaia, Inaajjitōk ippaṃ juon men; kwōn jab ṇooj jabdewōt jān eō. Bible |
The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee. Bible | Jeova in inelep ear kalliṃur kōn E make: Ilo ṃool Inaaj kobrak eok kōn armej āinwōt lokōs, im renaaj laṃōj ṇae eok. Bible |
And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour’s wife, Bible | (Ak e make ear jab kōṃṃan aolepen men kein), āinwōt ej ṃōñā ilkin ekjab ko ioon toḷ ko, ak ej kattoon lio pāleen ri turin; Bible |
And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. Bible | Im ilo raan eo, irooj eo enaaj leḷọk kōn e make im kōn aolep armej ieo, juon kau koṃaan ñan katok kōn jerọwiwi. Bible |
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. Bible | Innām enaaj jaḷḷọk ñan āne ko iturin lọjet eo im enaaj bōk elōñ. Ak juopen enaaj kabōjrak an kajeepepḷọk im enaaj ukōt an jeepepḷọk ioon e make. Bible |
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them. Bible | Juwa eo an Israel ej kōnnaan ṇae e make, im Israel im Ipreim rej tipñōo aer jerọwiwi; barāinwōt Juda ej tipñōl ippaer. Bible |
Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. Bible | Israel ej juon vain e kowa; ej jebar leen ñan e make. Ke ear lōñḷọk leenōñḷọk lokatok ko ear kōṃṃani; ke eṃṃanḷọk āne eo, ear kōṃanṃanḷọk joo an. Bible |
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself: Bible | Eo e ṃōkaj e ban maroñ in ko, im eo e dipen e ban kapenḷọk an kajoor eo e kajoor e ban lọmọọren e make. Bible |
Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. Bible | Im eo ej jibwe lippọṇ eo e ban jutak, im eo e ṃōkaj e ban lọmọọren ke, im eo ej uwe ioon kidia e ban lọmọọren e make. Bible |
The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein. Bible | Irooj Jeova ear kalliṃur kōn E make; Jeova, Anij in inelep ej ba, Ij kōjdatwa an Jekob, im Ij dike ṃoko re pen ko an; im Inaaj leḷọk jikin kweilọk in ibban ñan jorrāān. Bible |
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. Bible | Innām ke naan eo ear tōpar kiiñ in Nineva, ear jerkak jān tūroon eo a utūk kopā eo an; im ear kalbubu e make kōn nuknuk e kilep iden im jijeo būñal. Bible |
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay! Bible | Aolepeir re ban kwaḷọk juon jabōn kōnnaan ṇae e ke im juon al in kajjirern kakūtōtōik e? Im renaaj ba, Jerata ñan eo ej korḷọk men ko re jab an i ṇa ṃweien e make kōn an kaṃuri! Men in enaaj ñan ñāāt? Bible |