The Dictionary at Marshallese.org

You searched for abṇōṇō.


Naan Dictionary
abṇōṇō
a bother, a nuisance, an annoyance; (speaking about a nuisance) a complaint; (in general) unhappiness, discomfort, displeasure n.
to feel bothered, to feel unable to relax, to feel annoyed; to complain v.
to be unhappy, to be annoyed, to be troubled pdc.
abṇōṇō
a legal complaint filed at a court n.
to file a legal complaint v.
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
I recorded them and filed them away, not remembering them again until just a few weeks ago, when those uneasy feelings about my first subject began to trouble me.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Iaar jei innām kakkoṇi, jab bar keememeji ṃae iien jet wiik reṃootḷọk, abṇōṇō kein kōn unin kōnono eo kein kajuon eaar jino kainebata eō.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

I kept getting up all night because I was uncomfortable.

Marshallese-English Online Dictionary

Iuwaḷọkḷọk boñ kōn aō kar abṇōṇō.

Marshallese-English Online Dictionary

My looking at her out of the corner of my eye made her nervous.

Marshallese-English Online Dictionary

Addikdū ekōṃṃan an abṇōṇō.

Marshallese-English Online Dictionary

I kept getting up all night because I was uncomfortable.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar kanooj jejerkakkak (ejjerkakkak) boñ kōn aō abṇōṇō.

Marshallese-English Online Dictionary

I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃṃan aō mour im ejako aō abṇōṇō ke ej jino aemed ḷọk in jota.

Marshallese-English Online Dictionary

He is not bothered one bit.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejaje abṇōṇō ñan jidik.

Marshallese-English Online Dictionary

What are you complaining about?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta ṇe kwōj abṇōṇō eake?

Marshallese-English Online Dictionary

What are you complaining about?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta ṇe kwōj abṇōṇō eake

Marshallese-English Online Dictionary

And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;

Bible

A ke lio ej ālijinmene an in naan raan otemjej, im akweḷap ñan e, joñan an abṇōṇō ear kōṇaan mej.

Bible

And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:

Bible

A Jisōs ej uwaak im ba ñan e, Marta, Marta, kwōj inepata im abṇōṇō kōn elōñ men:

Bible

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

Bible

Kwe O Jeova, kōn Aṃ jouj Kwaar likūt aō toḷ bwe en jutak im pen. Kwaar ṇooj mejōṃ, innām iar abṇōṇō.

Bible

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Bible

Ij ṃōjṇọ im āinwōt eṃōj joon eō; ij ñūrñūr kōn abṇōṇō in būruō.

Bible

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.

Bible

Etke jolaḷḷọk eok O aō? Etke kwōj abṇōṇō ilo ña? Kwōn kōjatdikdik eok ilo Anij, bwe inaaj nōbar E kōn lọmọọr eo An.

Bible

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Bible

Etke jolaḷḷọk eok, O aō, im etke kwōj abṇōṇō ilo ña? Kwōn kōjatdikdik eok ilo Anij, bwe juon iien inaaj nōbar E; aō Ri Lọmọọr im aō Anij.

Bible

Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.

Bible

Etke jolaḷḷọk eok O aō, im etke kwōj abṇōṇō ilo ña? Kwōn kōjatdikdik eok kōn Anij, bwe juon iien inaaj nōbar E, aō Ri lọmọọr im aō Anij.

Bible

Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

Bible

Kwōn lale eō im uwaak eō. Ij abṇōṇō ilo aō lotaan, im ij ñūrñūr;

Bible

Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Bible

E maat dānnin kōmjaaḷaḷ jān meja. Aō e abṇōṇō. Eṃōj lutōkḷọk būruō ioon laḷ kōn an jorrāān jiroñ eo nejin armej ro doō, im kōn an ajri im niñniñ ḷotḷọk ilo iaḷ ko ilo jikin kweilọk eo.

Bible