The Dictionary at Marshallese.org

You searched for e make.


Naan Dictionary
e make
himself phrase
herself
itself
by himself, by herself, by itself, him alone, her alone, it alone
kate e make
to push himself herself phrase
itself
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
But leave my prayers with Him alone.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ak likūt jar ko aō Ippān E make.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He readily recognized that he did not know what to do to extricate himself from this dangerous situation.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Eaar ṃōkaj an kūle bwe ejjab jeḷā ta ñan kōṃṃane ñan kanōk tok e make jen wāween in ekauwōtata.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

No mere mortal has the power in himself to come to life again after dying.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ejjeḷok armej ewōr an kajoor ilo e make ñan rooltok ñan mour ālkin an mej.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He surrounded himself with a wall of skepticism.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Eaar jepooke e make kōn wall in kōnanaik.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He disguised himself and went to the party.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear kōjakkōlkōl e make em lọk ñan bade eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The doctor will ask about alcohol and drug use, and if the person has thoughts about death or suicide.

What is Depression?

Takto eo enaj kajjitok ne rinaninmij eo ej draak dren in kadrek ak kojerbal drug ak uno ko rekajur, im bar einwot kajjitok ne ekijon wor an lomnak kin mij ak mane e make.

What is Depression?

And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

Bible

Im raar kōṃṃan ṃōñā ñan e make iaan, im ñan er make iaer, im ña ri Ijipt ro rej ṃōñā ippān, make iaer; bwe ri Ijipt re jab ṃōñā ippān ri Hibru bwe men eo e nana ippān ri Ijipt.

Bible

And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.

Bible

Im kōm ar ba ñan aō irooj, Ewor jemem e bwijwoḷā, im juon ḷaddi nejin ke e ḷōḷḷap, juon ajri; im jein e mej, im e make wōt nejin jinen; im jemā ej yokwe e.

Bible

So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.

Bible

Āindein Anij ear likūt e make iaan. Innām lio ear ba, Kwe ḷeo pāleō bōtōktōk, kōn ṃwijṃwij eo.

Bible

And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.

Bible

Im ear ba ñan er, Eñin naan eo Jeova ear ba, Ilju juon kakkije, Sabat kwōjarjar ñan Jeova; koṃwin uṃuṃ eo koṃ kōṇaan uṃni, im kōmat ilo dā eo koṃ kōṇaan kōmat ilo dān, im bwe ko otemjej koṃwin likūt e make iaa ñan koṃ, bwe en pād ñan ilju e jibboñ.

Bible

Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.

Bible

Āindein Aron ear ruwaaktok ñan lokatok eo, im ñan koon in kau men i katok kōn jerọwiwi, eo ñan e make.

Bible

And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.

Bible

Im Aron en leḷọk kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej ñan make, im kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan ṃweo iṃōn.

Bible

And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:

Bible

Im Aron en leḷọk kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej kō jerọwiwi ko an, im en kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan ṃweo iṃōn, i en ṃan kau koṃaan men in katok kōn jerọwiwi, eo ej ñan e make.

Bible

And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.

Bible

Im en ejjeḷọk armej ilowaan ṃōn kweilọk eo ñe ej deḷọñ bwe en kōṃṃa kōllaajrak ilo jikin e kwōjarjar, ṃae iien an diwōjḷọk, im eṃōj an kōṃṃa kōllaajrak ñan e make, im ñan ro nukin, im ñan aolepen jar in Israel.

Bible

And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.

Bible

Im en katutu kanniōken ilo dān, ilowaan juon jikin e kwōjarjar, im kōṇak nuknuk ko an, im diwōjtok im katok kōn men in katok kijeek eo an, im me in katok kijeek an armej raṇ, im kōṃṃan kōllaajrak ñan e make, im ñan arme raṇ.

Bible

That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith; I am the LORD.

Bible

E jāmin ṃōñā men eo e make mej, ak men eo kidu ko raar kekōle, bw en kattoon e kake: Ña Jeova.

Bible

(For the men of war had taken spoil, every man for himself.)

Bible

(Bwe ro ri tariṇae raar bōk men in rakim, jabdewōt armej ñan e make.)

Bible

But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way.

Bible

Men in wōt, en jab korḷọk kidia ñan e make, ak kejepḷaak armej ro ñan Ijipt, bwe en korḷọk kidia ko; bwe Jeova ear ba ñan eok, Koṃ jāmin ba jepḷaakḷọk ilo iaḷ eo.

Bible

But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

Bible

A ri kanaan eo ej ba juon naan jān e make ilo Eta, eo Iar jab jiroñ e bw en ba, ak ej kōnono ilo etan anij ro jet, ri kanaan eo en mej.

Bible

And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;

Bible

Im Jeova ear kwaḷọk rainin bwe kwe juon aelōñ ekkar ñan E make āinwōt An kalliṃur ñan kwe, bwe kwōn pokake kien ko An otemjej;

Bible

The LORD shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, and walk in his ways.

Bible

Jeova enaaj kapen eok juon aelōñ e kwōjarjar ñan E make, āinwōt Ea kalliṃur ñan eok, eḷaññe kwōj pokake kien ko an Jeova aṃ Anij, im etal ilo ia ko An.

Bible

That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Bible

Bwe En kapen eok rainin juon aelōñ ñan E make, im bwe En Anij ña eok, āinwōt Ear ba ñan eok, im āinwōt Ear kalliṃur ñan ro jiṃṃaṃ, ña Ebream, im ñan Aisak, im ñan Jekob.

Bible

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.

Bible

Im eñin naan in kajeraaṃṃan Juda, im ear ba, Kwōn roñjake, Jeova ainikien Juda, im āñintok e ñan ippān ro doon. Kōn pā ko pein ear oktak ña e make; im Kwōnaaj men in jipañ e ṇae ro ri kōjdate.

Bible

And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.

Bible

Im ear kāālōt ṃōttan eo ṃokta ñan e make, bwe ijo eṃōj kōjparo ṃōttan an ri ekajet eo; im ear itok ippān ro ri utiej an armej raṇ; ear kōṃṃa men ko re jiṃwe an Jeova, im ekajet ko An ippān Israel.

Bible

Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king’s dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom’s place.

Bible

Ak Absalom ke ear mour, ear bōk im kajoor ñan e make joor eo ej ilo koṃlaḷ in kiiñ, bwe ear ba, Ejjeḷọk nejū ṃaan bwe en kōjparok eta. Im ear ṇa etan joor eo kōn etan, im rej ṇa etan Jurōn keememej Absalom ñan rainin.

Bible

And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.

Bible

Im ri kōjjaad eo ear laṃōj im kōnnaanōk kiiñ eo. Im kiiñ eo ear ba, Eḷaññe e make iaan, ewor naan eṃṃan i lọñin. Im ear itok ṃōkaj im ruwaaktok.

Bible

But he himself went a day’s journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.

Bible

A ear ilọk ilo iaḷ iuṃwin juon raan ilo āne jeṃaden, im ear item jijet iuṃwin juon wōjke juniper. Im ear kajjitōk kōn e make bwe en mej, im ear ba, E bwe; kiiō, O Jeova, kwōn bōk aō mour; bwe I jab eṃṃan jān ro jiṃṃaō.

Bible

Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.

Bible

Lo, e utiej jān jilñuul ro, a e jab tōpar jilu ro ṃokta, im Devid ear likūt e ioon ro raar lale e make.

Bible

And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries’ art: and they made a very great burning for him.

Bible

Im raar kalbwin e ilo lōb eo an, eo eṃōj an jekjek ñan e make ilo jikin kweilọk an Devid, im likūt e ilo juon bọọk e obrak kōn men ko re ñaj, im ewor wāween spais ko re pojak kōn kapeel an ri jerbal ilo men ko re ñaj; im raar kōṃṃan juon kijeek e kanooj ḷap ñan e.

Bible

And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,

Bible

Im ke ear pād ilo jorrāān, ear akweḷap ñan Jeova Anij eo an, im kanooj kōttāik e make iṃaan Anij an ro jemān.

Bible

Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

Bible

Mekarta, Heman ear dāpij e make jān an illu im ilọk ñan ṃweo iṃōn, im ear kọkweilọktok ro jeran im Ziresh lio pāleen.

Bible

That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.

Bible

Bwe en kaṃool naan Aiseia ar kōnono im ba, E make wōt bōk ṃōjṇọ ko ad, im bōkḷọk nañinmej ko ad.

Bible

And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

Bible

Im eḷaññe Setan ej juṃae e make im e jepel, e ban pād im jutak, a enaaj jako.

Bible

For Herod himself had sent forth and laid hold upon John, and bound him in prison for Herodias’ sake, his brother Philip’s wife: for he had married her.

Bible

Bwe Herod e make ar jelōkḷọk im jibwe Jon im liāpe ṇa ilowaan prisōn Herodia, pāleen Pilip jein, bwe ear pālele ippān.

Bible

And when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.

Bible

Im ke e jota, wa eo ej pād ilukwōn loṃaḷo, im E make iaan ioon āne.

Bible

And the scribe said unto him, Well, Master, thou hast said the truth: for there is one God; and there is none other but he:

Bible

Im skraib eo e ba ñan E, Eṃṃan, Ri Kaki, e ṃool Aṃ ba; bwe E juot, im ejjeḷọk bar juon, E make wōt,

Bible

For David himself said by the Holy Ghost, The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.

Bible

Bwe Devid e make ba ilo Jetōb Kwōjarjar, Irooj e ba ñan aō Irooj, Kwōjet i anmooṇō, ñan tōr eo Ij likūt Aṃ ri kōjdat bwe ren eran neoṃ.

Bible

And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.

Bible

Im jab elōñ raan tokālik, nejin eo e dik ej aini men otemjej, im ilọk ñae ettoḷọk, im ijo ej jerwaani ṃweiuk ko an kōn an tūbḷotak e make.

Bible

And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,

Bible

Im E make ilọk jān er, nañin joñan kade kōn dekā, im bukwelōlō, ir.

Bible

And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

Bible

Im re jino aer kinaakḷọk E im ba, Kōm ar lo Ḷe in E kankeke ri aelōñ i, im bōbrae leḷọk owōj ñan Sizar im ba, E make Kraist, kiiñ.

Bible

And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.

Bible

Im Ej jino ippān Moses im ri kanaan otemjej, im kameḷeḷeik ñan erro Jeje ko otemjej men ko kōn E make.

Bible

And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

Bible

Im ke rej kōnono men kein, Jisōs e make jutak eoḷapeir, im ba ñan er, Aenōṃṃan en ippemi.

Bible

(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,)

Bible

(Meñe Jisōs e make jab peptaij, a ro rū kaḷoran)

Bible

For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Bible

Bwe Jisōs e make kōnnaan, bwe ejjeḷọk naan in nōbar ri kanaan ilo ān an.

Bible

So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

Bible

Innām jemān e jeḷā, bwe ilo awa eo, iien eo Jisōs ear ba ñan e, Nejōṃ emour; im e make tōmak kab nukun otemjej.

Bible

When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?

Bible

Im E ba men in bwe En mālejjoñ e; bwe E make jeḷā men eo Enaaṃṃane.

Bible

Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying; who can hear it?

Bible

Ke Jisōs e make jeḷā bwe rū kaḷoran rej lotaan kōn men in, E ba ñan er, Men in ej ḷōkatipe koṃ ke?

Bible

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

Bible

Eo ej kōnono jān e make ej kappukot an aiboojoj; a Eo ej kappukoboojoj an Eo ear jilkintok Eō, E in e ṃool, im ejjeḷọk jab wānōk ilo E.

Bible

And again he stooped down, and wrote on the ground.

Bible

Im ke rej roñjake, rej ilọk juon im juon, jino ippān eo e rūtto ñan eiktata; im Jisōs e make pād wōt, im kōrā e jutak eoḷōp ijo e ar pād ie.

Bible

Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.

Bible

Im e make jab kōnono men in, a e pris eo eḷap ilo iiō in, ej rūkaanij bwsōs enaaj mej kōn bwij eo,

Bible

Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.

Bible

Im Anij enaaj kaiboojoj E ilo E make, im enaaj ṃōkaj An kaiboojoj E.

Bible

I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.

Bible

A ñe Eo Jetōb ōn ṃool Ej itok, enaaj tōl koṃ ñan lowaan ṃool otemjeje E jāmin kōnono jān E make, a jabdewōt men eo Enaaj roñjake, men iaaj kōnono, im Enaaj kwaḷọk ñan koṃ men ko renaaj itok.

Bible

To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:

Bible

Im E make kwaḷọk E ñan er im mour ālikin An eñtaan, kōn elōñ kakōḷḷ ṃool otem ṃool, im weaaktok ñan er iuṃwin eñoul raan, im Ej kōnonn ko an aelōñ in Anij.

Bible

For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,

Bible

Bwe Devid ear jab wanlōñḷọk ñan lañ ko, bwe e make ba, Irooj ear bn aō Irooj, Kwōn jijet i anmooṇō,

Bible

And the eunuch answered Philip, and said, I pray thee, of whom speaketh the prophet this? of himself, or of some other man?

Bible

Im eunōk ej uwaak Pilip im ba, Ij kajjitōk ippaṃ, kōn wōn an ri kaananono men in? Kōn e make ak kōn bar juon armej ke?

Bible

When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.

Bible

Ke rejro kijoone ri baar ṃokta, im ri baar kein ka ruo, rej itok ñan kōjāāl iṃaan iaḷ ñan jikin kweilọk, eo e make peḷḷọk ñan er; im rejro diwōjḷọ deblọk juon iaḷ, im e ṃōkaj an enjeḷ ilọk jān e.

Bible

And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.

Bible

Im kōm ar ilọk ṃokta ioon wa, im jerak ñan Assos, am ḷōmṇak kōaj ektak Paul ijo; bwe āindein an likūte, im e make kōṇaan etal i āne.

Bible

But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.

Bible

A Festōs e uwaak bwe rej baar Paul i Seseria, im e make nañin ilọk ñao ṃōkaj.

Bible

While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.

Bible

Ke Paul ej uwaak kōn e make im ba, Iar jab kōṃanṃan jidik wōt e nane kien ri Ju ro, jab ṇae tempel, jab ṇae Sizar.

Bible

For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

Bible

Bwe kōn jouj eo ar letok ñan eō, ij ba ñan jabdewōt armej iaami, bwe eb ḷōmṇak kōn e make e utiej jān eṃṃan en ḷōmṇak kake; a bwe en ḷōmṇakar ñan jeḷāḷọkjeṇ, āinwōt Anij ear ajej ñan jabdewōt armej joñan tōmak.

Bible

For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.

Bible

Bwe ejjeḷọk iad ej mour ñan e make, im ejjeḷọk en ej mej ñan e make.

Bible

So then every one of us shall give account of himself to God.

Bible

Innām jabdewōt iad enaaj leḷọk naan kōn e make ñan Anij.

Bible

I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing unclean of itself: but to him that esteemeth any thing to be unclean, to him it is unclean.

Bible

I jeḷā, im eṃōj kareel eō ilo Irooj Jisōs, bwe ejjeḷọk men e make jareo, a ñan eo ej ḷōmṇak jabdewōt men eo e jab erreo, e jab erreo ñan e.

Bible

Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

Bible

Wōn ej ilen tariṇae jabdewōt iien im e make kōṃṃan kapjeran? Wōn elbwin jikin kallib in grep, im e jab ṃōñā jān leen? Wōn ej naajdik bwijin kidwiie, im e jab ṃōñā jān milk in bwij eo?

Bible

Let no man seek his own, but every man another’s wealth.

Bible

Ejjeḷọk armej en kappukot men eo ej jipañ e make, a men eo ej jipañ rrin.

Bible

To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

Bible

Eñin, bwe Anij ear pād ilo Kraist im Ej kōllaajrak laḷ ñan E make, im jatōk aer jerọwiwi ñan er, im ear likūt ṇa ippem naan in kōllaajrak.

Bible

Do ye look on things after the outward appearance? If any man trust to himself that he is Christ’s, let him of himself think this again, that, as he is Christ’s, even so are we Christ’s.

Bible

Koṃij kallimjek men ko iṃaan mejemi. Eḷaññe jabdewōt armej ej lōko e make bwe e doon Kraist, en bar kōlmānḷọkjeṇ men in ippān, bwe āinwōdoon Kraist āindein barāinwōt kōm.

Bible

But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.

Bible

A jabdewōt armej en make mālejjoñ jerbal eo an, innām enaaj wor unimmejāje ilo e make, im jab ilo ru turin.

Bible

And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;

Bible

Im eṃōj kalōk koṃ ioon foundesōn an rū jelōk kab ri kanaan, Kraissōs e make lukkuun deṃōn eṃ,

Bible

That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

Bible

Bwe En leḷọk eklejia ñan E make wōt e aiboojoj, im ejjeḷọk an mar, aktōktōk ak jabdewōt iaan men rot kein, a bwe en kwōjarjar im ejjeḷọk ṇotaan.

Bible

Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

Bible

Eo enaaj kōkāāl ānbwinned ettā bwe en erom āinwōt ānbwinnen boojoj, ekkar ñan jerbal eo, kōn e Ej maroñ in kōttāik men otemjej ñan E make

Bible

And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.

Bible

Im bwe, ke eṃōj An kōṃṃan aenōṃṃan kōn bōtōktōkin debwāāl e, En kōllaajrak kōn E men ko otemjej ñan E make, aet kōn E eḷaññe rej me ioon laḷ ak men ko i lañ.

Bible

Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen.

Bible

Kiiō ñan Kiiñ eo Ej mour wōt jān indeeo ñan indeeo, e jab wabanba je ban lo E, eo E make wōt Anij, nōbar im aiboojoj indeeo im indeeo. Amen.

Bible

Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.

Bible

Kōrā eo e jako pāleen im e make iaan, ej kōjatdikdik e kōn Anij, im ed wōt im jar im akweḷap boñ im raan.

Bible

Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.

Bible

Bwe ke Anij ear kalliṃur ñan Ebream, kōn An ban kalliṃur kōn jabdewōap jān E, Ear kalliṃur kōn E make,

Bible

And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:

Bible

Bwe eḷaññe āindein, innām eṃṃan bwe En kar eñtaan makij ālikinoin laḷ; a kiiō juon wōt alen ilo jeṃḷọkōn iien ko, eṃōj kwaḷọk E bwe Eorḷọk jerọwiwi kōn An katok kōn E make.

Bible

Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

Bible

Āindein tōmak, eḷaññe jerbal ko re jab ippān, e make mej.

Bible

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

Bible

Āinwōt ear kaiboojoj e make im tūbḷotak e make, āindein koṃwin leḷọn e eñtaan im būroṃōj, bwe ej ba ilo būruon, Ij jijet lerooj im jab lio e jakleen, im I jāmin lo men in būroṃōj.

Bible

If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

Bible

Eḷaññe juon ej kajjioñ in kōṃṃao ippaṃ, kwōnaaj būroṃōj ke? A wōn eo e maroñ in dāpij e make jān an kōnono?

Bible

For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

Bible

Bwe ej etaōk e make iṃaan mejān, bwe ren jab lo nana eo an im kōjdate.

Bible

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Bible

Ej kine nana ilo kinien; ej likūt e make ilo iaḷ e jab eṃṃan; e jab dike nana.

Bible

And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

Bible

Im eḷaññe juon ej iten lotok eō, ej kōnono riab; būruon ej aini nana ñan e make. Ñe ej diwōjḷọk ej kwaḷọk e.

Bible

Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

Bible

Meñe ke ear mour, ear nōbar e make; im armej rej nōbar eok ñe kwōj kōṃṃan eṃṃan ñan kwe make,

Bible

And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

Bible

Im lañ ko renaaj kwaḷọk An wānōk, bwe Anij e make ri ekajet eo. Sela.

Bible

Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

Bible

Lo eñin armej eo ear jab likūt Anij an kajoor, a ear lōke ṃweiuk ko an re lōñ, im kakajoor e make ilo an nana.

Bible

And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.

Bible

Aet, renaaj ba kōn Zaiōn, Eñin ak eñeo ear ḷotak ilo e; im Eo e utiejtata E make naaj kapen e.

Bible

I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

Bible

Ij ruj wōt, im iar erom āinwōt bao sparro e make iaan ioon bōrwaj in juon eṃ.

Bible

As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.

Bible

Eṃṃan ippān kọọle armej, im jerata ko raar waḷọk ñan e make, im ear jab ṃōṇōṇō in kajeraaṃṃan, innām men in ettoḷọk jān e.

Bible

His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

Bible

Inaaj kanuknuk ro ri kōjdate kōn jook, a ioon e make kūrawūn eo an enaaj rabōlbōl.

Bible

For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

Bible

Bwe Jeova ear kāālōt Jekōb ñan E make, im Israel ñan men in aorōk eo An.

Bible

The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.

Bible

Eo ej pirḷọk ilo būruon, enaaj obrak kōn iaḷ ko an; im juon armej eṃṃan, enaaj jokōne ilo e make.

Bible

A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.

Bible

Juon ri bwebwe e jab ṃōṇōṇō ilo jeḷāḷọkjeṇ, a men in wōt bwe būruon en kwaḷọk e make.

Bible

She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

Bible

Ej kōṃṃan ñan e make kọọj ko; nuknuk ko an, linen e aidik iden im piolōt.

Bible

For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

Bible

Bwe eḷaññe re buñ, juon enaaj kejerkak eo juon; a jerata ñan eo e make iaan ke ej buñ, im ejjeḷọk ippān bwe en kejerkak e.

Bible

Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

Bible

Bar juon, eḷaññe ruo rej babu ippān doon, ewor aer māāṇāṇ; a ekōjkan an juon maroñ in māāṇāṇ ñe e make iaan?

Bible

And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Bible

Im eḷaññe juon armej e maroñ bōk anjọ ioon eo e make iaan, ruo renaaj maroñ in juṃae e; im e pen tūṃwe juon ekkwaḷ kōṃṃan jān jilu to.

Bible

King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

Bible

Kiiñ Solomon ear kōṃanṃan ñan e make juon waan jān wōjke ko in Lebanon.

Bible

My dove, my undefiled is but one; she is the only one of her mother, she is the choice one of her that bare her. The daughters saw her, and blessed her; yea, the queens and the concubines, and they praised her.

Bible

Aō ṃuḷe, aō lio erreo, ejej uwan, im e make wōt nejin jinen; ej jitōnbōro ippān eo ear keotak e. Liṃaro nejin ro jet raar loe im ba e jeraaṃṃan; aet, lerooj ro im liṃaro konkubain raar nōbar e.

Bible

And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.

Bible

Im āindein ñe Moab ej make kwaḷọk e, ñe ej kaṃōk e make ilo jikin eutiej, im ñe ej itok ñan jikin kwōjarjar eo an bwe en jar, e jāmin bōk anjọ.

Bible

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Bible

Ewi Eo ear kōṃṃan bwe pein e aiboojoj en ilọk i anmooṇōn Moses Ear kōjepel dān ko iṃaer, bwe En kōṃṃan ñan E make, juon etan indeeo?

Bible

Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

Bible

I jeḷā, Jeova, bwe iaḷ eo an juon armej e jab ilo e make; e jab an juon armej eo ej etetal bwe en jiniet buñtōn neen.

Bible

Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet unto him into the third entry that is in the house of the LORD: and the king said unto Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.

Bible

Innām Kiiñ Zedekaia ear bōk Jeremaia, ri kanaan eo, ñan e make ilkin deḷọñ kein ka jilu ilo ṃōn Jeova; im Kiiñ eo ear ba ñan Jeremaia, Inaajjitōk ippaṃ juon men; kwōn jab ṇooj jabdewōt jān eō.

Bible

The LORD of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.

Bible

Jeova in inelep ear kalliṃur kōn E make: Ilo ṃool Inaaj kobrak eok kōn armej āinwōt lokōs, im renaaj laṃōj ṇae eok.

Bible

And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour’s wife,

Bible

(Ak e make ear jab kōṃṃan aolepen men kein), āinwōt ej ṃōñā ilkin ekjab ko ioon toḷ ko, ak ej kattoon lio pāleen ri turin;

Bible

And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.

Bible

Im ilo raan eo, irooj eo enaaj leḷọk kōn e make im kōn aolep armej ieo, juon kau koṃaan ñan katok kōn jerọwiwi.

Bible

After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him.

Bible

Innām enaaj jaḷḷọk ñan āne ko iturin lọjet eo im enaaj bōk elōñ. Ak juopen enaaj kabōjrak an kajeepepḷọk im enaaj ukōt an jeepepḷọk ioon e make.

Bible

And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity: Judah also shall fall with them.

Bible

Juwa eo an Israel ej kōnnaan ṇae e make, im Israel im Ipreim rej tipñōo aer jerọwiwi; barāinwōt Juda ej tipñōl ippaer.

Bible

Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images.

Bible

Israel ej juon vain e kowa; ej jebar leen ñan e make. Ke ear lōñḷọk leenōñḷọk lokatok ko ear kōṃṃani; ke eṃṃanḷọk āne eo, ear kōṃanṃanḷọk joo an.

Bible

Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:

Bible

Eo e ṃōkaj e ban maroñ in ko, im eo e dipen e ban kapenḷọk an kajoor eo e kajoor e ban lọmọọren e make.

Bible

Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

Bible

Im eo ej jibwe lippọṇ eo e ban jutak, im eo e ṃōkaj e ban lọmọọren ke, im eo ej uwe ioon kidia e ban lọmọọren e make.

Bible

The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.

Bible

Irooj Jeova ear kalliṃur kōn E make; Jeova, Anij in inelep ej ba, Ij kōjdatwa an Jekob, im Ij dike ṃoko re pen ko an; im Inaaj leḷọk jikin kweilọk in ibban ñan jorrāān.

Bible

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Bible

Innām ke naan eo ear tōpar kiiñ in Nineva, ear jerkak jān tūroon eo a utūk kopā eo an; im ear kalbubu e make kōn nuknuk e kilep iden im jijeo būñal.

Bible

Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Bible

Aolepeir re ban kwaḷọk juon jabōn kōnnaan ṇae e ke im juon al in kajjirern kakūtōtōik e? Im renaaj ba, Jerata ñan eo ej korḷọk men ko re jab an i ṇa ṃweien e make kōn an kaṃuri! Men in enaaj ñan ñāāt?

Bible