You searched for ḷọk.
Naan Dictionary
- ~ eo ḷọk
- last ~, the former ~, the previous ~, the prior ~; idiom
- ~ ago
- ~ ḷọk (ñan)
- ~ for/toward smn else; ~ and then give it to smn else f., suffix or post-modifier, directional, third person
- ~ ḷọk-ḷọk-ḷọk im eṃōj
- keep on ~ until it’s done colloq.
- aer ḷọk wōt kein
- besides just these (things), beyond just these (things), there are more than just these (things); things like these phrase
- aer ḷọk wōt rein
- besides just these (people), beyond just these (people), there are more than just these (people); people like these phrase
- āin ḷọk wōt ~
- to seem more likely that ~, to sound more like ~ phrase
- allōñ eo ḷọk
- last month idiom
- call ḷọk
- to call smn else (him/her/them) v.
- ekkein ḷọk kōkein ḷọk
- quite a while ago, quite a while ago today adv.
- ekkein ḷọk jidik kōkein ḷọk jidik
- just a little while ago adv.
- eḷap ḷọk an ~
- it has more ~ phrase
- there is more ~
- eḷap ḷọk jān ~
- more than, it is more than phrase
- epaake ḷọk ~
- to get closer to ~ phrase
- ie ḷọk
- (happened) out there (to/by/with smn else), (happened) out there (at a place away from us), phrase
- iiō eo ḷọk
- last year idiom
- inne eo ḷọk juon
- the day before yesterday idiom
- jaṃbo ḷọk ñan ~
- a daytrip out to ~ idiom
- to go on a short trip out to ~, to go on a daytrip out to ~
- jān ~ im ~ ḷọk ñan ~
- from ~, to ~, out to ~ phrase
- from ~, to ~, and even ~
- from ~, to ~, and finally to ~
- juon ḷọk juon
- one by one, one at a time idiom
- kiiō ḷọk kiin ḷọk
- soon, not too long from now, in the next couple hours adv.
- kiiō ḷọk jidik kiin ḷọk jidik
- very soon, in a little while, in the next couple minutes phrase
- ḷọk
- to make sthg and bring it to smn else suffix or post-modifier
- ḷọk
- ḷọk
- ḷọk im ~
- until ~ idiom
- ḷọk jān
- -er than, more than idiom
- ḷọk ñan ~
- until ~ idiom
- men ko aer ḷọk wōt ~
- other things like ~, other such things, things such as ~ idiom
- raan ko ḷọk
- a few days ago phrase
- wiik eo ḷọk
- last week idiom
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
The recent Olympic Winter Games enthralled the world as athletes representing 89 countries competed in 98 different events. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ikkure ko ilo Winter Olympic eo rej jeṃḷọk ḷọk raar kaitok limo laḷ in ilo an rikkure ro jutak kōn 89 laḷ ko kar jiāe ilo 98 ikkure ko rokoktak. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Don’t delay. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jab karuṃwij ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Remember, you are not alone. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kememej, kwojjab make ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
The Savior has promised that He will not leave you comfortless. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Rilọmọọr eaar kalliṃur bwe Ejjamin kōmakeik ḷọk eok jab aenōṃṃan. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
This simple exercise assisted Lesa and me in fulfilling our role to help each member of our family along the covenant path, with an action plan for each of them. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | ṃakūtkūt in eḷemwaan eaar jipañ ñan kakūrṃool eddo eo aō ilo petriak eo ñan jipañ kajjojo membōr an baaṃle eo aō ippān ḷọk bujen eo, kōn juon karōk in jerbal ñan kajjojo iaer. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Turned around, came back out, took the other road. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Oktak, bar rọọl ḷọk, bōk iaḷ eo juon. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Somewhere along the way, Matt said, ‘Dad, why did we feel, after praying about it, that the right road was the proper one to take, the correct one to take, and it wasn’t?’ And I said, ‘I think that the Lord, His wish for us there and His answer to our prayer was to get us on the right road as quickly as possible with some reassurance, with some understanding that we were on the right road and we didn’t have to worry about it. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ilo iaḷ eo aṃ ḷọk, Matt eaar ba, ‘Baba, etke jej eñjake, ālkin ad jar kake, bwe iaḷ eo ejiṃwe eaar eo ejejjet ñan bōke, eo ejiṃwe ñan bōke, im ekar bōd? Im iaar uwaak, Ij ḷōmṇak bwe Irooj, Ekōṇaan bwe jen pād ijeṇ im uwaak eo An ñan jar eo ad kar ñan bōk kōj ilo iaḷ eo ejiṃwe joñan wōt maroñ kōn jet men ko rej kapene, ippān jet meḷeḷe ko bwe kōṃ ar pād ilo iaḷ eo ejiṃwe im kōṃ ar jab aikuj inepata kake. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He didn’t give us much hope since we lived fairly close to the freeway. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Im eaar jab letok ñan kōṃ eḷap kōjatdikdik, kōnke kōṃ ar jokwe epaake ḷọk freeway eo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
A couple of days went by. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jejjo raan eḷḷā ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
One night during a stake priesthood leadership meeting, he had the distinct impression that he should leave the meeting immediately and drive to the veteran’s hospital high on the Avenues of Salt Lake City. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Juon boñ ilo juon kweilọk an ritōl an priesthood ilo stake eo, eaar wōr juon an iṃwe bwe ej aikuj eṃṃakūt jen kweilọk eo iien eo emōkajtata im kattōr ḷọk ñan veteran aujpitōl eo ilo jekjen eo epād tuiiōñ turear in Salt Lake City. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He would immediately follow the impressions of the Spirit wherever they led him. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Enaaj mōkaj ḷoor iṃwe ko an Jetōb eo jabdewōt jikin ej tōl ḷọk e ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
We need the voice of the Spirit to guide us away from all that is filthy, foolish, vulgar, violent, selfish, and sinful. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jej aikuji ainikien eo an Jetōb eo ñan tōl kōj ḷọk jen aolep men eo ettonoon, bwebwe, jaje ṃanit, kōmetak, miin, im jerawiwi. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
There is one thing we can do to make life sweeter, more joyful, even glorious. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ewōr juon men jemaroñ kōṃṃane ñan kōtōñalḷọk mour in, kōlañlōñḷọk, aaet kaiboojoj ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
The guest replied that everything was fine, but it would have been better if they had served more bread. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Riṃōñā eo eaar uwaak bwe men otemjej ar eṃṃan, ak enaaj kar eṃṃanḷọk ñe renaaj kar leḷọk elōñ ḷọk pilawe. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
We can choose to be like the Mormon pioneers, who maintained a spirit of gratitude during their slow and painful trek toward the Great Salt Lake, even singing and dancing and glorying in the goodness of God. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jemaroñ kālet ñan āinwōt Mormon paineer ro, ro raar dāpij juon jitibōn kaṃṃoolol ilo tōre eo eruṃij im iaḷ ekōmetak ḷọk ñan Great Salt Lake, aaet al im eb im kaiboojoj ilo eṃṃan an Anij. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
As he drove up the mountainside, the snow gradually became deeper and deeper. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ilo an kar kattōr e wa eo tōrerein toḷ eo, sno ko eṃōj aer lukkuun jino mijel im mijel ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
As he put the pickup into gear and applied power, he started to inch forward. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ke Ej kōjọ injin eo im jino kattōr, jidik wōt an wōnṃaan ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Slowly the truck moved out of the snow and back onto the road. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kadikdiki wa eo jen sno ko im kōrọọl ḷọk ñan lowaan iaḷ eo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
It was the load of wood that provided the traction necessary for him to get out of the snow, to get back on the road, and to move forward. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Joñan eddo in alal ko me ar maroñ kōṃṃan bwe en eḷḷā jen sno, ñan bar rọọlọk ñan iaḷ eo, im ñan wōnṃaan ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Is the load I am carrying producing the spiritual traction that will enable me to press forward with faith in Christ on the strait and narrow path and avoid getting stuck? Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Eddo eo ij ineeke ej ke kwaḷọk kajoor an jetōb me enaaj kōṃṃan bwe in wōnṃaan ḷọk kōn tōmak ilo Kraist ilo iaḷ eo eaidik im kōjekdọọn pen? Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
The Strengthening Power of the Atonement Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Kōkajoor ḷọk Kajoor an Pinmuur Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
As we trust in and pull our load with Him during the journey of mortality, truly His yoke is easy and His burden is light. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ilo ād leke E im iuun ṃaan ḷọk eddo eo ad Ippān ilo iiaḷ in an wapanpan, ilo ṃool An ine eṃṃan im men eo Ej ineke emera. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
We can press forward in our daily lives with heavenly help. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Jemaroñ wōnṃaan ḷọk ilo mour ko ad aolep raan kōn jipañ jen lañ. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
As the Lord declared, Therefore, continue your journey and let your hearts rejoice; for behold, and lo, I am with you even unto the end (D&C 100:12). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ilo an Irooj kar kwaḷọk, bwe jej aikuj wōnṃaan ḷọk im mour kōn mour ko ad im bwe jej aikuj lañlōñ kōnke Ej pād ippad, meñe ñan jeṃḷọkin mour ko ad (D&C 100:12). Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Many of us may assume this scripture is suggesting that a burden suddenly and permanently will be taken away. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Elōñ iaad remaroñ kōtmāne bwe eoon in ej elmakot bwe juon eddo ejidimkij im emōkaj an nej jako ḷọk. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
Not only does the Atonement of Jesus Christ overcome the effects of the Fall of Adam and make possible the remission of our individual sins and transgressions, but His Atonement also enables us to do good and become better in ways that stretch far beyond our mortal capacities. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ejjab Pinmuur eo wōt an Jisōs Kraist me kar eḷḷā ḷọk kake jen jelōt ko an Wōtlọk eo an Adam im kapidodoik ñan ad kajjojo jeorḷọk jerawiwi im bōd ko ad, ak Pinmuur eo An eaar barāinwōt kōṃṃan bwe jen kōṃṃan eṃṃan im erom eṃṃan ilo wāween ko me reḷe jen joñan kakkōt ko ad ilo mour wapanpan. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
But we also need to appreciate that the Lord desires, through His Atonement and by the power of the Holy Ghost, to enliven us—not only to guide but also to strengthen and heal us. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ak jej aikuj barāinwōt jeḷā ñan kūle bwe Irooj ekōṇaan, kōn Pinmuur eo an im kōn kajoor an Jetōb Kwojarjar, ñanletok mour ñan kōj—ejjab wōt ñan tōl ak barāinwōt ñan kōkajoor ḷọk im kemour kōj. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
And because of His infinite and eternal sacrifice (see Alma 34:14), He has perfect empathy and can extend to us His arm of mercy. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Im kōn katok eo eḷap im ejjeḷọk jeṃḷokin (lale Alma34:14), ewōr An tiriaṃo im emaroñ kōdepakpak ḷọk pein An tiriaṃo. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
The Savior Himself shed His own tears over those who for hundreds of years had been rejected and slain in His service. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Rilomoor eo Make ekar jijot ioon Toḷ Olives im kōtọọr ḷọk make dānin kōmjaḷaḷ kōn ro kōn buki iiō ko rekar jab bōk im ṃan er ilo jerbal eo An. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
It is a strait path, and it is a narrow path without a great deal of latitude at some points, but it can be thrillingly and successfully traveled, with… steadfastness in Christ,… a perfect brightness of hope, and a love of God and of all men. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Ej juōn ial eo eaidik im edañin ilo an ejlok kabbōjrak, emaroñ in kaṃōṇōṇō im tōprak ilo am ilọk ie ḷọk, kōn… dim ilo Kraist,… kōn juōn kōjatdikdik emeram, im juon iakwe ñan Anij im armej otemjelok. Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints |
He gave the bucket back to me after he had emptied it. Marshallese-English Online Dictionary | Ebar kōrọọl tok ke ej ṃōj an lutōk ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s turn the boat so we can sail into the wind, I heard Father yell over to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak, iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
That’s the Capelle clan on its way to pay its last respects to the deceased. Marshallese-English Online Dictionary | Tal eo an ṃōñā eṇ an Kōppālle ṇe ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Chase them to that shoal over yonder and catch them with the surrounding net. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃwin kōpooḷi ḷọk ñan turun ṇa uweo im kuṇaiki. Marshallese-English Online Dictionary |
We’ll just have to wash our food down with fresh water since the weather is not good for cooking, the Boatswain said. Marshallese-English Online Dictionary | Jenaaj aikuj kōpelaḷ ḷọk ṃōñā kein kijed kōn aebōj ṃōḷo bwe enana lañ ñan kōmat, Bojin eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
The two of them wrestled all the way up to the lagoon shore. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ar kopāp ḷọk oom ar. Marshallese-English Online Dictionary |
I finished cleaning up the place where they had eaten and washing the dishes, Marshallese-English Online Dictionary | Ekar jab to aerro aō ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko Marshallese-English Online Dictionary |
The men caught lots of fish at the lagoon using the eojojo method. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap wōt al eo koṇan raan eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions, Father called over to the shore from behind the canoe. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷōḷḷap eṇ e, koṃṃool kōn wa ṇe waaṃ kab teaak kā, Jema ekkūr āne ḷọk i ḷọkwan kōrkōr eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The group got up and went looking for the commissioner. Marshallese-English Online Dictionary | Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s you and I wait a bit more and then can go. Marshallese-English Online Dictionary | Kōjro bar kōmeḷan ḷọk jidik innem etal. Marshallese-English Online Dictionary |
Move that container of water so I can put the compass there, the Captain said pointing. Marshallese-English Online Dictionary | Kōṃakūt ṃōk nien dān ṇe bwe en pād kaṃbōj e ijeṇe, Kapen eo eba im jitōñ ḷọk ijo. Marshallese-English Online Dictionary |
We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein, the Captain said after thinking for a while. Marshallese-English Online Dictionary | Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in, Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjen jidik Marshallese-English Online Dictionary |
He treated his breadfruit tree last week (so that it would bear more fruit). Marshallese-English Online Dictionary | Ear kōkowaik mā eo kōtkan wiik eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Regardless of where you take off in fear you will always be found. Marshallese-English Online Dictionary | Jekdọọn ia eo kwōnāj kọkorkor ḷọk ñane ak āliktata rej nāj lo wōt eok. Marshallese-English Online Dictionary |
I saw him talking to himself heading in your direction. Marshallese-English Online Dictionary | Eñeo iar lo an kōkōnono (ekkōnono) ippān make ḷọk ijeṇe waj. Marshallese-English Online Dictionary |
When I went back down I saw Father folding the sleeping mats and putting them away. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ikar rọọl laḷ ḷọk ibar ioon Jema ej limi jaki ko im kọkoni. Marshallese-English Online Dictionary |
The lunatic shrieked all day long until nightfall. Marshallese-English Online Dictionary | Bwebwe eo ear kōkeilọk aolepān raan eo ḷọk ooṃ eboñ. Marshallese-English Online Dictionary |
Stretch that rope so it’s really tight. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kōkankane ḷọk to ṇe. Marshallese-English Online Dictionary |
I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo. Marshallese-English Online Dictionary |
When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat’s flare gun some Americans had given us before we set sail. Marshallese-English Online Dictionary | Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak. Marshallese-English Online Dictionary |
Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before o’clock. Marshallese-English Online Dictionary | Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa. Marshallese-English Online Dictionary |
We didn’t know if it had seen the flare but we guessed that it hadn’t because it didn’t come back to see what it was but just kept going. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
I told my son to watch him and to let us know if anything changes. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj aō jiroñ ḷọk ḷeen nejū bwe en kōmjaik wōt im kab kōjjeḷāik tok kōjro ñe eor oktak. Marshallese-English Online Dictionary |
Send a message to Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary | Kōjjeḷā ḷọk ñan Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary |
You should write to him that his father passed away. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jeje ḷọk im kōjeḷāiki ke emej jemān. Marshallese-English Online Dictionary |
If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā. Marshallese-English Online Dictionary |
I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there. Marshallese-English Online Dictionary | Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
They rolled the stone away. Marshallese-English Online Dictionary | Raar kōjabil ḷọk ejṃaan eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo Marshallese-English Online Dictionary |
Move that suitcase away. Marshallese-English Online Dictionary | Uraake ḷọk kōbañ ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
And with that they lay the Captain down on his sleeping mat. Marshallese-English Online Dictionary | Innem erro kōbabuuk ḷọk ioon jaki ko kinien. Marshallese-English Online Dictionary |
Get going with boiling the pandanus so I can start pressing the juice out of the pandanus keys. Marshallese-English Online Dictionary | Aintiin ḷọk bwe in kilọk. Marshallese-English Online Dictionary |
From then on, we stopped cooking rice. Marshallese-English Online Dictionary | Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij Marshallese-English Online Dictionary |
They’re sneaking up now. Marshallese-English Online Dictionary | Rej ajjādikdik ḷọk kiiō. Marshallese-English Online Dictionary |
If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this? I asked myself. Marshallese-English Online Dictionary | Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban? ikajjitōk ippa make. Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, I said to him and started getting things ready in the galley. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe, iba ḷọk ñan e im jino kepooj jikin kōmat eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Pour ice cream on his cake for him. Marshallese-English Online Dictionary | Aijkudiimi ḷọk keek ṇe kijen. Marshallese-English Online Dictionary |
After a little while, I turned my head and saw them coming toward us on the sand. Marshallese-English Online Dictionary | Tokālik iḷak bōk bōra im erre ḷọk, ilo aerro keaar ioon bok. Marshallese-English Online Dictionary |
Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. Marshallese-English Online Dictionary | Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
They’ll fly here later. Marshallese-English Online Dictionary | Rej kātok kiiō ḷọk jidik. Marshallese-English Online Dictionary |
He collaborated for them but they ultimately did him in. Marshallese-English Online Dictionary | Ear karejar ḷọk ñan er ak ālik tata raar ṃane Marshallese-English Online Dictionary |
Father approached the Old Man on the shore and the two of them talked for a little while. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ekar kōttōpar ḷọk ḷōḷḷap eo ioon kappe im erro kōnono jidik. Marshallese-English Online Dictionary |
You stay there and eat, he said as he started paddling toward the shore. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje, eba im aōṇōṇ āne ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
What are you grinding your teeth down to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj kaññōrñōre ḷọk ñiiṃ ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
When the first pile was gone the truck left and brought in another load. Marshallese-English Online Dictionary | Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok. Marshallese-English Online Dictionary |
There goes the canoe with a full sail. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo uweo ej kankan ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran Marshallese-English Online Dictionary |
Make your suitcase lighter. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kameraik ḷọk kōbañ ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
After a little while the Captain appeared with the compass. Marshallese-English Online Dictionary | Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo. Marshallese-English Online Dictionary |
You finish the house I was building. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kaṃōj ḷọk ṃweo iar kalōke. Marshallese-English Online Dictionary |
My banana plant bore fruit until it couldn’t anymore. Marshallese-English Online Dictionary | Pinana eo kōtka ear kalle ḷọk nan ke emaat an maroñ. Marshallese-English Online Dictionary |
At o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. Marshallese-English Online Dictionary | Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aō aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. Marshallese-English Online Dictionary | Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I’ll go directly to the boss. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj kajju ḷọk ñan ippān bọọj eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Give each of them ten breadfruit. Marshallese-English Online Dictionary | Kajjoñoul ḷọk kijeer mā. Marshallese-English Online Dictionary |
Everybody has a breadfruit. Marshallese-English Online Dictionary | Aolep ej kajjojo ḷọk wōt mā. Marshallese-English Online Dictionary |
What time does the clock inside say? the Captain asked the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Jete awa ilo awa ṇe i lowa? Kapen eo ekar kajjitōk ḷọk ippān Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
He tried to find out where they were in the midst of the ocean but without result. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷeo ear kajikmeto ḷọk ooṃ eboñ ak ejjeḷọk tōprak. Marshallese-English Online Dictionary |
Why are you spreading it that away but not in our direction? Marshallese-English Online Dictionary | Etke kwōj kajeedede ḷọk ak kwọj jab kajeedede tok? Marshallese-English Online Dictionary |
Step on it, you guys. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃwin kaiur ḷọk ḷōṃarārā Marshallese-English Online Dictionary |
You two start to fish for iṃiṃ toward that islet. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃro en jino kaiṃiṃ ḷọk ñan likin āneouweo. Marshallese-English Online Dictionary |
Eat up so we can leave. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kaikai ḷọk bwe jen etal. Marshallese-English Online Dictionary |
I determined our nautical location a while ago and we are already close to the island. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar kaijikmeto kōkein ḷọk im jej epaake wōt aelōñ eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Decorate the interior of his room for him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kaiboojoje ḷọk ruuṃ eṇ an ñane Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t be too expectant. Marshallese-English Online Dictionary | Kadik ḷọk aṃ aelellọḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
They got me distracted and then sneaked out to the bar. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ar kōṃad eō innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo Marshallese-English Online Dictionary |
Keep the sail of the canoe full there. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kabkūbwijer ḷọk wa ṇe. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you driving the car? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj kaarar ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Take care of his pain in the kidney area. Marshallese-English Online Dictionary | Kaaeoiki ḷọk ḷeeṇ jān metakin. Marshallese-English Online Dictionary |
Did he get you any unicorn fish the other day? Marshallese-English Online Dictionary | Ear kaaelwaj ke kijōṃ raan eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Lessen your pride. Marshallese-English Online Dictionary | En dik ḷọk aṃ juwa. Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t be so haughty. Marshallese-English Online Dictionary | En dik ḷọk aṃ juwa. Marshallese-English Online Dictionary |
As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral. Marshallese-English Online Dictionary | Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo. Marshallese-English Online Dictionary |
As the evening of the second day approached, the Captain spoke to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Jotaanḷọk raan eo kein karuo, Kapen eo ebar kōnnaan ḷọk ñan Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t handle the offering plate with only one hand. Marshallese-English Online Dictionary | Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
They gave their offering to the church. Marshallese-English Online Dictionary | Raar joortak ḷọk ñan ṃōn jar eo. Marshallese-English Online Dictionary |
In these days Kwajalein used to be overflowing with scrap wood and metal. Marshallese-English Online Dictionary | Ilo raan ko ejọ kōn lutōk ḷọk Kuajleen kōn jọkpejin aḷaḷ kab tiin. Marshallese-English Online Dictionary |
Chop down that coconut tree away from the house. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jokake ḷọk ni ṇe jān ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you wearing zoris to. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj jodi ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Lie with your head westward. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jitto ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Lie with your head eastward. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jittak ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
You should have the canoe facing east, with the end pointing eastward. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kōjeḷtakḷọk wa eṇ bwe en jitōñ ḷọk reaar. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ Marshallese-English Online Dictionary |
Where are they trucking the lumber to? Marshallese-English Online Dictionary | Rej jitojaik(i) ḷọk aḷaḷ kaṇ ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Drive those things over to Rita. Marshallese-English Online Dictionary | Jitojaik ḷọk men kaṇe ñan Rita. Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry up and mash that chum so we can start fishing. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jinṃaiki ḷọk pajo ṇe bwe jen eọñōd. Marshallese-English Online Dictionary |
Direct him to our favorite fishing spot. Marshallese-English Online Dictionary | Jiniete ḷọk ñan jikin eọñōd eṇ arro. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s draw pictures until we come to the end of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Kōjro jiña ḷọk ñan jabōn ānin Marshallese-English Online Dictionary |
When are you going to stop painting, as the night is getting on? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj jiña ḷọk ñan ñāāt ke eboñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
We know more about our ocean than them because we grew up learning about it from our grandparents. Marshallese-English Online Dictionary | Jejeḷā ḷọk kōn meto kein ad jān er bwe jaar dik im rūttoḷọk ie ippān ro jiṃṃaad. Marshallese-English Online Dictionary |
Maybe another one and a half to two days of sailing. Marshallese-English Online Dictionary | Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō. Marshallese-English Online Dictionary |
The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. Marshallese-English Online Dictionary | Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ Marshallese-English Online Dictionary |
As I passed up the fifth bucket of water, the engine started to slow down. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ij bar lelōñ ḷọk bakōj eo kein kōḷalem alen, ejino jiḷoḷọk injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I estimated they had been gone for about thirty minutes. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak aṇtọọne ḷọk ekar or jilñuul minitin aerro kar jako. Marshallese-English Online Dictionary |
Why are you awake? he asked as I approached him. Marshallese-English Online Dictionary | Etke kworuj? ekajjitōk ippa ke ij jikrōk ḷọk i turun. Marshallese-English Online Dictionary |
But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep. Marshallese-English Online Dictionary | Ejej men eṇ Jema ekar kōṃṃane ñane bwe kōṃro ḷak jikrōk ḷọk ijo ippān ej babu im mājur. Marshallese-English Online Dictionary |
The canoes are racing to that small island. Marshallese-English Online Dictionary | Wa ko rej iāekwōj ḷọk ñan āne jidikdik eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
How long are you going to be sad since you know that we can never bring our grandmother back? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōnāj ḷobōl ḷọk ñan ñāāt ke kwōjeḷā bwe kōjro ban bar kōjepḷaak tok jibwirro. Marshallese-English Online Dictionary |
The men fished with the jibke method toward the shore. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷōṃaro rar jibke ḷọk ñan āne Marshallese-English Online Dictionary |
The ship arrived three mornings ago. Marshallese-English Online Dictionary | Tiṃa eo ear potok jibboñōn inne eo ḷọk juon. Marshallese-English Online Dictionary |
Give the infant some diluted coconut sap. Marshallese-English Online Dictionary | Jeruru ḷọk limen niñniñ eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Oh, don’t get angry again, the old man said, because pretty soon we will leave this island and we won’t come back. Marshallese-English Online Dictionary | Ooo, a jab bar illu, ḷōḷḷap eo eba, bwe kiiō wōt kōjro moot ḷọk jān ān in im jero ban bar rọọl tok. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s sail up to the main island. Marshallese-English Online Dictionary | Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin. Marshallese-English Online Dictionary |
Which shift did you work the other night? Marshallese-English Online Dictionary | Jepta (Jepōt) eo kwaar pād ie joteen eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
They have moved out of that house. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj aer jepjep ḷọk jān ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
It’s careening toward its destruction. Marshallese-English Online Dictionary | Ej jepewa ḷọk ñan an jorrāān. Marshallese-English Online Dictionary |
There is a drunk man staggering toward that house. Marshallese-English Online Dictionary | Juon eṇ ri-kadek ej jepāppāp ḷọk ñan mweeṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Carry that baby there. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jepak ḷọk ajri ṇe. Marshallese-English Online Dictionary |
The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo. Marshallese-English Online Dictionary |
He sneaked away heading in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Ear ajiwewewaj wōt jeṇeṇe ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The trash has been piled up over there. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj pānuk ḷọk jeṇ kōn kwōpej. Marshallese-English Online Dictionary |
I’ll go on summer vacation to Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj jeṃar ḷọk ñan Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s similar to his dad. Marshallese-English Online Dictionary | Āin ḷọk wōt jemān. Marshallese-English Online Dictionary |
Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail, the Captain said. Marshallese-English Online Dictionary | Ejab jeṃḷọk an Jema kōnono bwe Kapen eo ekkōnono, Jenaaj leinjin tak ḷọk im ñe eṃṃan kōto, jelewūjḷā, Kapen eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
Maybe we should sail over that way and see. Marshallese-English Online Dictionary | Bōlen eṃṃan ñe jekōttōpar ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
We’re just waiting until after noon again, and then we’ll get moving. Marshallese-English Online Dictionary | Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt. Marshallese-English Online Dictionary |
We’re just finishing lunch again and then we’ll get moving. Marshallese-English Online Dictionary | Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt. Marshallese-English Online Dictionary |
All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā. Marshallese-English Online Dictionary |
How were we supposed to know when we would see land? the Boatswain yelled over to him. Marshallese-English Online Dictionary | Bwe ta jejeḷā ñāāt eo enaaj kar waḷọk āne, Bojin eo ejiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Father started passing up lumber. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ejino jejeb lōñ ḷọk aḷaḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as he lifted up the first piece, I caught hold of the other, and the two of us passed it to the guys up above. Marshallese-English Online Dictionary | Ej rōḷọk wōt aḷaḷ eo jinointata jān pein ak epo ippa im kōṃro jiṃor jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro i lōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber. Marshallese-English Online Dictionary | Iroñ men in im kūrōneḷọk jidik aō ānen bwe in kab jipañ Jema jejaak lōñ ḷọk aḷaḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
I was a sailor on trips to Japan. Marshallese-English Online Dictionary | Iar jeeḷa ḷọk ñan Jepaan. Marshallese-English Online Dictionary |
Where’s your jebōnmāl that you made last year? Marshallese-English Online Dictionary | Ewi jebōnmālin iiō eo ḷọk eo aṃ? Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, here comes another one, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe bar jino jebjeb waj, Jema ekkōnono lōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
In other words, we were almost to the Caroline Islands, the Boatswain said. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj ba jebaj ḷāwōde ḷọk aelōñin kapilōñ kaṇ wōt jidik, Bojin eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan. Marshallese-English Online Dictionary |
It should hurry up this way so we can let them know we are drifting. Marshallese-English Online Dictionary | En jarōb tok ḷọk bwe jen kōjjeḷāik er ke jepeḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
These islands were under the wing of Spain, Germany, Japan, and after the war up until today as of under the wing of America. Marshallese-English Online Dictionary | Aelōñ kein raar pād iuṃwin pein Jipein, Jāmne, Jepaan, im ālikin pata eo ḷọk ñan rainin, rej pād iuṃwin pein Amedka. Marshallese-English Online Dictionary |
I’ll use the adze and whittle off the bad part of the canoe bottom. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj jaḷtoke ḷọk ijeṇe enana ilo jouj ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
He lay face up outside the movie theatre. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar āte ḷọk pileij eo ñiin āinwōt an kar ba innem jaḷḷọk ñan Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
He lifted the baby with only one hand. Marshallese-English Online Dictionary | Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry up and hand that child over. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn jake ḷọk ḷọk ajri ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
The sergeant is marching the troops to their camp. Marshallese-English Online Dictionary | Jajen eṇ ej kaṃaaje ḷọk rūttariṇae raṇ ñan kāām eo aer. Marshallese-English Online Dictionary |
The sharp edge of the machete is turned up. Marshallese-English Online Dictionary | Jāje eo ej jitlōñ ḷọk mejān. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s explaining it scientifically to him. Marshallese-English Online Dictionary | Ej jaintiiji ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
I came last Saturday. Marshallese-English Online Dictionary | Iar itok Jādede eo ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe. Marshallese-English Online Dictionary | Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr. Marshallese-English Online Dictionary |
After a moment he emerged from the darkness with the gas can. Marshallese-English Online Dictionary | Ej baj meḷan ḷọk ak ej bar jāde tok jān marok ko kōn juon tāāñ. Marshallese-English Online Dictionary |
The food at the birthday party last night was more inadequate than at any birthday party heretofore. Marshallese-English Online Dictionary | Jabwetata joñan ṃōñā eo ilo keemem eo boñ jān aolep keemem ko ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Those who made contributions for last Sunday please stand up for everyone to see. Marshallese-English Online Dictionary | Ri-allōñiju ro an jabōt eo ḷọk ren jouj im jutak bwe aolep ren lo er. Marshallese-English Online Dictionary |
The children are looking for butterflies toward the end of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin Marshallese-English Online Dictionary |
I can’t dive deeper or I’ll run out of breath. Marshallese-English Online Dictionary | Iban tulọk ḷọk wōt bwe enaaj jabjab-menowa. Marshallese-English Online Dictionary |
The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo. Marshallese-English Online Dictionary |
We all followed it with our eyes as it went up into the sky. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I’m coming down to help you, I told Father as I passed the container to him. Marshallese-English Online Dictionary | Ij to ippaṃ in jipañ eok, ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in. Marshallese-English Online Dictionary |
Please make his pants’ waist narrower. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj ja kaaidiki ḷọk lukwōn jedọujij e an. Marshallese-English Online Dictionary |
I went up to the bow of the boat and finished my breakfast. Marshallese-English Online Dictionary | Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk aō ṃabuñ Marshallese-English Online Dictionary |
As the three of them talked I went up to the bow of the boat. Marshallese-English Online Dictionary | Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, iwanlōñ ḷọk ippān Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. Marshallese-English Online Dictionary | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat. Marshallese-English Online Dictionary | Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo. Marshallese-English Online Dictionary |
She made iutur for him. Marshallese-English Online Dictionary | Ear iutūri ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
I didn’t wait and ran down right away. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I pulled myself up and filled the bucket and gave it to Father. Marshallese-English Online Dictionary | Itōbtōb lōñ ḷọk im teiñi keikōb eo im leḷọk ñan Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
I went down and did what he said. Marshallese-English Online Dictionary | Ito laḷ ḷọk im kōṃṃan āinwōt an kar ba. Marshallese-English Online Dictionary |
I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo. Marshallese-English Online Dictionary |
What are they getting excited about? Marshallese-English Online Dictionary | Ta eṇ rej iruj ḷọk kake? Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice, I said to Father once the Boatswain had left. Marshallese-English Online Dictionary | Lale kwōmeḷọkḷọk in kakkōle Kapen eṇ kōn naanin rōjañ eo an ḷōḷḷap eo, irre lọk im ba ñan Jema ke ej moot ḷọk Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I agree with the Engineer, the Boatswain said to the Captain. Marshallese-English Online Dictionary | Āinwōt irrā ilo ḷōmṇak e an Injinia, Bojin eo eba ḷọk ñan Kapen eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I returned to the rice, and realizing that the left-over was enough for dinner, I then stowed it in the boat’s pantry. Marshallese-English Online Dictionary | Irọọl tok ñan raij eo im ḷak lale ke ebwe ñan kōjota, ijujen kọkoṇe ḷọk wōt i lowaan pāāntōre eo an wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean. Marshallese-English Online Dictionary | Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet. Marshallese-English Online Dictionary |
I heard a noise and looked over to where I thought it had come from. Marshallese-English Online Dictionary | Iroñ ainikien eo im ḷak lukkuun alluwaḷọke ḷọk ijo ej itok jāne. Marshallese-English Online Dictionary |
Father and I said our evening prayers and then went back up with the others. Marshallese-English Online Dictionary | Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
I took it all the way to the back and shoved it into a place where it wouldn’t get in the way. Marshallese-English Online Dictionary | Iwanlik ḷọk eake im ḷak ijo liktata i lowa, ipāin ḷọk ie bwe en jab kaapañpañ. Marshallese-English Online Dictionary |
I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch. Marshallese-English Online Dictionary | Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an. Marshallese-English Online Dictionary |
Mr. Boatswain, go over and be ready to pass up the water container, the Captain called over from where he was sitting and eating. Marshallese-English Online Dictionary | Ioḷe Bojin e, pojak waj im kab jibwe tok nien dān ṇe, Kapen eo ekar kōnono ḷọk jān ijo ej jijet im ṃōñā ie. Marshallese-English Online Dictionary |
Yes, Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But… . Marshallese-English Online Dictionary | Iññā, Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak… Marshallese-English Online Dictionary |
I saw her in a grass skirt going in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Iar lo an inin ḷọk ijeṇeṇe ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷaddik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjien. Marshallese-English Online Dictionary |
You’ll share my raincoat with me to your house. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj aḷkoote ḷọk eok. Marshallese-English Online Dictionary |
I was entering the house as the bad guy came careening out the door. Marshallese-English Online Dictionary | Ij deḷọñ ḷọk iṃweo ke rej kōjbouk nabōj tak ri-nana eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I will need to visit him after I see you guys home, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj aikuj lo ḷọk ālikin aō lo waj koṃeañ iṃweeṇ, Jema eba. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s shouldering him to his house. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn. Marshallese-English Online Dictionary |
Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening, I heard Father say. Marshallese-English Online Dictionary | Āinwōt aō kar ba ke kōṃro ḷe nejū naaj iukkure waj ñan ṃween iṃōṃ jọteen in ḷọk, iroñ an Jema ba. Marshallese-English Online Dictionary |
I am lighter than before. Marshallese-English Online Dictionary | Imera ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck. Marshallese-English Online Dictionary | Ālikin aō ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek. Marshallese-English Online Dictionary |
The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep. Marshallese-English Online Dictionary | Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur. Marshallese-English Online Dictionary |
He went ashore a little while ago, I said. Marshallese-English Online Dictionary | Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik, iba. Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem, the Captain yelled at him. Marshallese-English Online Dictionary | En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe, Kapen eo ejiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
After I finished drinking my water, I fell backwards onto the sleeping mats. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōjin aō ilimi dān eo liṃō, ioḷọk lik ḷọk ioon jaki ko. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you walking to swinging your arms? Marshallese-English Online Dictionary | Ia ṇe kwōj iliik ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
Bring that gas can there, I called to him. Marshallese-English Online Dictionary | Jibwe tok tāāñin kiaj ṇe ijeṇe, ilaṃōj ḷọk ñan e. Marshallese-English Online Dictionary |
Stop frequenting the pub. Marshallese-English Online Dictionary | Jab kukutkuti (ikkutkuti) ḷọk kuḷab eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
How long are you two going to embrace? Marshallese-English Online Dictionary | Koṃro ej kukuul (ikkuul) ḷọk ñan ñāāt Marshallese-English Online Dictionary |
Thank you, I yelled over to the adults and the young boy. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmi ṃōṃool, ikar ikkūr ḷọk ñan rūtto ro im ḷadik eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I get tired quickly these days. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap aō kūkijeje (ikkijeje) ḷọk raan kein. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got back up to the deck I heard the Captain laying out steering duties for the three of them for the night. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin. Marshallese-English Online Dictionary |
Look over there in the direction of that coconut tree and you will see the ship. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn reilọk ikijjeen ḷọk wōt ni eṇ im kwōnaaj lo wa eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
What time is it on your clock? Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house. Marshallese-English Online Dictionary | Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ? Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweo Marshallese-English Online Dictionary |
I am really anxious to go on this journey to Israel. Marshallese-English Online Dictionary | Ikanooj kijerjer in etal ilo iaḷ in aō ḷọk ñan Israel. Marshallese-English Online Dictionary |
I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room. Marshallese-English Online Dictionary | Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I quickly rolled up my sleeping mats and went up. Marshallese-English Online Dictionary | Ikaiur im lemlem im wanlōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The fish around this islet are a lot more poisonous than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap an ikaarare ḷọk iken āniin Marshallese-English Online Dictionary |
I saw it speeding away in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Eñeo iaar lo an innitōt ḷōk ijuweo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I saw him dangle it in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Iar lo an kaallitotoik ḷọk ijuweo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
What is that you keep pointing at? Marshallese-English Online Dictionary | Ta ṇe kwōj jijitōñtōñe (ijjitōñtōñe) ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead, I told him. Marshallese-English Online Dictionary | Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan, ijiroñ ḷọk e. Marshallese-English Online Dictionary |
Father, you two leave your cups because I’m going to wash them, I called to him and the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Jema, koṃro door kab kaṇe ñiimiro bwe inaaj karreoiki, ijiroñ ḷọk erro Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s good because it will light your way, the old man said from inside the house. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃṃan bwe enaaj merame nemiro ḷọk ijene ḷọk, ḷōḷḷap eo ekar kōnono tok jān lowaan ṃweo Marshallese-English Online Dictionary |
It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated. Marshallese-English Online Dictionary | Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon Marshallese-English Online Dictionary |
The places where he went have been investigated. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj etale ijeko ear etal ie ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Why does this piece of cake have more ice cream on top of it than that one over there? Marshallese-English Online Dictionary | Taunin an aijkudiimi ḷọk keek iiō jān keek iieṇ? Marshallese-English Online Dictionary |
We won’t make it there before moonrise. Marshallese-English Online Dictionary | Enaaj iiaḷañeiki kōj ṃokta jān ad tōprak ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s get together and head on to my house. Marshallese-English Online Dictionary | Jen iiaieo ḷọk ñan ṃweeṇ iṃō. Marshallese-English Online Dictionary |
The boys are going together to the picnic place. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷaddik ro raṇ rej iiāetōl ḷọk ñan jikin piknik eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
I am closer to the house than you are. Marshallese-English Online Dictionary | Iepaake ḷọk wōt mweeṇ jān kwe. Marshallese-English Online Dictionary |
I wish I knew where he’s gone with his reclaimed gifts. Marshallese-English Online Dictionary | In kar jeḷā ia in ej ajejin Jowa ḷọk ie ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Go get the gas can over there next to the mast, Father yelled to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Etal im bōktok tāāñin kiaj eo idipin kiju eṇ, Jema ekar laṃōj ḷọk ñan Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Father shook the Chief’s hand and said goodbye to the Old Man and a few other people who where there. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ebar idik pein irooj eo im iọkiọkwe ḷọk ḷōḷḷap eo kab armej ro jet ijo. Marshallese-English Online Dictionary |
I went inside the cabin and lit the lantern. Marshallese-English Online Dictionary | Ideḷọñ ḷọk lowa im tile ḷaṇtōn eo ie. Marshallese-English Online Dictionary |
I’m getting old. Marshallese-English Online Dictionary | Ibwijwoḷā ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
After taking the money, I hurried to the store that sold bread. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōjin aō bōk jāān eo, ibuuḷ āne ḷọk ñan ṃōn wia pilawā eo. Marshallese-English Online Dictionary |
In fear I hastfully jumped up and ran topside. Marshallese-English Online Dictionary | Ibuñjenōṃ jutak im kọkorkor lōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I am hungrier now. Marshallese-English Online Dictionary | Ibbūriri ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
Looking at your food makes me want to taste it. Marshallese-English Online Dictionary | Ibbūriri ḷọk wōt kōn aō lali ṃōñā kaṇe. Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ṃōj aō ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao. Marshallese-English Online Dictionary |
I waved back at them. Marshallese-English Online Dictionary | Ibaj jeeaaḷ ḷọk ñan er. Marshallese-English Online Dictionary |
Please rake out the coral lime from the fireplace. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn raakutake ḷọk iawewe kaṇe jān lowaan upaaj ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk. Marshallese-English Online Dictionary |
Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat, I repeated to the old man standing on the dock. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e, iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Do you have transportation to the airport? Marshallese-English Online Dictionary | Ewōr ke iaḷaṃ ḷọk ñan erpoot eṇ? Marshallese-English Online Dictionary |
He was whistling down the road when he was caught. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ajweweḷọk ilo iaḷ eo ḷọk ke rej jibwe. Marshallese-English Online Dictionary |
You’re more burdensome to me than he is. Marshallese-English Online Dictionary | Iailparok ḷọk kaake eok jān e. Marshallese-English Online Dictionary |
I’m skinnier than before. Marshallese-English Online Dictionary | Iaidik ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
The canoes are racing to that small island. Marshallese-English Online Dictionary | Wa ko rej iāekwōj ḷọk ñan āne jidikdik eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
He is one of the passengers to Japan. Marshallese-English Online Dictionary | E juon iaan ri-bajinjea ro ḷọk ñan Japan. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you taking your flirting? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj abbōjeje ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Take him on a vacation to Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kōjaṃṃboik ḷọk ñan Hawaii. Marshallese-English Online Dictionary |
It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo ej kā to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo ej kā to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo. Marshallese-English Online Dictionary |
There’s more oil here that over there. Marshallese-English Online Dictionary | Ewōiḷ ḷọk ijin jān ijjieṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā Marshallese-English Online Dictionary |
After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier. Marshallese-English Online Dictionary | Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo. Marshallese-English Online Dictionary |
And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
He read the resolution to the congressmen as they had asked him to. Marshallese-English Online Dictionary | Ewaake ḷọk rōjelujen eo ñan rukweilọk ro āinwōt aer kar kajjitōk. Marshallese-English Online Dictionary |
He went to get his clothes, Father replied. Marshallese-English Online Dictionary | Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an, Jema euwaake. Marshallese-English Online Dictionary |
The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated. Marshallese-English Online Dictionary | Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e. Marshallese-English Online Dictionary |
How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves, the Bosun shot back. Marshallese-English Online Dictionary | Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein, Bojin eo eukōt ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air, Father replied. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto, Jema eukōt ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down. Marshallese-English Online Dictionary | Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ Marshallese-English Online Dictionary |
U.S.-made trucks can carry more cargo than the Chinese-made ones. Marshallese-English Online Dictionary | Etūkanne ḷọk tūrakin Pālle jān tūrakin Jeina. Marshallese-English Online Dictionary |
Please look and see if that is him that just went back to the island; he has been looking for you for a long time. Marshallese-English Online Dictionary | Lale ṃōk ke eñeo ej kab wōnāne ḷọk, ettōḷọk pukpukōt eok. Marshallese-English Online Dictionary |
When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife. Marshallese-English Online Dictionary | Ke kōṃro ej jikrōk ḷọk ilo etōñaakin ṃweo, Jema eṃōkaj im iọkiọkwe ḷọk irooj eo ej jijet ippān lejḷā eo. Marshallese-English Online Dictionary |
They got me distracted and then sneaked out to the bar. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ar kōṃad eō innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain looked all around and signaled ahead. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo erreto erretak innem kōkaḷḷe ḷọk ñan ṃaan Marshallese-English Online Dictionary |
Do you have transportation to the airport? Marshallese-English Online Dictionary | Ewōr ke iaḷaṃ ḷọk ñan erpoot eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
We were still a little ways away, but a dog started barking from around the road to the house. Marshallese-English Online Dictionary | Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak erorror juon kidu jān tōrerein iaḷ eo ḷọk ñan ṃweo Marshallese-English Online Dictionary |
The flare went up approximately feet in the air before it turned and made a dive back down. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar wanlōñ ḷọk men eo im ḷak bōlen jibukwi jiṃa ne utiej, erọọl im lōkā laḷ tak. Marshallese-English Online Dictionary |
Father heard this and didn’t hesitate but rushed straight to the Captain. Marshallese-English Online Dictionary | Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo. Marshallese-English Online Dictionary |
If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō Marshallese-English Online Dictionary |
The tide today is lower than yesterday. Marshallese-English Online Dictionary | Eroj ḷọk rainin jān inne. Marshallese-English Online Dictionary |
They are up front, next to the bitt, the Boatswain replied. Marshallese-English Online Dictionary | Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ, Bojin eo euwaak. Marshallese-English Online Dictionary |
So he went ahead and asked, and brought the ship to them. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ekar wōnṃaan ḷọk wōt im kajjitōk im ekar rōḷọk wa eo ñan erjeel. Marshallese-English Online Dictionary |
Hey, what are those! the Boatswain was almost overcome with excitement as he pointed at the ocean. Marshallese-English Online Dictionary | O, a ta kākaṇe! Bojin eo eraññōḷọk im jitōñ ḷọk ioon lọjet. Marshallese-English Online Dictionary |
Our boat just floated in the water and didn’t go anywhere. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo eppepe wōt bajjek ijo im ejej ijeṇ etal ie ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The Boatswain was busy coiling line at the bow, so I pulled in the anchor and the line. Marshallese-English Online Dictionary | Epoub Bojin eo in kōpopo ijo i ṃaan, innem ijujen tōbtōb ḷọk ñan ijo im tāiki. Marshallese-English Online Dictionary |
Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Grass skirts made in Ebon are better than the ones made in Mājro. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃṃan ḷọk in in Epoon jān Mājro. Marshallese-English Online Dictionary |
The man has fallen to the ground. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷeo eṇ epọkwi ḷọk laḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
Are you guys ready up there? Father yelled up. Marshallese-English Online Dictionary | Epojak ke ijeṇe i lōñ? Jema ekar kūkūr lōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
That boy’s leg keeps on bleeding. Marshallese-English Online Dictionary | Epiliñliñ ḷọk neen ḷadik ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
After the Captain said this, he jumped onto the dock and went to the island. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōjin an Kapen eo ba ijin, epikkālọk ñan ioon wab eo im wōnāne ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started? That was the only thing I heard the Chief say to Father. Marshallese-English Online Dictionary | Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in? men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in. Marshallese-English Online Dictionary |
Come, let’s walk hand in hand toward the ocean. Marshallese-English Online Dictionary | Itok kōjro ijjurpeḷọk eọọj ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock. Marshallese-English Online Dictionary | Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
Go ahead and chum so that we can fish. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn anan ḷọk bwe jen eọñōd. Marshallese-English Online Dictionary |
Clothes are strewn all around inside that house. Marshallese-English Online Dictionary | Eojaḷjaḷ ḷọk nuknuk ṇai lowaan ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
You should rub him toward his feet. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn eoeo ḷọk ñan unneen. Marshallese-English Online Dictionary |
Was it you that got her to tuck the big basket under her arm? Marshallese-English Online Dictionary | Kwaar kaabjājeiki ke kōn iep kileplep eo raan eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
It slipped nicely across the waves as it was making up for lost time. Marshallese-English Online Dictionary | Ennitōt an kar lukwarkware ḷọk rōḷọk eo. Marshallese-English Online Dictionary |
That plane is on its way there now. Marshallese-English Online Dictionary | Eñṇe baḷuun eṇ ej jibadek ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you walking with your hands behind your back? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj enliklik ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you walking with your hands behind your back. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj enliklik ḷọk ñan ia. Marshallese-English Online Dictionary |
But we could all feel that the waves were starting to get bigger. Marshallese-English Online Dictionary | Ak aolep rōkar lo im eñjaake bwe ṇo ko rejino ḷōḷap ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
After a moment I began to realize what was happening and my head started to clear up. Marshallese-English Online Dictionary | Ej baj meḷan ḷọk ak ej kab jino an eñaktok aō im ejino peḷḷọk kōmālij e aō. Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak, Jema eba. Marshallese-English Online Dictionary |
The first movie was more realistic than the second one. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik Marshallese-English Online Dictionary |
The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro, Jema ekar ba. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you wandering to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj eṃṃōkadkad ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief. Marshallese-English Online Dictionary | Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Today is cooler than yesterday. Marshallese-English Online Dictionary | Aemedin rainiin eṃṃan ḷọk jān inne. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you taking your embarrassment? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Why don’t you stop being embarrassed? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
He grew older and became absent-minded. Marshallese-English Online Dictionary | Erūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen, Jema eba tok. Marshallese-English Online Dictionary |
They sent me to spy on and report the enemy movements. Marshallese-English Online Dictionary | Raar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro. Marshallese-English Online Dictionary |
Whisper to him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
Open the hatch and get some anchor line; we can use that to tie up the boards, I heard the Captain yell over to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Kōpeḷḷọke aj ṇe i ṃaan im kwaḷọki tok emjak ko bwe kein arro naaj loklok, iroñ an Kapen eo jiroñ ḷọk Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The thread is unsnarled. Marshallese-English Online Dictionary | Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
My stockings are running. Marshallese-English Online Dictionary | Emejaḷ ḷọk jitọkin kā aō. Marshallese-English Online Dictionary |
The fish kept sizzling when it was cooked. Marshallese-English Online Dictionary | Ettiij ḷọk ek eo ke emat. Marshallese-English Online Dictionary |
Father emptied the bucket and came down quickly. Marshallese-English Online Dictionary | Jema elutōk bakōj eo ḷọk im buuḷ laḷ tak. Marshallese-English Online Dictionary |
It was completely calm as the evening came on but we were surprised that there weren’t any stars in the sky when we should have seen them as there wasn’t a speck of cloud in the sky. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷak jọteen ḷọk eo elur pedejdej ak kōmmān bwilōñ ke ejej iju i lañ meñe en kar or bwe ejej kōdọ i mejatoto. Marshallese-English Online Dictionary |
Father took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Father got up from where he had been sitting and said, Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. Marshallese-English Online Dictionary | Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki. Marshallese-English Online Dictionary |
The group got up and went looking for the commissioner. Marshallese-English Online Dictionary | Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The Boatswain saw him and so he followed him down. Marshallese-English Online Dictionary | Bojin eo eloe im baj ḷoor laḷ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as Father got a glimpse of me he made a gesture with his hand for me to come toward him. Marshallese-English Online Dictionary | Jema elo miroū im jeeaḷe ḷọk eō ñan ippān. Marshallese-English Online Dictionary |
We all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmmān kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷọk ijo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
It’s faster than yours. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷḷaeoeo ḷọk jān wa ṇe waaṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s more adulterous than that other person. Marshallese-English Online Dictionary | Elejān ḷọk jān e. Marshallese-English Online Dictionary |
There was more snow in the northern U.S. states this year than last. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷapḷọk jiṇo ilo jitet ko tuiōñ ilo Amedka ilo iiō in jān iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup). Marshallese-English Online Dictionary | Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai. Marshallese-English Online Dictionary |
When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us. Marshallese-English Online Dictionary | Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro. Marshallese-English Online Dictionary |
When he came back he acted more American-ish than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak rọọl tok eri-aelōñin pepāllele ḷọk jān eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The surface of the ocean on the leeside of this island’s is smoother than that of Jemo Island. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷae ḷọk ioon aejetin liklaḷin ānin jān Jemọ. Marshallese-English Online Dictionary |
I didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention. Marshallese-English Online Dictionary | Ij ḷōmṇak Jema ekar jab roñ men eo bwe iḷak lale ej jab kanooj el ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Don’t stop now; keep at it so we can leave soon. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwekwe bwe jen etal ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months. Marshallese-English Online Dictionary | Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
We will start loading tomorrow and getting everything ready. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmij jino ektak ilju im kadede ḷọk aolep men. Marshallese-English Online Dictionary |
Put on old clothes because we’re going fishing. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ekpā ḷọk bwe jen ilān eọñōd. Marshallese-English Online Dictionary |
A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. Marshallese-English Online Dictionary | Ṇo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo. Marshallese-English Online Dictionary |
At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse. Marshallese-English Online Dictionary | Kiin ejino jen wa eo jān tōrerein wab eo im Kapen eo ekōjjeḷā laḷ ḷọk bwe en pāāk injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The boat is listing to other side. Marshallese-English Online Dictionary | Ekōjepewa ḷọk eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Due to its excessive speed, the driver tried in vain to stop the vehicle but it smashed against the house killing the driver. Marshallese-English Online Dictionary | Kōn an kanooj iiṃ wa eo, ri-kattōr eo ear kajjioñ kabōjrake ak iiṃ eo an ekōjbouki ḷọk ooṃ itaak im jepdak ikiin ṃweo im mej ri-kattōr eo. Marshallese-English Online Dictionary |
My water cistern holds more water than yours. Marshallese-English Online Dictionary | Ekobbā ḷọk aebōj jimāāṇ e aō jān ṇe aṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
The boat departed and slowly went out of sight. Marshallese-English Online Dictionary | Ear etal wa eo im kokwaad (ekkwaad) ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Hello, Father called over to the Old Man as he approached the boat. Marshallese-English Online Dictionary | Iọkwe eok, Jema ekkūr ḷọk ñan e ke ej epaake tok wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād, Jema ekkūr tok Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as I put the things down, Father started talking to me. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ṃōj aō doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok Marshallese-English Online Dictionary |
He left a little while ago. Marshallese-English Online Dictionary | Emoot kōkein (ekkein) ḷọk jidik. Marshallese-English Online Dictionary |
He went a little while ago. Marshallese-English Online Dictionary | Ear etal kōkein (ekkein) ḷọk jidik. Marshallese-English Online Dictionary |
The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmjel bar pād jidik ijo im ej meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkeilọk i lowa. Marshallese-English Online Dictionary |
Bring food to the chief. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃwin ekkan ḷọk ñan irooj eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Could you shorten your dress? Marshallese-English Online Dictionary | Kwomaroñ ke kōkaduuk (ekkaduuk) ḷọk nuknuk ṇe aṃ? Marshallese-English Online Dictionary |
His popularity made him win the last election. Marshallese-English Online Dictionary | Aneptokin ekōṃṃan an maroñ tōprak ilo ekkāālel eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
He lifted and threw the drum. Marshallese-English Online Dictionary | Ekiliblibi ḷọk tūraṃ eo. Marshallese-English Online Dictionary |
No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, But it is morning. Marshallese-English Online Dictionary | Ejej eṇ ekar bar kōnono iuṃwin jet minit, innem Jema ekalimjek ḷọk awa eo i kiin ṃōn injin eo tu lōñ im ba, Bwe ke eraan. Marshallese-English Online Dictionary |
The dry-docking that the Lañdik underwent last month in Japan has rendered it seaworthy and can now do field trip service to the other islands. Marshallese-English Online Dictionary | Tọọk eo an Lañdik i Jepaan allōñ eo ḷọk ekakōiieiki im kiiō emaroñ piiltūreep ñan aelōñ kaṇe jet. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water, the Boatswain reminded Father. Marshallese-English Online Dictionary | Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān, Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
He is more strict than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ekajjiṃwe ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
They grilled him until it got dark. Marshallese-English Online Dictionary | Raar ekajete ḷọk im boñ. Marshallese-English Online Dictionary |
He is getting drunk more often than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ekadek ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
The bird flew away as soon as they got close to the Captain. Marshallese-English Online Dictionary | Bao eo ekā lọk ke erro kar kepaak ḷọk Kapen eo. Marshallese-English Online Dictionary |
So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail. Marshallese-English Online Dictionary | Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak. Marshallese-English Online Dictionary |
Since no one else said anything, he continued. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷak ke ejej eṇ ekkōnono, ejujen wōnṃaan ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
The current is stronger than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ejuae in ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
The boy is walking on his hands toward the lagoon. Marshallese-English Online Dictionary | Eju ḷọk ḷadik eo ñan iaar. Marshallese-English Online Dictionary |
That boy is more fearless than his father. Marshallese-English Online Dictionary | Ejọuwatata ḷọk ḷadik eṇ jān jemān. Marshallese-English Online Dictionary |
The boys made a pile of coconuts. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷaddik ro raar ejoujik ḷọk waini ko. Marshallese-English Online Dictionary |
The evening is getting darker. Marshallese-English Online Dictionary | Ejota ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
When the first pile was gone the truck left and brought in another load. Marshallese-English Online Dictionary | Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok. Marshallese-English Online Dictionary |
This island is more infested with gnats than Likiep. Marshallese-English Online Dictionary | Ejokwajokwe ḷọk ānin jān Likiep. Marshallese-English Online Dictionary |
He pulled his boat ashore for maintenance and when he gave it a trial cruise after it was launched it caused more spray than before. Marshallese-English Online Dictionary | Etọọke wa eṇ waan im ke ej likbade ālikin an kelọk ejọkurbaatat ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
They rolled the stone away. Marshallese-English Online Dictionary | Raar kōjabil ḷọk ejṃaan eo Marshallese-English Online Dictionary |
The ship is rustier than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ejjo ḷọk wōt tiṃa eṇ jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
Races of outrigger sailing canoes are better than sailing boats. Marshallese-English Online Dictionary | Iāekwōj in tipñōl eṃṃan ḷọk jān booj in. Marshallese-English Online Dictionary |
There are more grasshopper on that island than this island. Marshallese-English Online Dictionary | Ejjeḷḷo ḷọk āneuweo jān āniin Marshallese-English Online Dictionary |
They played ejjebaō till nightfall. Marshallese-English Online Dictionary | Raar ejjebaō ḷọk em boñ. Marshallese-English Online Dictionary |
The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away. Marshallese-English Online Dictionary | Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away. Marshallese-English Online Dictionary | Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
He pointed out two buoys in the pass. Marshallese-English Online Dictionary | Ejitōñ ḷọk ruo buwae rej pād i lowaan to eo. Marshallese-English Online Dictionary |
When they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
He sat down next to the rigging and brooded. Marshallese-English Online Dictionary | Ejijet laḷ ḷọk i tōrerein rikin ko im ḷobōl Marshallese-English Online Dictionary |
Upon hearing of the death of his grandmother Jonitōn sat down and became pensive. Marshallese-English Online Dictionary | Ej roñ wōt ke emej leḷḷap eo jibwin ak Jonitōn ejijet laḷ ḷọk im ḷobōl Marshallese-English Online Dictionary |
Father sat down at the door and I sat down next to him. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ejijet ḷọk ilo kōjām eo im ña ibaj jijet ḷọk iturin. Marshallese-English Online Dictionary |
He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
So much so that even though he hadn’t finished his cigarette, he threw it away and lit up another. Marshallese-English Online Dictionary | Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo. Marshallese-English Online Dictionary |
He didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck. Marshallese-English Online Dictionary | Ejej men eo ekar bar ba tok ak ejerkak im kajjioñ wanlōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
He has become more lonely since his mother died. Marshallese-English Online Dictionary | Ejeraṃōl ḷọk wōt ālkin an an mej jinen. Marshallese-English Online Dictionary |
I don’t know when he saw a glimpse of us on the road, and why he knew we were trying to reach the house. Marshallese-English Online Dictionary | Iñak ñāāt wōt eo ekar lo animrokaṃro ilowaan iaḷ eo, kab etke ejeḷā ke kōṃro ej jibadek ḷọk ṃweo Marshallese-English Online Dictionary |
When we reach the lagoon side of the island, Mr. Boatswain, you can jump into the water and swim to the island with the water container because we don’t have a skiff. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe kōjmān tōpar arin ān ṇe kab kelọk, Bojin, im aō āne ḷọk eake kōb ṇe bwe ejej booj. Marshallese-English Online Dictionary |
In World War II the Americans defeated Hitler in an end move and he got smashed. Marshallese-English Online Dictionary | Ri-Amedka ro ilo tariṇae eo ḷọk an laḷ in raar jaṃtiltili Hitler im ejeddaṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
The young man is more patient than his older brother. Marshallese-English Online Dictionary | Likao eṇ edik ejaññiñi ḷọk jān likao eṇ jein. Marshallese-English Online Dictionary |
John is more fearless than Tom. Marshallese-English Online Dictionary | John ejāmmijakjak ḷọk jān Tom. Marshallese-English Online Dictionary |
I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃṃan aō mour im ejako aō abṇōṇō ke ej jino aemed ḷọk in jota. Marshallese-English Online Dictionary |
The younger boy is a little darker. Marshallese-English Online Dictionary | Ejakmeej ḷọk ḷadik eṇ edik. Marshallese-English Online Dictionary |
Fish are biting less on the lagoon side than on the ocean side. Marshallese-English Online Dictionary | Ejakkūk ḷọk iaar jān lik. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away. Marshallese-English Online Dictionary | Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im ewweaea ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
His plate was overflowing with rice and corned beef. Marshallese-English Online Dictionary | Eitan lutōk ḷọk pileij eo an kōn raij im kọọnpiip. Marshallese-English Online Dictionary |
It looks like someone spilled white paint all over the ocean, the Boatswain answered. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji, Bojin eo eukōt ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I had been away from my house so long that it was dilapidated. Marshallese-English Online Dictionary | Joñan an to aō jako jān ṃweo eijurwewe ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
That house is more yellowish than my house. Marshallese-English Online Dictionary | Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃō. Marshallese-English Online Dictionary |
Where did the V.I.P. go? Marshallese-English Online Dictionary | Ia eo akaje eo eetal ie ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Be sure to send it by airmail Marshallese-English Online Dictionary | Kab eermeeḷe ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
He stepped out and urinated right in front of the door. Marshallese-English Online Dictionary | Eduoj ḷọk wōt im kōmmatōr iturun mejān kōjām eo. Marshallese-English Online Dictionary |
That table is termite-eaten. Marshallese-English Online Dictionary | Edile ḷọk tebōḷ ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
I’ll jump in, too, so I can help him, Father complemented what the Captain said. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj kelọk ippān im jipañe., Jema ediek ḷọk men eo Kapen eo ekar ba. Marshallese-English Online Dictionary |
I’ve finished eating. Marshallese-English Online Dictionary | Edede ḷọk aō ṃōñā Marshallese-English Online Dictionary |
Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat. Marshallese-English Online Dictionary | Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Here, it’s full, I said as I passed the bucket up to him. Marshallese-English Online Dictionary | Lewaj eo bwe ebooḷ, iba ke ij jibwe ḷọk bakōj eo ñan Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
He took it from my hand and scooped half the can onto his rice. Marshallese-English Online Dictionary | Ebōke jān peiū im jibuuni ḷọk jimettanin ṇa ioon raij eo kijen. Marshallese-English Online Dictionary |
Your body is more swollen than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ebbūra ḷọk ānbwinnūṃ jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
I had just gotten there when the boat engine popped and started. Marshallese-English Online Dictionary | Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ. Marshallese-English Online Dictionary |
This island has more dragon flies than that island. Marshallese-English Online Dictionary | Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
There are more flounder today than yesterday. Marshallese-English Online Dictionary | Ebbalele ḷọk rainin jān inne. Marshallese-English Online Dictionary |
John is slower than before. Marshallese-English Online Dictionary | Ebat ḷọk Jọọn jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
Now that seems to be more like it, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe ebajjet ke ejijjet ḷọk jidik, Jema eba. Marshallese-English Online Dictionary |
It seems the akwōlā fish are more teeming than previously. Marshallese-English Online Dictionary | Einwōt ebaj akwōlā ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
Once he’s back, I’ll tell him and we’ll see what he has to say about it this time around, he replied. Marshallese-English Online Dictionary | Ej rọọl tok wōt ak ijiroñ ḷọk bwe jen baj lale ta eo eba annen jab in, eba. Marshallese-English Online Dictionary |
After he jumped down, Father took some of the stuff from me. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak baj to laḷ ḷọk Jema eapdik men ko ippa. Marshallese-English Online Dictionary |
You’ll keep putting off getting your hand fixed until it gets infected. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōnaaj pādjake peiṃ ḷọk em eanilen. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you towing it to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj aike ḷọk eañ ea Marshallese-English Online Dictionary |
You’re cooler here than if you went into the house. Marshallese-English Online Dictionary | Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
The soldiers walked proudly down the road. Marshallese-English Online Dictionary | Ealijerḷok an rūttariṇae ro etal ilowaan iiaḷ eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I got eight packets of biscuits from the tin and took them up. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar bōk rualiktōk pakijin petkōj jāne im rọọl lōñ ḷọk eaki. Marshallese-English Online Dictionary |
The harvest this time is better than the previous. Marshallese-English Online Dictionary | Eakeọḷọk tōre in jān eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I think Bill is more fearful than Thomas. Marshallese-English Online Dictionary | Ij ḷōmṇak Piiḷ eajineañro ḷọk jān Toṃaaj. Marshallese-English Online Dictionary |
There is more draft in this house than in his house. Marshallese-English Online Dictionary | Eajerwawa ḷọk ṃwiin jān ṃweeṇ iṃōn. Marshallese-English Online Dictionary |
He cheats more in his dealings than that man. Marshallese-English Online Dictionary | Eajej in kabwebwe ḷọk an jerbal jān ḷeieṇ Marshallese-English Online Dictionary |
Her words carry more weight than mine. Marshallese-English Online Dictionary | Eajāllik ḷọk an ennaan jān ña Marshallese-English Online Dictionary |
There are more hard rocks on the ocean side of the island than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eajaje ḷọk likin ānin jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s more light complexioned than his older sister. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiṇokko ḷọk jān ledik eṇ jein. Marshallese-English Online Dictionary |
The pandanus I have has more leaves near the stem than the one you have. Marshallese-English Online Dictionary | Eainṃake ḷọk bōb e ippa jān bōb ṇe ippaṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
These things here are more thick and long than those over there. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiḷḷip ḷọk men kein jān men kākaṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
There’s more aikūtōkōd fish this season that the last one. Marshallese-English Online Dictionary | Eaikūtōkōde ḷọk tōre in jān tōre eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I stayed next to him in case he needed me to pass him his tools. Marshallese-English Online Dictionary | Ak ña ikar pād wōt ijo i turin im pojak wōt ñan aō jebjeb ḷọk kein jerbal ko eaikuji ñan jaḷjaḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s easier to tow than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eaikie ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
This year you find more driftwood. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiki ḷọk iiō jab in. Marshallese-English Online Dictionary |
The school of bonitoes that came into the lagoon last year had more fish than this year. Marshallese-English Online Dictionary | Eaijlowōdḷọk iiō eo ḷọk jān iiō in. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s prettier than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiboojoj ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
The current flowing into the lagoon is stronger here. Marshallese-English Online Dictionary | Eaewaar ḷọk ijin. Marshallese-English Online Dictionary |
This year’s crop of arrowroot stalks is more abundant than last year’s. Marshallese-English Online Dictionary | Eaetōktōke ḷọk iiō in jān iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The current drifted the canoe out to the ocean side. Marshallese-English Online Dictionary | Eaete ḷọk kōrkōr eo ñan lik. Marshallese-English Online Dictionary |
The current on the ocean-side is stronger than in the lagoon, however, the current in the pass is the strongest flowing eastward. Marshallese-English Online Dictionary | Eaet ḷọk lik jān ar ak eaetak tata lowaan to eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
The current is flowing more northward today than the other day. Marshallese-English Online Dictionary | Eaerōkeañḷọk ḷọk rainiin jān raan eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Its edges are more scorched in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Eaerarḷọk tōrerein ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I saw that the Captain was sleeping peacefully so I went up with the other two so I could get a good look at the light. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak lale ke eaenōṃṃan wōt Kapen eo, iwanlōñ ḷọk ippāerro ijo bwe en ṃōṃan aō aluje meram eo. Marshallese-English Online Dictionary |
The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands. Marshallese-English Online Dictionary | Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto. Marshallese-English Online Dictionary |
The surface of the water is foamier than the other day. Marshallese-English Online Dictionary | Eaemuujiḷọk rainiin jān raan eo ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
He follows people around more than I do. Marshallese-English Online Dictionary | Eaemọkkwe ḷọk jān ña Marshallese-English Online Dictionary |
The current here where I’m fishing is better than where you are. Marshallese-English Online Dictionary | Eaeṃṃan ḷọk ije ij eọñwōd ie jān ijeṇe. Marshallese-English Online Dictionary |
It was cooler last evening than this evening. Marshallese-English Online Dictionary | Eaemedḷọk ḷọk jota jān jotenin. Marshallese-English Online Dictionary |
This spot is shadier. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelor ḷọk ijin. Marshallese-English Online Dictionary |
Majuro grows more Aelōñkein bananas than Utrik. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelōñkeini ḷọk Mājro jān Utrōk. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s more obscured in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelọk ḷọk ijieṇ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The boat got drifted out with the current to the ocean side of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneo Marshallese-English Online Dictionary |
This lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇ Marshallese-English Online Dictionary |
He’s a greater wife stealer than the legendary Jemāluut. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelellọḷ ḷọk jān Jemāluut. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s even more tasteless than before Marshallese-English Online Dictionary | Eaebōjbōje ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
It’s more tasteless than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eaebōjbōj ḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you towing it to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj aike ḷọk eañ ea? Marshallese-English Online Dictionary |
My coffee isn’t as sweet as yours. Marshallese-English Online Dictionary | Eaebōjbōj ḷọk kọpe e liṃō jān kọpe ṇe liṃōṃ. Marshallese-English Online Dictionary |
At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water. Marshallese-English Online Dictionary | Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān. Marshallese-English Online Dictionary |
Go lower the coconut-frond mat for her. Marshallese-English Online Dictionary | Etal im dọuk ḷọk jeinae eṇ ñane Marshallese-English Online Dictionary |
Bail faster or the canoe will ship water. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ānen ḷọk bwe enaaj douj wa ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as I put the things down, Father started talking to me. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ṃōj aō doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok. Marshallese-English Online Dictionary |
When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. Marshallese-English Online Dictionary | Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear. Marshallese-English Online Dictionary |
I saw him moving along in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
Early the next evening we sailed toward the lagoon side of Kwajalein and came up alongside the same pier where we had been before we had set sail. Marshallese-English Online Dictionary | Raan eo juon, ke ekar jota dikdikḷọk, kōmmān tōkeak ḷọk i arin Kwajleen im bar atartar ilo ejja wab eo kōmmān kar pād ie ṃōṃkaj jān ammān kar jeblaak. Marshallese-English Online Dictionary |
This guy sure is brave, Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands. Marshallese-English Online Dictionary | Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in, Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The nurses rubbed alcohol on the baby to reduce its fever. Marshallese-English Online Dictionary | Nōōj ro raar arkooḷe niñniñ eo bwe en dik ḷọk an pipa. Marshallese-English Online Dictionary |
We kept tacking in this fashion all day as we sailed east until it was night. Marshallese-English Online Dictionary | Kar āindeeo ammān didiakeōk tak ḷọk raan eo ooṃ boñ. Marshallese-English Online Dictionary |
I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide. Marshallese-English Online Dictionary | Ij keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin. Marshallese-English Online Dictionary |
And my heritage forever, it is best that I die there. Marshallese-English Online Dictionary | Im aō ḷāṃorōn in deo, eṃṃan ḷọk ñe inaaj mej ie. Marshallese-English Online Dictionary |
I got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below. Marshallese-English Online Dictionary | Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt eō im jujen to laḷ ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
I took off my shirt and wiped the sweat from my forehead and my face. Marshallese-English Online Dictionary | Iutūk jiiñlij eo aō im iri ḷọk menokadu eo i deṃa im turin meja. Marshallese-English Online Dictionary |
Hello, everyone in this house, Father said when we entered. Marshallese-English Online Dictionary | Iọkwe koṃ iṃwiin, Jema eba ke kōṃro ej delọñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The wind was so strong that I had to yell really loud for him to hear me. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar kakkōt laṃōj kōn an dejeñjeñ ḷọk kōto eo. Marshallese-English Online Dictionary |
We can’t go on clinging to each other forever. Marshallese-English Online Dictionary | Eban ein dein ḷọk wōt arro aibabbab in deo. Marshallese-English Online Dictionary |
I saw that he was dripping with sweat so I got a piece of paper and used it to fan him. Marshallese-English Online Dictionary | Ilo an ibeb ḷọk kōn menokadu im ijibwe tok juon ṃōttan peba im deele. Marshallese-English Online Dictionary |
Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro. Marshallese-English Online Dictionary |
When the boat was securely anchored, Father and the Boatswain jumped into the water and swam toward the island with our water container. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ekar dedeḷọk emjake wa eo, Jema im Bojin erro kar kālọk im aō āne ḷọk kōn kōb eo ammān. Marshallese-English Online Dictionary |
As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak debak ḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran. Marshallese-English Online Dictionary |
I had to hold onto the teapot, so it wouldn’t topple over, and occasionally stir the fire, which tended to die because the firewood was damp. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar aikuj dāpij tibat eo bwe en jab okjak im pāddo kenọkwōle ḷọk kijeek eo bwe ej itok wōt in mej kōn an ṃōḷauwi kane ko. Marshallese-English Online Dictionary |
No one said anything else; we all just sat there and ate. Marshallese-English Online Dictionary | Ejej en ekar bar kōnono ak kōmmān jijet laḷ ḷọk im dao. Marshallese-English Online Dictionary |
There’s more ice on the water this year than last year. Marshallese-English Online Dictionary | Eaiji ḷọk ioon dān iiō in jān iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Maybe it’s better you two get a head start so you are not late. Marshallese-English Online Dictionary | Bwōlen eṃṃan ḷọk koṃro jino ṃōkōr waj iṃaan bwe koṃro en jab ruṃwiji. Marshallese-English Online Dictionary |
What is your itinerary on your trip to Canada? Marshallese-English Online Dictionary | Ewi wāween iaḷ ṇe aṃ ḷọk ñan Canada? Marshallese-English Online Dictionary |
I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start. Marshallese-English Online Dictionary | Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you rushing to? Marshallese-English Online Dictionary | Ia ṇe kwōj bwijọkorkor ḷọk ñane? Marshallese-English Online Dictionary |
Thank you, I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃṃool, iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
When he reached the cross-stick at the top of the mast he suddenly started kicking then he jumped up to the top and landed on it and sat down. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet. Marshallese-English Online Dictionary |
When he reached the cross-stick at the top of the mast, he suddenly started kicking, then he jumped up to the top and landed on it and sat down. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet. Marshallese-English Online Dictionary |
When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein. Marshallese-English Online Dictionary | Dedeḷọkin aolep men ak eṇatọọn wa eo im kōmmān jino bweradik ḷọk jān ijo ñan bōran aelōñ eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass. Marshallese-English Online Dictionary | Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal. Marshallese-English Online Dictionary |
Aim for those buoys over there. Marshallese-English Online Dictionary | Kab jitōñ ḷọk wōt kōtaan buwae kākaṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room. Marshallese-English Online Dictionary | Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I can go for us and see how he’s doing, Father, I said and rushed down. Marshallese-English Online Dictionary | Ebwe aō etal in lale tok ñan kōjro, Jema iba im buuḷ laḷ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmmān ej baj būroṃōj wōt bajjek im ḷọkwanwa ḷọk ippān baḷuun eo kōn an jab lo kōmmān ak Jema ekkōnono tok. Marshallese-English Online Dictionary |
The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok. Marshallese-English Online Dictionary |
The baby spit out the food because it didn’t like it. Marshallese-English Online Dictionary | Niñniñ eo ear burake ḷọk ṃōñā eo jān lọñiin bwe edike. Marshallese-English Online Dictionary |
Be careful the tree doesn’t fall on that house. Marshallese-English Online Dictionary | Lale eoḷọk ḷọk ni ṇe im buñut ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
It was about this time that Toon Mej came into view. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej. Marshallese-English Online Dictionary |
How many steps will it take you from here to that house? Marshallese-English Online Dictionary | Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ Marshallese-English Online Dictionary |
It was clear that the Likabwiro was filled to capacity and carrying as much as it could as soon as it moved away from the side of the pier and starting sailing out through the pass into the open ocean. Marshallese-English Online Dictionary | Ej kab bar alikkar an Likabwiro ḷe jān joñan an jok ke ekar ṃōṃakūt jān turin wab eo im tōtōr ḷọk ñan an buñlik. Marshallese-English Online Dictionary |
I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko. Marshallese-English Online Dictionary |
I took biscuits and put them in front of the men. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar būki ḷọk im doori ṇa i turierjel. Marshallese-English Online Dictionary |
Bōtta is more unlovable than Aḷōn. Marshallese-English Online Dictionary | Bōtta epāpijek ḷọk jān Aḷōn. Marshallese-English Online Dictionary |
The blood pressure is more apparent today than yesterday. Marshallese-English Online Dictionary | Eaerin bōtōktōk ḷọk rainiin jān inne. Marshallese-English Online Dictionary |
Put butter on that bread and give it to the girl to eat. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
However, I stuck my head in before I went in to see how he was. Marshallese-English Online Dictionary | Bōtab ṃōṃkaj jān aō kar deḷọñ ḷọk i lowa, ikar emmō laḷ ḷọk im lale ej et. Marshallese-English Online Dictionary |
But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights. Marshallese-English Online Dictionary | Bōtaab ṃōṃkaj jān aō kar ṃōdānḷọk, ikar roñ an Bojin eo ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej jab lo meram eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Forgive me but I’m getting awfully forgetful. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn joḷọk aō bōd ak elukkuun ḷap ḷọk aō bōrojoḷọk jān ṃokta Marshallese-English Online Dictionary |
Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s take the bus to the Boat Pool. Marshallese-English Online Dictionary | Jen baj ḷọk ñan Bootbuuḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
After a little while the Captain appeared with the compass. Marshallese-English Online Dictionary | Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk Marshallese-English Online Dictionary |
Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship. Marshallese-English Online Dictionary | Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk Marshallese-English Online Dictionary |
Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon. Marshallese-English Online Dictionary | Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep. Marshallese-English Online Dictionary |
Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon. Marshallese-English Online Dictionary | Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep. Marshallese-English Online Dictionary |
I’ll go directly to the boss. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj kajju ḷọk ñan ippān bọọj eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo Marshallese-English Online Dictionary |
At eight o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. Marshallese-English Online Dictionary | Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aō aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
You don’t weigh as much as you did when you first came. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷap aṃ bōḷaḷ ḷọk jān ke kwaar jino itok. Marshallese-English Online Dictionary |
The corpses were scattered all over the place after the U.S. Air Force bombed it. Marshallese-English Online Dictionary | Eajeḷḷā ḷọk āneo kōn ri-mej ṃōjin an eerbooj in Amedka boktañe. Marshallese-English Online Dictionary |
The canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
He had chicken pox last year. Marshallese-English Online Dictionary | Ear bok(e) ilo iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
And the waves keep getting bigger. Marshallese-English Online Dictionary | Kab ṇo in ej jab bōjrak an kilep ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got back up to the deck I heard the Captain planning out steering duties for the three of them for the night. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin. Marshallese-English Online Dictionary |
Can you assemble an outboard engine? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōjeḷā ke bobo injin ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The outboard motor boat made spray because it had a horsepower engine. Marshallese-English Online Dictionary | Ejọkurbaatat ḷoon eo kōnke jibukwi ọọj bawōrin injin ḷọk eo ie. Marshallese-English Online Dictionary |
Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōṃkaj jān aō kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin rā ko bwe in lale ej et dān eo i lowa. Marshallese-English Online Dictionary |
When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie. Marshallese-English Online Dictionary |
He had the yaws last year Marshallese-English Online Dictionary | Ear bakke iiō eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank. Marshallese-English Online Dictionary | Idoori pilawā ko iturierro innem kwaḷọk tok juon tūre, juon bakbōk im jake ḷọk men ko im Bojin eo ebōk bakbōk eo im jiḷaiti juon iaan ḷoob ko im kōmjel idaak im ṃōñā Marshallese-English Online Dictionary |
The Pacific Ocean has more islands and atolls than the Atlantic. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelōñe ḷọk Bajjipiik jān Atḷaṇtiik. Marshallese-English Online Dictionary |
But as I went by there I saw him lazing about. Marshallese-English Online Dictionary | Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek. Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry those passengers up so we can sail right away. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you going as a passenger? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj bajinjea ḷọk ṇan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Bus those children to school. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn baje ḷọk ajri raṇe ñan jikuuḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō. Marshallese-English Online Dictionary |
You are to install pipes to that house. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn koṃṃōn baib ḷọk ñan ṃweeṇ Marshallese-English Online Dictionary |
How about if we take Captain down below so he can lie down, Father said to the Boatswain. Marshallese-English Online Dictionary | Kōjro āktuwe laḷ tak Kapen ṇe ñan lowa bwe en babu, Jema ekkōnono ḷọk ñan Bojin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
As soon as we were done saying our prayers, I lay back down. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ej dedeḷọk aṃro jarin kiki, ibar babu ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
But as I went by there I saw him lazing about. Marshallese-English Online Dictionary | Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek Marshallese-English Online Dictionary |
As I looked over toward the island I saw a huge cloud of smoke rising up from the foliage on the northern tip of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak baj erre āne ḷọk ilo juon deppin baat ej jutak lōñ ḷọk jān keinikkan i jabōn ān eo tu eōñ. Marshallese-English Online Dictionary |
After the atom bomb was detonated in the Bikini lagoon, there followed a deluge of dead fish washed up on the shores of the islands. Marshallese-English Online Dictionary | Ālikin an atomiik baaṃ eo debokḷok ilo ṃaḷoin Pikinni, eḷak ajeḷḷā ḷọk ek iparijet. Marshallese-English Online Dictionary |
I whispered to Father so that he would know. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar wunojdikdik ḷọk ñan Jema bwe en jeḷā. Marshallese-English Online Dictionary |
When I threw the scraps of food into the water, a bunch of little skip jacks and other tiny fish swam over and started to eat. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak lutōk ḷọk ṃōttan ṃōñā ko i lọjet, ettōr tok ek jiddik kab kupkup ko itōrerein wa eo im wūnaaki. Marshallese-English Online Dictionary |
And in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east. Marshallese-English Online Dictionary | Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside. Marshallese-English Online Dictionary | Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
This pandanus season has more Aij pandanus than the previous season. Marshallese-English Online Dictionary | Eaij ḷọk wōtōn jab in. Marshallese-English Online Dictionary |
Everything is ready. Marshallese-English Online Dictionary | Edede ḷọk men wōtōmjej. Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, just stay there, because I’m going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine, Father suggested. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe, Jema ekar kapilōk tok eō. Marshallese-English Online Dictionary |
What makes the baby keep on slobbering? Marshallese-English Online Dictionary | Ta ṇe ej kōṃṃan bwe niñniñ ṇe en iiadatōltōl ḷọk wot? Marshallese-English Online Dictionary |
I ate lobsters till I was absolutely full. Marshallese-English Online Dictionary | Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal Marshallese-English Online Dictionary |
Are we done unloading? Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃōj jej eakto wōt ke? Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ. Marshallese-English Online Dictionary |
From then on, we stopped cooking rice. Marshallese-English Online Dictionary | Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij. Marshallese-English Online Dictionary |
After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar jab to aerro aō ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko. Marshallese-English Online Dictionary |
It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated. Marshallese-English Online Dictionary | Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon. Marshallese-English Online Dictionary |
I’m going to the island now, but when you see him, please tell him. Marshallese-English Online Dictionary | Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
I’m turning it off and the two of us will go ashore and together with the Captain we’ll start loading our scrap. Marshallese-English Online Dictionary | Ij kune im kōjro wōnāne ḷọk kōjjel Kapen eo jino ektaki tok jọkpej ko adjel. Marshallese-English Online Dictionary |
The boat sailed away to Wotje the day before yesterday. Marshallese-English Online Dictionary | Wa eo ear jerak ñan Wōjjā inne eo ḷọk juon. Marshallese-English Online Dictionary |
I followed him and watched to see what he would do to him. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷoore ḷọk in lale ta eo enaaj wōjak ñane Marshallese-English Online Dictionary |
I’m going to put oil on his bike so it runs well. Marshallese-English Online Dictionary | Ij ilān wōiḷi ḷọk baijkōḷ eṇ waan bwe en eṃṃan an etal. Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein. Marshallese-English Online Dictionary |
When we were all finished I climbed through the doorway to the outside and took a big breath because I was really starting to get seasick from the smell of gas and oil inside. Marshallese-English Online Dictionary | Ṃōjin an dedeḷọk jerbal eo itallōñ ḷọk i lowaan kōjām eo im ḷak ijo nabōj, ibōk menwa bwe āinwōt iwātin kar bar ḷōlao kōn nemān kiaj im wōil eo i lowa. Marshallese-English Online Dictionary |
When you two are done smoking we can set sail, the Captain yelled up to them. Marshallese-English Online Dictionary | Ñe emaat wōdān kaṇe kōmiro jerake, Kapen eo ekkūr ṃaan ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward. Marshallese-English Online Dictionary | Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak. Marshallese-English Online Dictionary |
I sprained my ankle racing last week. Marshallese-English Online Dictionary | Ear iñrōktok wōt neeō jān aō kar iaekwoj wiik eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Push that piece of wood in (under the house). Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn wiaake ḷọk aḷaḷ ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
Come take the wheel for a minute so I can go up and take a look, the Captain said to the Boatswain as he started to go up. Marshallese-English Online Dictionary | Wātok ṃōṃkaj ṃōk ilo jebwe e bwe in wawōj in baj tallōñ, Kapen eo eba ḷọk ñan Bojin eo ke ej wōnṃaan ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you going? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj wāwe ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
He dug a well on the land for her. Marshallese-English Online Dictionary | Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñane Marshallese-English Online Dictionary |
They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead, I told him. Marshallese-English Online Dictionary | Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan, ijiroñ ḷọk e. Marshallese-English Online Dictionary |
One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was. Marshallese-English Online Dictionary | Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie. Marshallese-English Online Dictionary |
Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now, Father said. Marshallese-English Online Dictionary | Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād, Jema ekkūr tok. Marshallese-English Online Dictionary |
After we the two of us were done talking, we went up to where the Captain and Boatswain were. Marshallese-English Online Dictionary | Ālikin aṃro kōnono ijo, kōṃro Jema wanlọñ ḷọk ñan ijo Kapen eo im Bojin eo rej pād ie. Marshallese-English Online Dictionary |
When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast. Marshallese-English Online Dictionary | Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo. Marshallese-English Online Dictionary |
When I was done bailing, I went back up on deck. Marshallese-English Online Dictionary | Ke ekar maat aō ālimi, ibar wanlōñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
It wasn’t long before we had passed up all the boards that needed to go in the water. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar jab to ammān āindeeo innem emaat aḷaḷ ko rōkar aikuj wanlōñ ḷọk im pād i lọjet. Marshallese-English Online Dictionary |
I was still sleepy when I went up to get water from the ocean to wash my face. Marshallese-English Online Dictionary | Ikar arruñijñij wōt ke ij wanlōñ ḷọk in etteiñ aō ormej i lọjet. Marshallese-English Online Dictionary |
As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box. Marshallese-English Online Dictionary | Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer. Marshallese-English Online Dictionary |
You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap, Father told him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad, Jema ejiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
He sailed his boat to Likiep singlehandedly. Marshallese-English Online Dictionary | Ear wajekāik ḷọk wa eo waan ñan Likiep. Marshallese-English Online Dictionary |
Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat, I repeated to the old man standing on the dock. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e, iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo Marshallese-English Online Dictionary |
Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there, the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. Marshallese-English Online Dictionary | Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān, Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, I’ll run down again and check on how the Captain is doing, I heard Father say. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe ij ja bar ettōr laḷ ḷọk ṃōk waate Kapen eṇ ej et, iroñ an Jema ba. Marshallese-English Online Dictionary |
That turtle keeps on crawling towards the island. Marshallese-English Online Dictionary | Wōn eo eṇ ej wāārār āne ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there, the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier. Marshallese-English Online Dictionary | Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān, Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo. Marshallese-English Online Dictionary |
How long are you going to take that break? Marshallese-English Online Dictionary | Koṃwij ibbuku ḷọk ñan ñāāt?How long are you going to take that break? Marshallese-English Online Dictionary |
We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep. Marshallese-English Online Dictionary | Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep. Marshallese-English Online Dictionary |
Stop frequenting the pub. Marshallese-English Online Dictionary | Jab kukutkuti (ikkutkuti) ḷọk kuḷab eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
It fell just south of the boat where it extinguished itself. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie. Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry up with the gravy on the meat so we can eat. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kūrepeik(i) ḷọk jālele ṇe bwe jen ṃōñā Marshallese-English Online Dictionary |
Brush the dirt off your food. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kutake ḷọk tōtoon (ettoon) ṇe jān ṃōñā ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
You have more calves than he does. Marshallese-English Online Dictionary | Kwaajaje ḷọk jān e. Marshallese-English Online Dictionary |
I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean. Marshallese-English Online Dictionary | Iaar tan kajjitōk aō ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s all go to the meeting. Marshallese-English Online Dictionary | Aolep maat ḷọk ñan kweilọk eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
Are you hungry? Father asked me as we walked down the dock. Marshallese-English Online Dictionary | Kwoeañden ke? Jema ekajjitōk ippa ke kōṃro ej etal ioon wab eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Why don’t you just empty it there where you are? the Boatswain said. Marshallese-English Online Dictionary | Etke kwōjab ja lutōk ḷọk ke kwōpād ijeṇe? Bojin eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
I am going to help you if you start to pass up the boards, I said. Marshallese-English Online Dictionary | Inaaj jipañ eok ñe kwōjino jebjeb lōñ ḷọk aḷaḷ, iba. Marshallese-English Online Dictionary |
Do you recognize it? Father asked him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōkile ke? Jema ekajjitōk ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
You certainly are worthier than previously. Marshallese-English Online Dictionary | Kwokōiie ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
You are better qualified than before. Marshallese-English Online Dictionary | Kwokōiie ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
Just empty it on the deck and it will run out into the ocean, the Captain yelled over to me. Marshallese-English Online Dictionary | Āinwōt juon ñe kwōlutōk ḷọk ṇa ioon teek bwe enaaj tọọr ḷọk ñan lọjet, Kapen eo ejiroñ tok eō. Marshallese-English Online Dictionary |
Could you put a thumb on the doll for her? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōmaroñ ke addi-lepe ḷọk tọọḷe ṇe nejin? Marshallese-English Online Dictionary |
The last breadfruit harvest was greater than this one. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar ḷap akeọ in mā eo ḷọk jān eo kiiō. Marshallese-English Online Dictionary |
I ate lobsters till I was absolutely full. Marshallese-English Online Dictionary | Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal. Marshallese-English Online Dictionary |
Tell mother that I’m not going. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ba ḷọk ñan ṃaṃa ke ij jab etal. Marshallese-English Online Dictionary |
Cross his name out of that book. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness. Marshallese-English Online Dictionary | Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko Marshallese-English Online Dictionary |
The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok Marshallese-English Online Dictionary |
Make sure you bind them tightly so they don’t come untied, the Captain said. Marshallese-English Online Dictionary | Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk, Kapen eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east. Marshallese-English Online Dictionary | Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear Marshallese-English Online Dictionary |
Can you brush out that piece of dirt? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōmaroñ ke pikūri ḷọk meṇọkṇọk ṇe ñan nabōj? Marshallese-English Online Dictionary |
The boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷaddik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjien. Marshallese-English Online Dictionary |
The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee. Marshallese-English Online Dictionary | Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān aō ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe. Marshallese-English Online Dictionary |
That house is more yellowish than my house. Marshallese-English Online Dictionary | Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃō Marshallese-English Online Dictionary |
Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until o’clock and we’ll get going, the Captain said. Marshallese-English Online Dictionary | Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk, Kapen eo eba. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s more tasteless than before. Marshallese-English Online Dictionary | Eaebōjbōj ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
It’s even more tasteless than before Marshallese-English Online Dictionary | Eaebōjbōje ḷọk jān ṃokta. Marshallese-English Online Dictionary |
They were given food rationing. Marshallese-English Online Dictionary | Raar aikiu ḷọk ṃōñā ñan er. Marshallese-English Online Dictionary |
I tricked him into going. Marshallese-English Online Dictionary | Iar ṃoṇe ḷọk bwe en etal. Marshallese-English Online Dictionary |
Okay, I said and went back inside where the tin of biscuits was. Marshallese-English Online Dictionary | Ekwe, iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Smoke that copra so that it will get drier. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
You should crane your neck to look inside the house to find what you’re looking for. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn mū ḷọk ñan lowaan ṃōṇe bwe kwōn maroñ lo men eo kwōj pukōte. Marshallese-English Online Dictionary |
You’re cooler here than if you went into the house. Marshallese-English Online Dictionary | Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
He’s shouldering him to his house. Marshallese-English Online Dictionary | Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn Marshallese-English Online Dictionary |
How many steps will it take you from here to that house? Marshallese-English Online Dictionary | Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ? Marshallese-English Online Dictionary |
He follows people around more than I do. Marshallese-English Online Dictionary | Eaemọkkwe ḷọk jān ña. Marshallese-English Online Dictionary |
Bad dog! the person with the flashlight shooed away the dog. Marshallese-English Online Dictionary | Naaa ḷakukkuk! armej eo ej teeñki ekar libaake ḷọk kidu eo. Marshallese-English Online Dictionary |
How long is she going to iron? Marshallese-English Online Dictionary | Ej aen ḷọk ñan ñāāt? Marshallese-English Online Dictionary |
When will he stop tarrying? Marshallese-English Online Dictionary | Ej aepādpād ḷọk ñan ñāāt? Marshallese-English Online Dictionary |
Mixing a tablespoon of ajinomoto into the soup will certainly make the flavor that much tastier. Marshallese-English Online Dictionary | Eḷaññe kwōnāj lutōk waj juon tebōljibuun in ajiṇoṃōto ilo juub ṇe, ej kab nāj uñkipdenḷọk ḷọk wōt. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you taking your flirting? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj abbōjeje ḷọk ñan ia Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you going as a passenger? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj bajinjea ḷọk ṇan ia Marshallese-English Online Dictionary |
He dug a well on the land for her. Marshallese-English Online Dictionary | Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñane. Marshallese-English Online Dictionary |
Decorate the interior of his room for him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kaiboojoje ḷọk ruuṃ eṇ an ñane. Marshallese-English Online Dictionary |
Your rounded up animals for him last month. Marshallese-English Online Dictionary | Kwaar ri-ajāl ñane allōñ eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Give him some water so he can bathe right away. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ṇautōn ḷọk bwe en tutu. Marshallese-English Online Dictionary |
I came back on the last fieldtrip ship, with my son here, Father answered. Marshallese-English Online Dictionary | Iar itok ilo piiḷtūreep eo ḷọk, kōṃro ḷadik e ñejū, Jema euwaak. Marshallese-English Online Dictionary |
They’re doing the niiddoor method for the guests. Marshallese-English Online Dictionary | Rej niiddoor ḷọk limen ruwamāejet raṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Scramble it with greens for him. Marshallese-English Online Dictionary | Nōbbaik ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
From then on, he looked like a member of his family had died. Marshallese-English Online Dictionary | Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk, āinwōt emej nukun. Marshallese-English Online Dictionary |
The two of them wrestled all the way up to the lagoon shore. Marshallese-English Online Dictionary | Erro ar kopāp ḷọk oom ar Marshallese-English Online Dictionary |
We kept tacking in this fashion all day as we sailed east until it was night. Marshallese-English Online Dictionary | Kar āindeeo ammān didiakeōk tak ḷọk raan eo ooṃ boñ Marshallese-English Online Dictionary |
The lunatic shrieked all day long until nightfall. Marshallese-English Online Dictionary | Bwebwe eo ear kōkeilọk aolepān raan eo ḷọk ooṃ eboñ Marshallese-English Online Dictionary |
He’s putting acid in the battery for that man. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ajete ḷọk pāātōre eṇ ñan ḷeeṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you pedaling to? Marshallese-English Online Dictionary | Ia ṇe kwōj patōḷ ḷọk ñane Marshallese-English Online Dictionary |
When will we deliver the merchandise with the pick-up? Marshallese-English Online Dictionary | Jenaaj pekabi ḷọk ñāāt ṃweiuk kā? Marshallese-English Online Dictionary |
He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him. Marshallese-English Online Dictionary | Ekar penjak ḷọk wōt ak iroñ ainikien Bojin eo an kōnono ḷọk ñan e. Marshallese-English Online Dictionary |
You should throw better, because I bet on you, man, one of the players told him. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn kōṃanṃan aṃ kadkad bwe iar pet ippaṃ ḷouweo, juon iaan rūtaij ro ejiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you making a field trip to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj piiḷ tūrep ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you going with that pin? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj piinin ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
The boys are going together to the picnic place. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷaddik ro raṇ rej iiāetōl ḷọk ñan jikin piknik eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon. Marshallese-English Online Dictionary | Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo. Marshallese-English Online Dictionary |
I heard the sound of him falling. Marshallese-English Online Dictionary | Iar roñ pọkwi ḷọk in an wōtlọk. Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry up and grate that copra. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn raankeik ḷọk waini ṇe Marshallese-English Online Dictionary |
I lost my diary during the last war. Marshallese-English Online Dictionary | Ejako raanñanraan eo aō ilo pata eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Accompany him there. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn rājetake ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands. Marshallese-English Online Dictionary | Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto Marshallese-English Online Dictionary |
Walk away slowly so they don’t notice you. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ajādik ḷọk bwe ren jab lo eok. Marshallese-English Online Dictionary |
Walk away very softly and slowly so they don’t notice you. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn ajjādikdik ḷọk bwe ren jab lo eok. Marshallese-English Online Dictionary |
They sent me to spy on and report the enemy movements. Marshallese-English Online Dictionary | Raar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro Marshallese-English Online Dictionary |
They need more men for fighting. Marshallese-English Online Dictionary | Rōaikuj ṃōṃaan (eṃṃaan) ḷọk ñan tariṇae. Marshallese-English Online Dictionary |
Each of them has a breadfruit. Marshallese-English Online Dictionary | Rōkajjo ḷọk wōt mā. Marshallese-English Online Dictionary |
They asked if we could take them with us to Likiep. Marshallese-English Online Dictionary | Men kein rōkar kajjitōk kōmmān maroñ ke ektaki ḷọk ñan Likiep. Marshallese-English Online Dictionary |
The currents are taking the canoe out to sea. Marshallese-English Online Dictionary | Rōkinōōr lik ḷọk wa eo. Marshallese-English Online Dictionary |
Just make sure there aren’t any more mistakes, the Boatswain yelled over to the Captain. Marshallese-English Online Dictionary | Lale bwe en ejjeḷọk bar rōḷọk, Bojin eo ejiroñ ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Urge him to go back to work. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn rọọje ḷọk ñan jikin jerbal eo an. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s get going with the visit so we can go home. Marshallese-English Online Dictionary | Jen aktal ḷọk bwe jen rọọl. Marshallese-English Online Dictionary |
Let’s reef the sail because the wind is picking up. Marshallese-English Online Dictionary | Jen rujruj bwe eḷap ḷọk kōto in. Marshallese-English Online Dictionary |
Father went down and waited in the engine room. Marshallese-English Online Dictionary | Jema eto laḷ ḷọk im kōttar ilo ruuṃwin injin eo. Marshallese-English Online Dictionary |
They’re doing the niiddoor method for the guests. Marshallese-English Online Dictionary | Rej niiddoor ḷọk limen ruwamāejet raṇ Marshallese-English Online Dictionary |
Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up, he said. Marshallese-English Online Dictionary | Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok, ekar ba tok. Marshallese-English Online Dictionary |
I saw him moving along in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọk. Marshallese-English Online Dictionary |
How long are you going to take that break? Marshallese-English Online Dictionary | Koṃwij ibbuku ḷọk ñan ñāāt?How long are you going to take that break Marshallese-English Online Dictionary |
So much so that even though he hadn’t finished his cigarette, he threw it away and lit up another. Marshallese-English Online Dictionary | Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon Marshallese-English Online Dictionary |
When we reached the ocean side of the reef stretching eastward, a tuna so big it would require two men to carry it leapt at the lure and was firmly hooked. Marshallese-English Online Dictionary | Ke kōmmān kar tōpar likin tōkā eo tak ḷọk, ekā tak juon ajbōkruo im pen. Marshallese-English Online Dictionary |
He hit a fly ball right into the bushes. Marshallese-English Online Dictionary | Ear tōkaik ḷọk bọọḷ eo ñan buḷōn mar. Marshallese-English Online Dictionary |
When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do. Marshallese-English Online Dictionary | Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane. Marshallese-English Online Dictionary |
It was about this time that Toon Mej came into view. Marshallese-English Online Dictionary | Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej Marshallese-English Online Dictionary |
The thread is unsnarled. Marshallese-English Online Dictionary | Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ Marshallese-English Online Dictionary |
He lifted and threw the drum. Marshallese-English Online Dictionary | Ekiliblibi ḷọk tūraṃ eo Marshallese-English Online Dictionary |
Make plain flower wreaths because it’s simpler. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn utpāj bwe eṃōkaj ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The Captain didn’t answer the Boatswain and instead started talking to Father. Marshallese-English Online Dictionary | Kapen eo ekar jab kijer im uwaake Bojin eo ak ekar kōnono ḷọk ṃōṃkaj ñan Jema. Marshallese-English Online Dictionary |
How long is she going to iron? Marshallese-English Online Dictionary | Ej aen ḷọk ñan ñāāt Marshallese-English Online Dictionary |
When will he stop tarrying? Marshallese-English Online Dictionary | Ej aepādpād ḷọk ñan ñāāt Marshallese-English Online Dictionary |
All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep. Marshallese-English Online Dictionary | Ḷōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā Marshallese-English Online Dictionary |
Where are you taking your noisiness to? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōj ailuwaan ḷọk ñan ia? Marshallese-English Online Dictionary |
How long will the tornado season last? Marshallese-English Online Dictionary | Ej aire ḷọk ñan ñāāt Marshallese-English Online Dictionary |
How long are you going to worry? Marshallese-English Online Dictionary | Kwōnaaj aitwerōk ḷọk ñan ñāāt Marshallese-English Online Dictionary |
I’m exploiting toward your direction while you exploit in that direction. Marshallese-English Online Dictionary | Ij ājḷor waj ak kwōn ājḷor ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
The first movie was more realistic than the second one. Marshallese-English Online Dictionary | Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik. Marshallese-English Online Dictionary |
What were you searching for the other day? Marshallese-English Online Dictionary | Ta eo kwaar alloiki raan eo ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
Hurry up with the hammock because I want to use it, too. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn aṃak ḷọk bwe in baj aṃak. Marshallese-English Online Dictionary |
This island has more dragon flies than that island. Marshallese-English Online Dictionary | Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
This lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon. Marshallese-English Online Dictionary | Eaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇ. Marshallese-English Online Dictionary |
The boat got drifted out with the current to the ocean side of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneo. Marshallese-English Online Dictionary |
You two start to fish for iṃiṃ toward that islet. Marshallese-English Online Dictionary | Koṃro en jino kaiṃiṃ ḷọk ñan likin āneouweo. Marshallese-English Online Dictionary |
The children are looking for butterflies toward the end of the island. Marshallese-English Online Dictionary | Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin. Marshallese-English Online Dictionary |
Come on, step on it. Marshallese-English Online Dictionary | Kwōn awōj ḷọk Marshallese-English Online Dictionary |
So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran. Bible | Im Ebram ear ilọk, āinwōt Jeova ear kōnono ñan e; im Lot ej ilọk ippā ḷọk. Im rūttōn Ebram jiljilimjuonñoul ḷalem iiō ke ej ilọk jān Heran. Bible |
Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. Bible | Aolepen āneo e jab pād iṃaan mejōṃ ke? Ij akweḷap ñan eok, kwōn mak ḷọk iaaṃ jān eō; eḷaññe kwe ñan anmiiñ innām inaaj ilọk ñan anmooṇ; ak eḷaññ kwe ñan anmooṇ, innām inaaj ilọk ñan anmiiñ. Bible |
And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him. Bible | Im Jekob ear etal ḷọk jān Bier-shiba; im ḷōṃaro nejin Israel raar ekta Jekob, jemaer, im ro nejier, im liṃaro pāleir, ilo wagon ko Pero ear jilkinto bwe ren ektakḷọk e. Bible |
And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company. Bible | Im barāinwōt jariot ko kab kiria ko raar ilọk ippān ḷọk; im e juon jar eḷap. Bible |
And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father. Bible | Im Josep ear jepḷaak ñan Ijipt, e, im ḷōṃaro jein im jatin, im ro otemje raar wanlōñḷọk ippān ḷọk bwe en kalbwin jemān, ālikin aer kalbwin jemān. Bible |
And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword. Bible | Im raar ba, Anij an ro ri Hibru Ear iioon kōmro. Kwōn kōtḷọk kōm, i akweḷap ñan eok, bwe kōmin etal ḷọk joñan jilu raan ñan āne jeṃaden, im kato ñan Jeova, amwōj Anij, ñe ab Ej kọkkure kōm kōn nañinmej ak jāje. Bible |
And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. Bible | Im Pero ear kūr ñan Moses im ba, Koṃwin ilọk, koṃwin karijer ña Jeova, a bwijin sip im kau ko ami ren pād wōt, barāinwōt ajri ro nejōmi ren ilọ ippemi ḷọk. Bible |
Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither. Bible | Kau ko am im sip ko am renaaj ilọk ippem ḷọk; ejjeḷọk juon akki enaa pād wōt, bwe jān men kein eṃṃan kōmin bōk in karijer kake ñan Jeova amwō Anij. Im kōm jaje ta eo kōmnaaj karijer ñan Jeova kake, ṃae iien kōmnaaj tōpa ijo. Bible |
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness. Bible | Im raar etal ḷọk jān Sōkkot, im raar kajutak eṃ nuknuk ko aer i Itam, tōrerein āne jeṃaden. Bible |
And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Bible | Im raar etal ḷọk jān Ilim, im aolepen jar an ro nejin Israel raar itok ña āne jeṃaden in Sin, eo ej ikōtan Ilim im Sainai, ilo raan eo kein ka joñoul ḷale ilo allōñ eo kein ka ruo ālikin aer diwōjḷọk jān āneen Ijipt. Bible |
And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners. Bible | Im aḷaḷ kein ruo ren ippān doon lōñ ḷọk im ren deḷọñ ilo juon wōt riiñ. Kona ko ruo ren āindein. Bible |
The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three. Bible | Ṃōttan katiin nuknuk jān kōjām eo ḷọk ñan kona eo eañ en 22 jimatta ne, en wor jilu an joor im jilu aer ḷoñtak. Bible |
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. Bible | Kōnke raar ba ñan eō, Kwōn kōṃanṃan ñan kōj anij raṇ, ro renaaj ilọk iṃaad ḷọk; bwe kōn Moses in, armej eo ear āñintok kōj jān āne in Ijipt, je jaj e wōjak et. Bible |
And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle. Bible | Im ke Moses ear diwōjḷọk ñan ṃōn kweilọk eo, armej otemjej raar jerka im jutak, jabdewōt iaer ilo kōjām in ṃweo iṃōn, im jujaḷ ḷọk ñan Moses ṃa iien an deḷọñ ilowaan ṃweo. Bible |
And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight. Bible | Im Moses ear ba ñan Jeova, Lo, Kwōj ba ñan eō, Kwōn āñinlōñto armej rein, im Kwaar jab kōjjeḷāik eō wōn eo Kwōnaaj jilkinḷọk ippa ḷọk. Kwaar ba, Ña I jeḷā eok kōn etaṃ, im kwaar lo jouj iṃaan Meja. Bible |
And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest. Bible | Innām Ear ba, Ña Inaaj ilọk ippaṃ ḷọk, im Inaaj lewōj kakkije. Bible |
And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence. Bible | Im ear ba ñan E, Eḷaññe Kwe kwō jab ilọk ippa ḷọk, Kwōn jab bōklōñḷọ kōm jān ijin. Bible |
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth. Bible | Im kōn ta ren maroñ in jeḷā kiiō, bwe iar lo jouj iṃaan Mejōṃ, ña i armej ro dooṃ? E jab kōn Aṃ ilọk ippām ḷọk, bwe kōmin jenolọk, ña im arme ro Dooṃ, jān ri aelōñ ko otemjej rej pād ioon mejān laḷ ke? Bible |
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners. Bible | Im aḷaḷ kein ruo raar ippān doon lōñ ḷọk im raar deḷọñ ilo juon wōt riiñ; āindein ear kōṃṃan ñan kona ko ruo. Bible |
And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. Bible | Im juon ebbōl iuṃwin ra ko ruo ṃokta, im juon ebbōl iuṃwin ra k ruo i laḷ ḷọk, im juon ebbōl iuṃwin ra ko ruo laḷ tata, ñan ra ko jiljino rej ilọ jān e. Bible |
Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination. Bible | Jabdewōt eo ej etal kōn lọjien, im jabdewōt eo ej etal kōn emān ne, a jabdewōt eo elōñ neen, eokwe, men in tōbalbal ḷọk otemjej rej tōbalbal ḷọ ioon laḷ, irkein koṃwin jab ṃōñā; bwe rej men in jōjōik. Bible |
Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby. Bible | Koṃwin jab make kōṃṃan koṃ men in jōjōik, kōn jabdewōt men i tōbalbal, eo ej tōbalbal ḷọk, im koṃwin jab make kōṃṃan koṃ jab erreo kake bwe kōmin bwidejdej. Bible |
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth: Bible | Eñin kien kidu, im bao, im jabdewōt menninmour ej ṃakūtkūt ilo dā ko, im kōn jabdewōt men in kōṃṃan ej tōbalbal ḷọk ioon laḷ; Bible |
And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat. Bible | Im Aron en jolaḷ ḷọk kein kōṃṃan pepe ko kōn got ko ruo, juon me ñan Jeova, im men eo juon ñan kōtḷọk. Bible |
Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean. Bible | Innām koṃwin ṇa kōtan kidu erreo im eo e jab erreo, im ṇa kōtan ba erreo im eo e jab erreo; im koṃwin jab make kōṃṃan koṃ men in jōjōik kō kidu, ak kōn bao, ak kōn jabdewōt men eo ej tōbalbal ḷọk ioon bwidej, eo Ia kōjenolọke jān koṃ āinwōt e jab erreo. Bible |
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD. Bible | Eḷaññe e pilo, ak e bwilọk dien, ak e jako ṃōttan, ak ewor men e tọọ ḷọk jān e, ak eḷaññe ewor kinej ko, ak ebbōj ānbwinnen, koṃwin jab leḷọk me kein ñan Jeova ak kōṃṃan er men in katok kōn kijeek ioon lokatok ñan Jeova. Bible |
And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family: Bible | Im eḷaññe juon ruwamāejet ak ri ito-itak ippemi e ṃweiieḷọk, im jeō im jatōṃ ear jeraṃōl ḷọk iturin, im ej make wiakake ñan ruwamāejet eo, ak r ito-itak ippaṃ, ak ñan ro nukin ruwamāejet eo Bible |
Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. Bible | Ij akweḷap ñan eok, kwōn kōtḷọk bwe kōmin deblọk āne e aṃ. Kōm jāmi deblọk jikin kallib ak jikin kallib in grep, im kōm jāmin idaak dān jān aebōj ko. Kōm naaj etal ḷọk ilo iaḷ an kiiñ. Kōm jāmin jeorḷọk ñan anmooṇ ak ñan anmiiñ ṃae iien am kijoon tōrerein eo aṃ. Bible |
And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab. Bible | Im tōrerein koṃlaḷ ko rej ṃal ḷọk ñan kapijukunen Ar, im atartar ioo tōrerein Moab. Bible |
And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak. Bible | Im enjeḷ ōn Jeova ear ba ñan Beleam, Kwōn ilọk ippān armej ro ḷọk, naan eo wōt Ij ba ñan eok, kwō naaj kōnono. Āindein Beleam ear ilọk ippā irooj ro an Belak. Bible |
But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea. Bible | A kōn koṃ, koṃwin jeor im etal ḷọk ñan āne jeṃaden, ilo iaḷ ñan Loṃaḷ E Būrōrō. Bible |
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days. Bible | Innām jaar jeor, im etal ḷọk ilo āne jeṃaden ilo iaḷ ñan Loṃaḷo E Būrōrō āinwōt Jeova ear ba ñan eō; im jaar etal iturin toḷ Sier elōñ raan. Bible |
Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle. Bible | Koṃwin jerkak, etal ḷọk, im eḷḷā jān koṃlaḷ in Arnon. Lo, Iar lewōj il peimi, Saihon ri Amor, kiiñ in Heshbon, im āneo an. Koṃwin jino in bōke, i tariṇaek e. Bible |
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead. Bible | (Im ro nejin Israel raar etal ḷọk jān Bearot Bene-jeakan ñan Mosira. Aro ear mej ijo, im raar kalbwin e ie; im Iliezar nejin, ear kōṃṃan jerbal in pris k ej pinej jenkwōn. Bible |
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. Bible | Jān ijo raar etal ḷọk ñan Gudgoda; im jān Gudgoda ñan Jotbata, āne a wea ko in dān. Bible |
And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them. Bible | Im Jeova ear ba ñan eō, Kwōn jerkak im etal ḷọk iṃaan mejān arme ro, im ren deḷọñḷọk im bōk āneo, eo Iar kalliṃur kake ñan ro jiṃṃaer bwe I leḷọk ñan er. Bible |
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper withersoever thou goest. Bible | Men in wōt, kwōn kajoor, im kanooj peran, bwe kwōn lale im kōṃṃan ekkar ñan aolepen kien eo Moses karijera ear jiroñ eok kake. Kwōn jab jeerḷọk jān e ñan anmooṇ ak anmiiñ, bwe kwōn jeraaṃṃan wōt, ijo ko jabdewōt kwōj ilọk ie ḷọk. Bible |
Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD’s servant gave you on this side Jordan toward the sunrising. Bible | Ṃae iien Jeova ej leḷọk kakkije ñan ro jeōmi im jatōmi, āinwōt Ear lewōj ñan koṃ, im eṃōj aer bōk āne eo Jeova ami Anij ej leḷọk ñan er. Innām koṃ naaj jepḷaak ñan ānin āneōmi im bōke, eo Moses karijeran Jeova ear lewōj i reeaar jān Jordan ḷọk ñan kajjien tak al. Bible |
And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate. Bible | Im eṃṃaan ro raar lukwarkwar erro ilo iaḷ eo ḷọk ñan kōppāāt ko an Jordan; im ke eṃōj an ro ri lukwarkwar er diwōjḷọk, raar kiil kōjām eo. Bible |
And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. Bible | Im e jibboñ wōt an Joshua jerkak, im raar etal ḷọk jān Shitim im itok ñan Jordan, e im aolep in ro nejin Israel; im raar kiki ijo ṃokta jān aer eḷḷāḷọk. Bible |
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it. Bible | Im raar jiroñ armej ro im ba, Ñe koṃij lo tōptōp in kalliṃur an Jeova ami Anij, im pris ro ri Livai rej ineeke, innām koṃwin etal ḷọk jān jikōmi im ḷoor e. Bible |
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore. Bible | Ijoke, koṃwin joñe jilu tọujin ne ikōtaami im tōbtōb eo, im koṃwin jab kepaakḷọk e, bwe koṃwin jeḷā iaḷ eo koṃwin etal ie ḷọk; bwe koṃ jañin etal ilo iaḷ in. Bible |
And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets. Bible | Im ro ri tariṇae raar ilọk iṃaan pris ro me rej uk jilel ko, im ro ri lale lik raar ḷoore tōptōp eo, im pris ro raar uk jilel ko ke rej etal ḷọk. Bible |
And seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets. Bible | Im pris ro jiljilimjuon, ro raar bōk jilel ko doon sip koṃaan iṃaan tōptōp eo an Jeova, raar wanṃaanḷọk wōt im jilel; im ro ri tariṇae raar etal iṃaaer, im ro ri lale lik raar ḷoor tōptōp an Jeova, im pris ro raar jilel wōt ilo aer etal ḷọk. Bible |
(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them. Bible | Im renaaj diwōjtok im lukwarkwar kōm, ṃae iien kōm ej kaal ḷọk er ettoḷọk jān jikin kweilọk eo, bwe renaaj ba, Rej ko jān iṃaaṃ, āinwōt ṃokta. Āindein kōm naaj jenlik im ko. Bible |
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them. Bible | Ejjeḷọk juon naan iaan naan ko otemjej Moses ear jiroñ kaki, ko Joshua ear jab kōnono iṃaan aolep in jar an Israel, im kōrā ro, im ajri ro, im ro ruwamāejet raar etal ḷọk ippaer. Bible |
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim. Bible | Im ro nejin Israel raar etal ḷọk im ilọk ñan jikin kweilọk ko aer ilo raan eo kein ka jilu. Ak jikin kweilọk ko aer Gibeon, im Kipaira, im Bierot, im Kiriatjierim. Bible |
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword. Bible | Im ke raar ko jān Israel, ke raar etal ilo iaḷ eo laḷḷọk jān Bet-horon, Jeova ear jolaḷḷọk ṃōttan ice ko re ḷap jān lañ ioeir ḷọk ñan Azika, im re mej. Ro raar mej kōn ṃōttan ice ko re lōñ jān armej ro me ro nejin Israel raar ṃan er kōn jāje. Bible |
And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining. Bible | Im Jeova ear leḷọk er ṇa ilo pein Israel, im raar ṃan er, im lukwarkwar er ḷọk ñan Zaidon eḷap, im ñan Misrepotmeim, im ñan koṃlaḷ in Mizpa i reeaar; im raar ṃan er ṃae iien e tọọrḷọk bok. Bible |
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God. Bible | Ijoke, ro jeiō im jatū, ro raar ilọk ippa ḷọk, raar kaōnḷọk būruon armej ro; a ña iar kanooj ḷoor Jeova aō Anij. Bible |
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. Bible | Im ear etal ḷọk ñan Azmon, im debḷọk river in Ijipt; im debḷọk ko an i tōrerein lọjet. Eñin naaj ami tōrerein tu i rak. Bible |
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: Bible | Im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan Bet-hogla, im etal ḷọk eañin Bet-araba, im tōrerein ear wanlōñḷọk ñan dekā in Bohan nejin Ruben. Bible |
And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel: Bible | Im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan Dibir jān koṃlaḷ Ekor, im āindein niñaḷọk, im kaiokḷọk Gilgal, eo ej ikijjien lōñḷọk ñan Adumin, eo ej i rak jān river eo; im tōrerein eo ej etal ḷọk ñan dān ko an En-shimesh, im jeṃḷọkaer i Enrogel. Bible |
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah: Bible | Im tōrerein ear rọọlḷọk jān Beala i kapilōñ ñan toḷ Sier, im etal ḷọk ñan toḷ Jierim eañ, (eñeo Kiselon), im ear wanlaḷḷọk ñan Bet-shimesh, im ilọk iturin Timna. Bible |
And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. Bible | Im tōrerein ear diwōjḷọk ñan turun Ekron eañ, im raar kōṃṃan tōrerein eo ñan Shikiron, im etal ḷọk ñan toḷ Beala, im diwōjḷọk i Jabniel; im tōrerein eo ear debḷọk i lọjet. Bible |
And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth, Bible | Im ear diwōjḷọk jān Betel ñan Luz, im etal ḷọk ñan tōrerein ro ri Ark ñan Aterot. Bible |
And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah; Bible | Im tōrerein ear itoḷọk i Mikmetat eañ, im tōrerein eo e ar rọọl taḷọk ñan Teanat-shailo, im etal ḷọk iturin i reeaar in Janoa; Bible |
And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan. Bible | Im ear wanlaḷḷọk jān Janoa ñan Aterot, im ñan Neara, im tōpar ḷọk Jeriko, im jeṃḷọk i Jordan. Bible |
The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. Bible | Jān Tapua tōrerein eo ear ito ḷọk ñan river in Kena, im ear jeṃḷọk i loṃaḷo. Eñin men in jolōt an bwijjin ro nejin Ipreim ekkar ñan nukun ko, Bible |
And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. Bible | Im tōrerein Menassa jān Asher ñan Mikmitat, eo iṃaan Shikem; im tōrerein eo ear etal ḷọk i anmiiñ ñan ro ri En-tapua. Bible |
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. Bible | Innām armej ro raar jutak, im ilọk, im Joshua ear jiroñ ro raar ilen jeje wāween āne eo im ba, Koṃwin ilọk im etal ḷọk ilujen āne eo im jeje wāween, im bar itok ñan ippa; innām inaaj kōṃṃan pepe ñan koṃ ijin iṃaan Jeova, i Shailo. Bible |
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. Bible | Im tōrerein eo aer eañ, jān Jordan; im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan turin Jeriko eañ, im ear wanlōñḷọk ilujen āne utiej ito ḷọk, im e debḷọk i āne jeṃaden an Bet-even. Bible |
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron. Bible | Im tōrerein ear etal ḷọk jān ijo ñan Luz, ñan turin Luz, (eñeo Betel), i rak; im tōrerein eo ear wonlaḷḷọk ñan Aterot-adar, im iturin toḷ eo ej i rak jān Bet-horon eo ettā. Bible |
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah: Bible | Im ear etal ḷọk ñan turin eo ikijjien Araba eañ, im ear wanlaḷḷọk ñan Araba. Bible |
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast. Bible | Im tōrerein eo ear etal ḷọk ñan turin Bet-hogla eañ; im e debḷọk ḷam eo eañ ilo Loṃaḷo e Jọọḷ, i jeṃḷọkōn Jordan i rak: eñin tōrerein i rak. Bible |
And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising. Bible | Im tōrerein eo ear rọọltoḷọk ñan Aznot-tebor, im etal ḷọk jān ijo ñan Hukok; im ear tōpar Zebulun i rak, im etal ḷọk ñan Asher i kapilōñ, im ñan Juda i Jordan ñan tak aḷ. Bible |
And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him. Bible | Im Juda ear ba ñan Simeon, jein, Kwōn wanlōñtak ippa ilo aō jolōt, bwe jen tariṇaek ro ri Kenan; im ña barāinwōt inaaj ilọk ippāṃ ñan jolōt eo aṃ. Innām Simeon ear ilọk ippān ḷọk. Bible |
But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes. Bible | E Adonai-bizek ear ko; im raar lukwarkwar e, im jibwe, im bukwe ḷọk addilep ko i peen im neen. Bible |
And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. Bible | Im Adonai-bizek ear ba, Jiljilimjuonñoul kiiñ, eṃōj bukwe ḷọk addilep ko i peer im neer, raar attūkoko iuṃwin tebōḷ eo aō. Āinwōt kōṃṃan eo aō, āindein Anij ear ṇa oṇeaō. Im raar āñin ḷọk e ñan Jerusalem, im ear mej ijo. Bible |
And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out. Bible | Im ke Israel e kajoor ḷọk, raar kōjerbal ro ri Kenan, im raar jab kanooj kadiwōjḷọk er. Bible |
And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath. Bible | Im Ihud ear ko ilo iien aer ruṃwij, im ear ellā ḷọk jān jikin ekjab ko me raar jeki, im ear ko ñan Seira. Bible |
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Bible | Im ear jilkinḷọk im kūr tok Berak nejin Ebinoam jān Kedesh-naptalai, im ear ba ñan e, Jeova Anij in Israel ear jab jiroñ, im ba, Kwōn ilọk im kaañal wōj armej ñan toḷ Tebor, im āñin ḷọk ippaṃ joñoul tọujin eṃṃaan iaan ro nejin Naptalai, im iaan ro nejin Zebulun ke? Bible |
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go. Bible | Im Berak ear ba ñan e, Eḷaññe kwōj ilọk ippa ḷọk, innām inaaj ilọk; a eḷaññe kwō jab kōṇaan ilọk ippa, I jāmin ilọk. Bible |
And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples. Bible | Im lo, ke Berak ear lukwarkwar Sisera, Jeel ear diwōj tok in wōnṃae, im ear ba ñan e, Kwōn itok, im inaaj ba kajjien eṃṃaan eo kwōj kappukot e. Innām. ear deḷọñ ḷọk ñan ippān; im lo, Sisera ear babu im mej, im dumej eo ej ilo jān bōran. Bible |
And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan. Bible | Im pein ro nejin Israel ear kajoor ḷọk wōt ṇae Jebin kiiñ in Kenan, ṃae iien aer kọkkure Jebin kiiñ in Kenan. Bible |
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart. Bible | Im irooj ro an Issakar raar pād ippān Debora; āinwōt Issakar, āindein Berak; ñan koṃlaḷ eo raar iruj ḷọk ñan iturin neen. Iturin river eo an Ruben, eor pepe ko reḷap i būrueir. Bible |
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds. Bible | Im peen ri Midian ear kajoor ḷọk ṇae Israel; im kōn ri Midian ro nejin Israel raar kōṃṃan jikin ko rej ilo toḷ ko, im rọñ ko, im jikin ko re pen. Bible |
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king. Bible | Innām ear ba ñan Ziba im Zalmuna, Ewi wāween eṃṃaan ro koṃ ar ṃani i Tebar? Im rej uwaak, Wāween ḷọk wōt er, jabdewōt iaer ej āinwōt nejin kiiñ. Bible |
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them. Bible | Im Abimelek, im jar ko ippān, raar ibeb ṃaanḷọk, im jutak ilo kōjām an jikin kweilọk eo; im jar ko ruo raar ṃōkaj ṃaan ḷọk ñan armej otemjej ilo meḷaaj, im ṃan er. Bible |
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead. Bible | Im rūtto ro in Giliad raar ba ñan Jepta, Kōn men in kōm oktak ñan eok kiiō, bwe kwōn ilọk ippem ḷọk, im tariṇaek ro nejin Amon; im kwō naaj am irooj ioon ro ri Giliad otemjej. Bible |
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire. Bible | Im ro ri Ipreim raar kweilọkḷọk im wanniñḷọk; im raar ba ñan Jepta, Etke kwaar eḷḷāḷọk in tariṇaek ro nejin Amon, im kwaar jab kūrtok kōm bwe kōmin ilọk ippaṃ ḷọk? Kōm naaj tile ṃweo iṃōṃ iooṃ kōn kijeek. Bible |
And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh. Bible | Im kau ko raar ilọk ilo iaḷ eo e jiṃweḷọk ñan Bet-shimesh; raar etal ḷọk ilo iaḷ eo eḷap, im rej jañ wōt ke rej ilọk, im raar jab jeōr ñan anmooṇ ak anmiiñ; im irooj ro an ro ri Pilistia raar ḷoore ñan tōrerein Bet-shimesh. Bible |
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites. Bible | Im Saul ear ba ñan ro ri Kein, Koṃwin ilọk, etal ḷọk, im wanlaḷḷọk jān ippān ro ri Amelek, ñe I ab kọkkure koṃ ippaer; bwe koṃ ar kwaḷọk jouj ñan ro nejin Israel otemjej, ke raar wanlōñtok jān Ijipt. Āindein ro ri Kein raar ilọk jān ippān ro ri Amelek. Bible |
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt. Bible | Im Saul ear ṃan ro ri Amelek jān Havila ilo iaḷ ḷọk ñan Shur, eo ej iṃaan Ijipt. Bible |
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites. Bible | Im Saul ear ba ñan Samuel, Aet, iar pokake ainikien Jeova, im iar etal ilo iaḷ eo Jeova ear jilkin eō ḷọk ie, im iar āñintok Egag kiiñ in Amelek, im iar tọrḷọk bokir ri Amelek. Bible |
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. Bible | Innām ear barāinwōt ilọk ñan Neiot i Rema; im Jetōb an Anij ear barāinwōt itok ioon, im ear etal ḷọk im rūkaanij, ṃae iien an itok ñan Neiot i Rema. Bible |
And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess of meat from the king. Bible | Im Devid ear ba ñan Uraia, Kwōn wanlaḷḷọk ñan ṃweo iṃōṃ, im katutu neōṃ. Innām Uraia ear ilọk jān ṃweo iṃōn kiiñ eo, im juon ṃōttan ekkan jān kiiñ eo ear ḷoore ḷọk. Bible |
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king. Bible | Im ro doon otemjej raar etal ḷọk ippān, im ro ri Kiret otemjej, im ro ri Pilet otemjej, im ro ri Gat otemjej jiljino bukwi armej, ro raar ḷoore jān Gat, raar etal iṃaan kiiñ eo. Bible |
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath. Bible | Im ālikin jilu iiō, ruo iaan ri karijeran Shimeai raar ko ḷọk ñan ippān Ekish, nejin Meaka, kiiñ in Gat. Im raar kōnnaanōk Shimeai, im ba, Lo, ro ri karijerōṃ rej pād i Gat. Bible |
The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays. Bible | Jiljino jekāiro ḷọk ñan tūroon eo, im tu ilōñin tūroon eo e doulul ālikin; im ewor jikin pā iturin jikin jijet eo, im ruo laion re jutak iturin jikin pā ko. Bible |
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest. Bible | Bwe eṃōj ba ñan eō kōn naan in Jeova, Kwōn jab ṃōñā pilawā ak idaak dān ie, im jab rọọl ḷọk ilo iaḷ eo kwaar itok ie. Bible |
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Bible | Im kiiō ḷọk jiddik e kilmeej lañ kōn kōdọ im kōto, im e wōt mijeljel. Im Ehab ear uwe im ilọk ñan Jezriel. Bible |
And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. Bible | Im ke e jibboñ, e nañin iien katok, lo, ear waḷọk dān ilo iaḷ ḷọk ñan Idom, im elōñ āneo kōn dān. Bible |
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither. Bible | A ear deḷọñ im jutak iṃaan irooj eo an. Im Ilaisha ear ba, Kwōj itok jān ia, Gihezai? Im ear ba, Karijerōṃ, ejjeḷọk ijo iar ilọk ie ḷọk. Bible |
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see. Bible | Innām raar bōk ruo jariot im kidia ko, im kiiñ eo ear jilkinḷọk er ilọkōn ḷọk jar in tariṇae an ri Siria im ba, Koṃwin ilen lale. Bible |
And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla. Bible | Im ro ri karijeran raar jutak, im kapata, im ṃan Joash i ṃōn Millo, ilo ial ḷọk ñan Silla. Bible |
And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land. Bible | Im Menahem ear bōk ṃani eo jān Israel ilo kōjām, aet jān aolepen armej ro ri ṃweiie, jān kajjojo armej 20 ounce in silver, bwe en liḷọk ñan kiiñ in Assiria. Āindein kiiñ in Assiria ear rọọl ḷọk, im ear jab pād wōt ilo āneo. Bible |
And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant. Bible | Im bar juon tariṇae i Gat, im juon armej ie e kanooj utiej, im addiin neen im pein roñoul emān, jiljino ḷọk wōt ilo pā ko, im jiljino ḷọk wōt ilo ne ko, im eṃōj keotak e barāinwōt ñan ineea eo. Bible |
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place. Bible | Kiiō meja renaaj peḷḷọk, im lọjilñiō renaaj jujāl ḷọk ñan jar eo rej jare ilo jikin in. Bible |
But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not. Bible | A Jihoshebeat, lio nejin kiiñ eo, ear bōk Joash nejin Ehazaia, im kọọt e ḷọk jān ippān ro nejin kiiñ, ro eṃōj ṃan er, im likūt e kab ri kōkajriri eo an ilo juon po. Āindein Jihoshebeat, lio nejin kiiñ Jehoram, lio pāleen Jihoiada pris eo, (bwe e jein im jatin Ehazaia), ear ṇooje jān Atalaia, innām ear jab ṃan e. Bible |
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces. Bible | Im ro ri Juda raar añinḷọk bar 10,000 me re mour, im raar tōl ḷọk er ñan jabōn dekā eo, im jolaḷḷọk er jān jabōn dekā eo, innām raar kapedakilkil aolepeir. Bible |
And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men: Bible | Im Azaraia pris eo e deḷọñ ilọkōn ḷọk, im ippān 80 pris an Jeova, armej re peran wōt. Bible |
That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed. Bible | Bwe ren kapok ilo bok in jeje ko an ro jiṃṃaṃ, im jeḷā bwe jikin kweilọk in ej juon jikin kweilọk e kapata wōt, im ej kejorrāān kiiñ ro im bukwōn ko, im raar kapata ilowaan ilo iien ko ḷọk; kōn men eo ar kajeepepḷọk jikin kweilọk eo. Bible |
And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me. Bible | Im Ear letok ñan eō tūriaṃokake iṃaan kiiñ eo, im ro an ri pepe, im iṃaan irooj ro otemjej an. Im iar kajoorḷọk āinwōt pein eṃṃan an Jeova aō Anij ej pād eō, im iar kọkweilọktok jān Israel armej re utiej bwe ren wanlōñḷọk ippa ḷọk. Bible |
These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king. Bible | Ak er rein jiōb ro an ṃōn ro jiṃṃaer, im eñin naan in epepen an ro raar wanlōñḷọk ippa ḷọk jān Babilon, ilo iien Artaxerxes kiiñ: Bible |
Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go. Bible | Bar juon, kōn juon joor kōdọ Kwaar tōl er ilo raan, im kōn joor kijeek ilo boñ, bwe en kemeramḷọk er ilo iaḷ eo ren ilọk ie ḷọk. Bible |
Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go. Bible | Mekarta, Kwe ilo Aṃ tūriaṃokake re lōñ Kwaar jab ilọk jān ippaer ilo āne jeṃaden eo; joor kōdọ ear jab ilọk jān er ilo raan bwe en tōl er ilo iaḷ, ak joor kijeek ilo boñ, bwe en kameramḷọk er, im ba kajjien iaḷ ijo ren ilọk ie ḷọk. Bible |
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:) Bible | Ilo raan ko an Ehasuirōs, (e in Ehasuirōs eo ear kiiñ jān India ḷọk ñan Itiopia, ioon jibukwi roñoul emān bukwōn), Bible |
In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar. Bible | Ilo allōñ eo ṃokta, eo allōñ in Nisan, ilo iiō eo kein ka joñoul ruo an kiiñ Ehasuirōs, raar kōṃṃan Pur, āinwōt ba, kein kōṃṃan pepe, iṃaan mejān Heman. Raar kōṃṃane ñan kajjojo raan im ñan kajjojo allōñ, ḷọk ñan ñe e jejjete allōñ eo kein ka ruo, eñin allōñ in Edar. Bible |
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry; Bible | A ke Mordikeai ear jeḷā men otemjej eṃōj kōṃṃani, ear kekōl nuknuk ko an im kōṇak nuknuk ko e kilep iden ippān melkwaarar, im etal ḷọk ilujen jikin kweilọk eo, im ear jañ kōn ainikien eḷap im būroṃōj; Bible |
Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom. Bible | Innām kiiñ eo ear ba ñan e, Ta eo kwō kōṇaan, lerooj Ester, im ewi aṃ kajjitōk? Naaj lewōj ñan kwe ḷọk ñan jimattan in aelōñ in. Bible |
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed. Bible | Ālikin kwōjkwōj eo ke raar idaak wain, kiiñ eo ear ba ñan Ester, Ta eo kwōj kajjitōk? Im naaj lewōj ñan eok. Im ta aṃ kōṇaan? Joñan eo im inaaj lewōj enaaj ḷọk ñan jimattan in aelōñ in. Bible |
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom. Bible | Im ilo raan eo kein ka ruo ke raar daak wain ālikin kwōjkwōj eo, kiiñ eo ear bar ba ñan Ester, Ta eo kwōj kajjitōk, lerooj Ester? Im inaaj lewōj ñan eok. Ta kōṇaan eo aṃ? Naaj lewōj ñan kwe ḷọk ñan jimattan in aelōñ in. Bible |
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea. Bible | Im kiiñ Ehasuirōs ear likūt owōj ipeḷaakin aelōñ eo an ḷọk ñan jabōn ko turin lọjet. Bible |
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Bible | Koṃwin deḷọñ ilowan kōjām e aidik; bwe e depakpak kōjām, im eḷaḷ eo ej tōl ḷọk ñan mej, im elōñ ro rej deḷọñ ie; Bible |
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. Bible | Bwe e rāniñ kōjām, im e aidik iaḷ eo ej tōl ḷọk ñan mour, im e iiet ro ree. Bible |
And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. Bible | Im juon skraib ej itok im ba ñan E, Ri Kaki, inaaj ḷoor Eok ijo jabdewōōj ilọk ie ḷọk. Bible |
And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters. Bible | Im Ej ba ñan er, Ilọk. Im rej jutakḷọk im deḷọñ ilowan bwijin piik, i, bwijin piik otemjej re kanooj ettōrlaḷ ḷọk ijo e ṃwilaḷ ñan lọjet, im mej iln. Bible |
And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. Bible | Im Ej uwe ioon wa, im tōl ḷọk, im tōkeak ḷọk ilo jikin kweilọk eo An. Bible |
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. Bible | Im armej re jab etteiñ wain ekāāl ilo nien dān ko re ṃor; im eḷaññnwōt, nien dān ko rej rup, im wain etọọr ḷọk, im nien dān ko re jako; a reteiñ wain ekāāl ilo nien dāān ko re kāāl im rejro pād. Bible |
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: Bible | Im lo, juon kōrā, ear nañinmej kōn tọọr ḷọk bōtōktōk iuṃwin joñou ruo iiō, ej itok ilikin, im uññūr tōrerein nuknuk eo An, Bible |
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. Bible | Im ke rej diwōj ḷọk, lo, ar āñintok ñan E juon armej e ban kōnono, im tiṃoṇ e ar mọk ṇa ānbwinnen. Bible |
Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: Bible | Bar juon, aelōñ in lañ ej āinwōt juon ok, raar door ḷọk ilo lọjet, im e booḷ ek otemjej, Bible |
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. Bible | Ke Jisōs ej roñjake, Ej make ḷọk jān ijo kōn wa ñan āne jeṃaden; im kmej rej roñjake, rej ḷoor E im etal jān jikin kweilọk ko. Bible |
And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. Bible | Im ke raar tōl ḷọk, rej itok ñan āne Genesaret. Bible |
Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. Bible | A bwe jen jab ḷatipñōl er, kwōn ilọk ñan lọjet, im door ḷọk kāāj, im bō eo kwōj tōbwe; im ñe kwōj kapeḷḷọk lọñin, kwōnaaj lo juon shekel. Kwōke, im leḷọk ñan er kōn Ña im kwe. Bible |
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. Bible | Im Ij bar ba ñan koṃ, e pidodo an kidu kamel deḷọñ ḷọk ilo dāilil in iien an armej e ṃweiie deḷọñ ilo aelōñ in Anij. Bible |
And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. Bible | Im ke rej itok ro ear kōjerbal er ke enañin ḷalem awa, ej kajju ḷọk wōt aeemjej juon silliñ. Bible |
And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. Bible | Im jar ko rej ilọk iṃaan ḷọk, im ro rej ḷoor ḷọk, rej laṃōj im ba, Hosann nejin Devid; E ṃōṇōṇō Eo ej itok ilo etan Irooj: Hosana ilo utiejtata! Bible |
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? Bible | Innām Kwōn kōnnaanōk kōm, ta Aṃ ḷōmṇak? E mālim owōj ḷọk ñan Sizar ke jab ke? Bible |
But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. Bible | A wo ñan koṃ skraib im Parisi ro, ri jeḷā ṃoṇ! Bwe koṃij kiili aelōñ iñ jān armej; bwe koṃ jab deḷọñ ilowan, a ro rej deḷọñ ḷọk ilowan, koṃij bōbrar deḷọñ. Bible |
And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. Bible | Im kōn an nana lōñ ḷọk, yokwe an elōñ enaaj ṃōḷo ḷọk. Bible |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened. Bible | Im eḷaññe ar jab kāiet ḷọk raan ko, ejjeḷọk kanniōk enaaj kar mour; a kōn ro ri kāālōt naaj kāiet ḷọk raan ko. Bible |
And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. Bible | Im ear leḷọk ḷalem talent ñan juon, im ruo ñan juon, im juon ñan baon, ñan kajju iaer āinwōt aer maroñ; im ej etal ḷọk. Bible |
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. Bible | Bwe naaj leḷọk ñan jabdewōt eo ewor ippān, im enaaj lōñḷọk; a jān ejeḷọk ippān, naaj bōk ḷọk men ko an. Bible |
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. Bible | Im ba ñan er, Ta koṃ kōṇaan letok ñan eō im inaaj ketak E ñan koṃ? Im rej joñak ḷọk ñan e jilñuul ṃōttan silver. Bible |
And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. Bible | Im Ej uwaak im ba, Eo ej kattu ḷọk pein Ippa ilowan jāpe e wōt enaaj ketak Eō. Bible |
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. Bible | Bwe men in daō da in kalliṃur, eo e tọọr ḷọk kōn elōñ ñan juurḷọrọwiwi ko. Bible |
But after I am risen again, I will go before you into Galilee. Bible | A ālikin Aō jerkakpeje, Inaaj ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili. Bible |
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. Bible | Im Ej āñinḷọk Piter im ruo nejin Zebedi Ippān ḷọk, im jino An būroṃō eḷap An douj būruon. Bible |
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. Bible | Im e ṃōkaj an juon iaer ettōr im bōk matmat, im kattu ḷọk e ilo dān ñ, im likūt e ṇa iṃaan koba im leḷọk ñan E bwe En idaak. Bible |
And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. Bible | Im koṃwin jarōbḷọk im kōnnaanōk ro rū kaḷoran eṃōj An jerkakpejn ro re mej; im lo, E ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili; ijo koṃ naaj lo E. Lo, eṃō kōnnaanōk koṃ. Bible |
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. Bible | Im rej bōk ṃani eo im kōṃanṃan āinwōt ar katakin er; im e buñbuñ ḷọk naan in ippān ri Ju ro ñan rainin. Bible |
And Simon and they that were with him followed after him. Bible | Im Saimōn im ro ippān rej ilọk i lọkōn ḷọk. Bible |
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. Bible | Im ejjeḷọk armej ej karpen ṃōttan nuknuk e ṃor kōn juon ṃōttaknuk e kāāl; eḷaññe āinwōt, ṃōttan nuknuk eo ekāāl, im ar karpen kake, ekōl nuknuk eo e ṃor, im e nana ḷọk an potak. Bible |
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples. Bible | A ñe ejjeḷọk būrabōḷ E jab kōnono ñan er; ñe rej make ḷọk iaer Emeḷeḷeik men otemjej ñan ro rū kaḷoran. Bible |
And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Bible | Im Ej kōtḷọk er. Im jetōb ettoon ro rej jutakḷọk im deḷọñ ilowaan pii; im bwijin piik ko, rej kanooj ettōrlaḷ ḷọk ijo e jirūṃle ñan lọjet, oraer e nañio tọujin, im rej maḷoñ i lọjet. Bible |
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, Bible | Im juon kōrā, bōtōktōkin etọọr ḷọk iuṃwin joñoul im ruo iiō, Bible |
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse, Bible | Im eḷap an eñtaan kōn elōñ rū uno, im ear aji ṃweiien otemjej, im e jaur ḷọk, a ej doorlaḷḷọk, Bible |
And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him. Bible | Im kiiñ Herod ej roñ kōn e; bwe e buñbuñ ḷọk etan; im e ba, Jon rptaij ear jerkakpeje jān ro re mej, im kōn men in kajoor kein rej jerbal ilo E. Bible |
And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist. Bible | Im kiiō kiiō ej ṃōkajtok im deḷọñ ñan ippān kiiñ eo im kajjitōk im ba, I kōṇaan bwe kwōn letok ñan eō kiiō ḷọk ilowaan jāpe bōran Jon ri peptaij. Bible |
And they departed into a desert place by ship privately. Bible | Im rej ilọk ñan āne jeṃaden kōn wa im make ḷọk iaer. Bible |
And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord: Bible | Im ro rej ilọk iṃaan ḷọk, im ro rej ḷoortok, rej laṃōj im ba, Hosana! E ṃōṇōṇō Eo ej itok ilo etan Irooj; Bible |
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Bible | Im ke rej itok re ba ñan E, Ri Kaki, kōm jeḷā Kwō ṃool, im ejjeḷọmej Kwōj wōjake; bwe Kwō jab kakilen ālikin armej, a Kwōj katakin iaḷ iij im e ṃool. E mālim ke owōj ḷọk ñan Sizar ak jab? Bible |
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days. Bible | Im eḷaññe Irooj ear jab kāiet ḷọk raan ko, ejjeḷọk kanniōk enaaj kar mourkōn An ri kāālōt, ro Ear kāālōt er, Ear kāiet ḷọk raan ko. Bible |
And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish. Bible | Im E ba ñan er, E juon iaan joñoul im ruo, eo ej kattu ḷọk Ippa ilowaape. Bible |
But after that I am risen, I will go before you into Galilee. Bible | A ālikin Aō jerkakpeje, I naaj ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili. Bible |
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Bible | Im ro rej eḷḷā ḷọk rej kajjirere kake, im jeboulul bōraer im ba, Kweoōj kọkkure tempel, im kalōk e iuṃwin jilu raan, Bible |
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down. Bible | Im juon ej ettōr im kattu ḷọk matmat ilo vinegar, im likūt e iṃaan koba, im leḷọk ñan E bwe En idaak im ba, Jab kijer, jen lo Elaija e naaj itōn door laḷ jab. Bible |
But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. Bible | A koṃwin ilọk, kōnnaanōk ro rū kaḷoran im Piter, Ej ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili, ijo koṃ naaj lo E, āinwōt Ear ba ñan koṃ. Bible |
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. Bible | Im enaaj ilọk iṃaan ḷọk ilo jetōb im kajoor an Elaija, bwe en ukōt būruomeir ñan ro nejir, im ro re jab pokake ñan mālōtlōt an ro rū wānōk, bwe eppojak ñan Irooj armej ro dedeḷọk ñan E. Bible |
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel. Bible | Im ajri eo ej eddek im kajoor ḷọk ilo an, im ej pād ilo āne jeṃaden ke raan eo ej make waḷọk ñan Israel Bible |
And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him. Bible | Im ke re jab lo E, rej bar jepḷaak ḷọk ñan Jerusalem im kappukot E. Bible |
And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart. Bible | Im Ej wanlaḷ ḷọk ippaer, im itok ñan Nazeret, im Ej pokake er. A jine likūt naan kein otemjej ilo būruon. Bible |
Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; Bible | Koṃlaḷ otemjej renaaj jeñak, im toḷ otemjej reḷap im redik renaaj ettā ḷọk, im men ko re ankeke renaaj jiṃwe, im ial ko re pedakilkil renaaj eoair wōon; Bible |
And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days. Bible | Im Ej wanlaḷ ḷọk ñan Kaperneum, juon jikin kweilọk i Galili, im kataki ilo raan Sabat. Bible |
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. Bible | Im ejjeḷọk armej ej likūt wain e kāāl ilo nien dān ko re ṃor; eḷaññnwōt, wain e kāāl enaaj rupe nien dān ko, im e tọọr ḷọk, im nien dān ko raj jako. Bible |
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, Bible | Im juon kōrā, ar tọọr ḷọk bōtōktōkin iuṃwin joñoul im ruo iiō, re mat men in mour ko an kōn rū uno raṇ, im ejjeḷọk juon ej maroñ in kemour e, Bible |
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched. Bible | Ej itok ilikin, im uññūr tōrerein nuknuk ko An, im e ṃōkaj an jako atōktōk tọọr ḷọk. Bible |
And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. Bible | Im ro ri jelōk, ke rej jepḷaaktok, rej kōnnaanōk E men otemjej raaṃṃani. Im Ej āñinḷọk er, im make ḷọk iaer ilo jikin kweilọk etan Betseida. Bible |
For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company. Bible | Bwe e nañin ḷalem tọujin ṃaan. Im E ba ñan ro rū kaḷoran, Koṃwijijet er kalemñoul ḷọk wōt. Bible |
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest. Bible | Im ke rej ilọk ilo iaḷ, juon armej e ba ñan E, I naaj ḷoor Eok ijo jabdewōōj ilọk ie ḷọk. Bible |
After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come. Bible | Ālikin men kein Irooj ej likūt bar jiljilimjuonñoul, im jilkinḷọk eruoḷọk iṃaan mejān ilo jikin kweilọk im āne otemjej, ijo E naaj ilọk ie ḷọk. Bible |
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead. Bible | Im Jisōs e uwaak im ba, Juon armej ej wanlaḷ ḷọk jān Jerusalem ñariko, im e pooḷ kōn ri rakimi ro, rej utūk nuknuk ko an, im kakinejnej e, iọk, im likūt e kōptata an mej. Bible |
And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side. Bible | Ej etal jerọ juon pris, ke ej wanlaḷ ḷọk ilo iaḷ eo; im ke ej lo e, ej kijoon jer jān e. Bible |
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? Bible | A Irooj e uwaak e im ba, Koṃ ri jeḷā ṃoṇ, jabdewōt iaami e jab kōtḷọk ilo Sabat an kau ak donkey jān iṃōn, im tōl ḷọk e im kaidaak e ke? Bible |
And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. Bible | Im ej laṃōj im ba, Jema Ebream, kwōn tūriaṃokake eō, im jilkintozerōs, bwe en kattu ḷọk jabōn addiin pein ilo dān, im kaṃōḷo loō; bwe itaan ilo urur in! Bible |
And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. Bible | Im ro rej ilọk iṃaan ḷọk, rej kauwe bwe en ikōñ; a eḷapḷọk an laṃōj, Nejin Devid, Kwōn tūriaṃokake eō! Bible |
And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way. Bible | Im ej ettōr ṃaan ḷọk, im wanlōñ ilo wōjke sikemor bwe en lo E: bwaaj kijoon ijo. Bible |
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. Bible | Im āindein kab ālikin ṃōñā im ba, Kab in kalliṃur eo ekāāl ilo daō eọọr ḷọk kōn koṃ. Bible |
Then took they him, and led him, and brought him into the high priest’s house. And Peter followed afar off. Bible | Innām rej jibwe, im tōl ḷọk E, im āñinḷọk E ñan ilowaan iṃōn pris eapḷap. A Piter ej ḷoor E ettoḷọk. Bible |
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. Bible | Im ke rej āñinḷọk E, rej jibwe juon etan Saimōn, ri Sairine, ej itok jājen āne, im rej likūt debwāāl eo ioon bwe en inekḷọk e ilọkōn Jisōs ḷọk. Bible |
And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. Bible | Im barāinwōt kōrā, ro raar itok Ippāntok jān Galili, rej ḷoor ḷọk, im lb eo, im kōjkan An ubōn babu. Bible |
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. Bible | Im rej kepaak jikin kweilọk eo, ijo rej ilọk ñan e: im Ej kōṃṃan āinwōkōṇaan ilọk iṃaan ḷọk. Bible |
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Bible | Im e peḷḷọk mejeir, im rej kile E; im E mọọn ḷọk jān er. Bible |
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. Bible | Kōto ej uuki ijo e kōṇaan, im kwōj roñ an tōñetōñ, a kwō jaje kake ijo eok ie tok, im ijo ej ilọk ie ḷọk; āindein ro otemjej rej ḷotak jān Jetōb. Bible |
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk? Bible | A ḷeo ear mour e jaje wōn eo; bwe Jisōs ear make ḷọk jān ijo, im elōñ armej rej pād ie. Bible |
In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. Bible | Eo ej lōke Ña, āinwōt Jeje ko rej ba, Jān ilowaan enaaj tọọr ḷọk river k dān in mour. Bible |
The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true. Bible | Jisōs e uwaak im ba ñan er, Im eḷaññe Ña Ij kōnnaan kōn Eō, e ṃoo kōnnaan: bwe I jeḷā ijo Iar itok jān e, im ewi Ij ilọk ie ḷọk; a koṃ jaje ewi Iok jān e, ak ilọk ielọk. Bible |
These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come. Bible | Innām Jisōs e bar ba ñan er, Ij ilọk, im koṃ naaj pukot Eō, im koṃ naaj ilo jerọwiwi ko ami; ijo Ij ilọk ie ḷọk, koṃ ban itok ie tok. Bible |
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. Bible | Ri lale kōjām ej kapeḷḷọk ñan e; im sip rej roñjake ainikien, im ej kūr si an kōn etaer, im tōl ḷọk er. Bible |
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out. Bible | Im ke ej kadiwōjḷọk sip ko an, ej ilọk iṃaer ḷọk, im sip ko rej ḷoore, bw jeḷā ainikien. Bible |
Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again. Bible | Rū kaḷoran re ba ñan E, Rabbai, ekkein ḷọk ri Ju ro raar pukot bwe rede Eok, im Kwōj bar ilọk ñan ijo ke? Bible |
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? Bible | Innām Jisōs e ba ñan er, Meram ej pād ippemi jiddik wōt iien. Koṃwietal iien meram ej pād ippemi, ñe ab marok en itok iomi; bwe eo ej etetal ilrok e jaje ijo ej ilọk ie ḷọk. Bible |
If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. Bible | Ajri re dik, kiiō bar jiddik wōt iien Ij pād ippemi. Koṃ naaj kappuko, im āinwōt Iar ba ñan ri Ju ro, Ijo Ij ilọk ie ḷọk koṃ jab maroñ in itok, āindein Ij ba ñan koṃ. Bible |
By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. Bible | Saimōn Piter e ba ñan E, Irooj, Kwōj ilọk ñan ia? Jisōs e uwaak e, Ij ilọk ie ḷọk, kwō jab maroñ in ḷoor Eō kiiō, a tokālik kwō naaj ḷoor Eō. Bible |
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. Bible | Im ijo Ij ilọk ie ḷọk koṃ jeḷā iaḷ. Bible |
And whither I go ye know, and the way ye know. Bible | Tomas ej ba ñan E, Irooj, kōm jaje ijo Kwōj ilọk ie ḷọk, im ekōjkan aḷā iaḷ? Bible |
Pilate answered, What I have written I have written. Bible | Innām ro ri tariṇae, ke eṃōj aer debwāāl Jisōs, rej bōk nuknuk ko A ajej emān ṃōttan, im kajju ḷọk ñan ri tariṇae otemjej juon ṃōttan; irāinwōt kopā. A kopā eo ejjeḷọk katin, eje jān lañ ñan laḷ. Bible |
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: Bible | A juon iaan ro ri tariṇae, ej wākari katin kōn ṃade, im e ṃōkaj atōktōk im dān tọọr ḷọk. Bible |
But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. Bible | Im E ba ñan er, Koṃwin door ok i anmooṇōn, im koṃ naaj lo. Kōn in rej door ḷọk, im kiiō re ban tōbwe, bwe elōñ ek. Bible |
Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Bible | Innām naan in e buñbuñ ḷọk ippān jemjein jemjaten, bwe rū kaḷor in min mej; a Jisōs e jab ba ñan e, E jāmin mej; a, Eḷaññe I kōṇaan bwe ed wōt ṃae iien Ij itok, ta men in ippaṃ? Bible |
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized? Bible | Im ke rej ilọk ilo iaḷ eo ḷọk, rej itok ñan juon dān, im eunōk e ba, Ln e; ta ej bōbrae eō bwe in jab peptaij? Bible |
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: Bible | Im ke ej ilọk ie ḷọk, ej kepaak Damaskōs, im e ṃōkaj an juon meram jāñ romaak iturin. Bible |
On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour: Bible | Ke ilju, ke rej ilọk ilo iaḷ eo aer ḷọk, im kepaak ñan jikin kweilọk eo, Pite wanlōñḷọk ioon ṃweo bwe en jar ilo joñoul im ruo awa. Bible |
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them. Bible | A kwōn jerkak, im wanlaḷ, im ilọk ippaer ḷọk, im jab pere, bwe Ialkinwōj er. Bible |
Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. Bible | Innām ej kadeḷọñ er, im lale er. Im ke ilju ej jutak im ilọk ippaer ḷọk, it jemjein jemjaten jān Joppa rej etal ippān. Bible |
And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house: Bible | Im Jetōb ej jiroñ eō bwe in ilọk ippaer ḷọk, im jab ḷōmṇak kōn ālikimej. Im barāinwōt rein jiljino jeiō im jatū raar etal ippa, im kōm ar deḷọñ ilowaan iṃōn armej eo. Bible |
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work. Bible | A Paul ej ḷōmṇak e jab eṃṃan āñintok e ṇa ippaerro, bwe ear ilọk jā i Pampilia, im jab ilọk ippaer ḷọk ñan jerbal eo. Bible |
Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek. Bible | Paul e kōṇaan bwe en ilọk ippān ḷọk; im ej bōk e im ṃwijit e, kōn ri J rej pād ijo ko, bwe er otemjej re jeḷā bwe jemān ri Grik. Bible |
And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem. Bible | Im ke rej etal ḷọk ilo jikin kweilọk ko, rej leḷọk ñan er kien ko bwe rele, me ro rū jelōk im elder ro rej pād i Jerusalem raar kaiñi. Bible |
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers, Bible | A ke irooj ro an rej lo bwe e jako kōtmāne kōn ṃweiier ḷọk, rej jibwul im Sailas, im kekaake er ñan jikin wia, iṃaan irooj raṇ, Bible |
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. Bible | Im ke iar ilọk ie ḷọk, im kepaak Damaskōs, e nañin lukkuun raelep, kaj an juon meram eḷap romaak jān lañ ituriō. Bible |
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me? Bible | Innām kapen eḷap ej jibwe pein, im make ilọk ippān ḷọk im kajjitōk, T kwō kōṇaan kōnnaanōk eō? Bible |
On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle: Bible | A ke ilju rej likūt ro rej uwe ioon kidia bwe ren ilọk ippān ḷọk, a rej jepḷaan iṃōn bar. Bible |
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him. Bible | Im barāinwōt ej kōtmāne bwe Paul enaaj leḷọk ṃani ñan e. Kōn me ej jilkinḷọk ñan e elōñ ḷọk alen, im kōṃṃao ippān. Bible |
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me. Bible | Ke lukkuun raelep, O kiiñ, iar lo ilo iaḷ meram jān lañ, eḷap an jatōltōn aḷ, ej romaak ituriō im ro raar etal ippa ḷọk. Bible |
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; Bible | Eo Anij ear kwaḷọk E bwe En kein medek, kōn tōmak ilo bōtōktōkin, bwe En bakajjien An wānōk kōn an kājoone jerọwiwi ko ḷọk, ilo meanwōd aij. Bible |
Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company. Bible | Ñe inaaj ilọk ñan Spain (bwe ij katmāne in lo koṃ ñe ij ilọk, im bwṃwin jipañ eō ḷọk ñan ijo, eḷaññe ṃokta eṃōj aō ṃōṇōṇō im pād ippami). Bible |
Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. Bible | A ij akweḷap ñan koṃ, ro jatū, kōn etan ad Irooj Jisōs Kraist, bwe koṃwiemjej kōnono āinwōt juon, im bwe en ejjeḷọk jepel eoḷōpemi, a bwe koṃwiṃor weeppān ḷọk ilo juon ḷōmṇak im juon pepe. Bible |
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? Bible | Innām wōn Apollōs? Wōn Paul? Ri kaki koṃ ar tōmak kōn er, im āinwōooj ear kajjo ḷọk ñan er. Bible |
Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas? Bible | E jab mālim ke ñan kōm bwe kōmin tōl ḷọk ippemḷọk pāleem ri tōmak āinwōt rū jelōk ro jet, im ḷōmaro jaten Irooj, im Sipas? Bible |
Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. Bible | Koṃ jeḷā, ke koṃ ar ri pegan, koṃ ar ḷoor ḷọk ekjab re ban kōnono, āinwōt ar tōl koṃ. Bible |
Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy. Bible | Koṃwin ḷoor ḷọk yokwe, a kanooj kōṇaan men in letok ko an Jetōb, apḷọk bwe koṃwin rūkaanij. Bible |
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. Bible | Im ñe ij iwōj, ro koṃ ḷōmṇak reṃṃan, im naaj nōbar er ilo lōta, inaalkin er ḷọk bwe ren bōkḷọk ami men in yokwe ñan Jerusalem. Bible |
For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit. Bible | Bwe I jab kōṇaan lo koṃ kiiō ilo iaḷ eo ḷọk; bwe ij kōjatdikdik bwe inaaroñ in joḷọk iien ippemi eḷaññe Irooj enaaj letok iien eo ñan eō. Bible |
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea. Bible | Im bwe in ilọk jān koṃ ḷọk ñan Masedonia, im bar itok jān Masedonin koṃ, im bwe koṃwin jipañḷọk eō ilo iaḷ eo aō ñan Judia. Bible |
And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; Bible | Im kōm ar jilkinḷọk ippān ḷọk juon jatōṃ, eo e buñbuñ ilo gospel ippān eklejia otemjej; Bible |
But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you. Bible | A kōm jāmin kōmmejāje eḷap jān am joñak, a ekkar ñan joñak in kie Anij ear ṇa joñan ñan kōm, joñak eo ḷọk ñan koṃ. Bible |
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it: Bible | Bwe koṃ ar roñ kōn aō etetal iuṃwin iien ko ḷọk ilo kabuñ an ri Juōjkan iar kanooj matōrtōr eklejia an Anij, im iar kọkkure e. Bible |
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also. Bible | Innām ilọkōn joñoul im emān iiō iar bar wanlōñḷọk ñan Jerusalem ippārnebas, im āñinḷọk Taitōs ippa ḷọk. Bible |
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Bible | Ilo er koṃ kein etal ilo iien eo ḷọk ḷoor iaḷ in laḷ in, ḷoor Irooj in kajoor ko in mejatoto, jetōb eo ej jerbal ilo ro ri kipiliia; Bible |
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: Bible | Im Ear kōtḷọk kōj jān kajoor in marok, im bōk ḷọk kōj ñan lowaan aelōñ eo an Nejin e jitōnbōro Ippān, Bible |
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; Bible | Im Ear jeorḷọk jeje an kien ko eo ear juṃae kōj im nana ñan kōj; ir bōk ḷọk im dilaik e ṇa ilo debwāāl eo; Bible |
Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, Bible | Eo Ear lọmọọren kōj, im kūr kōj kōn kūr e kwōjarjar, jab ekkar ñan jerba ad, a ekkar ñan An pepe im jouj, eo ar letok ñan kōj ilo Kraist Jisōs ṃoktn iien ko ḷọk ṃokta, Bible |
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. Bible | A kwōn kōjparok eok jān kōnono waan ko, bwe renaaj etal ḷọk ñan nana eḷapḷọk, Bible |
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, Bible | Bwe jet iaer rej deḷọñ ilo ṃoko im kajipọkweik kōrā ro re jajeḷọkjeṇ, eṃōon er kōn jerọwiwi ko, im ṃōṃ ko aer rej tōl ḷọk er, Bible |
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience, Bible | A kwe, kwaar ḷoor ḷọk aō katakin, kōṃanṃan, ḷōmṇak, tōmak, meanwōdkwe, kijenmej, Bible |
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people: Bible | Jab āinwōt bujen eo Iar kōṃṃane ippān ro jiṃṃaer ilo raan eo ke Iabwe peir bwe In tōl ḷọk er jān Ijipt; bwe raar jab pād wōt ilo bujen eo Aō, ir kajekdọọn er, Irooj ej ba. Bible |
For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. Bible | Innām Kraist barāinwōt, ke eṃōj An katok kōn E juon wōt alen bw bōk ḷọk jerọwiwi ko an armej, Enaaj weaaktok, alen kein ka ruo, jab bw joḷọk jerọwiwi, ak ej bwe En lọmọọren ro rej kattar E Bible |
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. Bible | Innām Ear ba, Lo, I moottok bwe In kōṃanṃan ankil Aṃ. Ej bōk ḷọk eo ṃokta, bwe En kapen eo kein ka ruo. Bible |
By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise: Bible | Kōn tōmak Ebream, ke eṃōj kūr e, ear pokake bwe en diwōjḷọk ñan aelōñ eo enaaj an jolōt; im ear diwōjḷọk, im jaje ijo ej ilọk ia ḷọk. Bible |
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled; Bible | Koṃwin ḷoor ḷọk aenōṃṃan ñan armej otemjej, im kwōjarjar, eo e jakjeḷọk armej enaaj lo Irooj. Bible |
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. Bible | Eo ear make bōk ḷọk jerọwiwi ko ad ilo ānbwinnen ioon wōjke eo, bwe eṃōj ad mej ñan jerọwiwi, jen mour ñan kwōjarjar; im kōn kinej ko kōnja kemour koṃ. Bible |
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear? Bible | Im eḷaññe e nañin pen an reṃṃan bōk mour, ri jab wānōk im ri jerọwiwnaaj ilọk ia ḷọk? Bible |
These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever. Bible | Rein rej aebōj ko im ejjeḷọk dān, im rej tab ko me aire ko rej bōk ḷọk eṃōj kōjparok kilmeej in marok ñan er. Bible |
Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness. Bible | Innām koṃeo, ro jitōnbōro, bwe koṃ jeḷā ṃokta kōn men kein, koṃwile ñe ab bōk ḷọk koṃ kōn bōd an ro re nana, im koṃ buñ jān ami pen. Bible |
But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes. Bible | A eo ej kōjdate jein im jatin ej ilo marok, im ej etetal ilo marok, im je ijo ej ilọk ie ḷọk, bwe eṃōj an marok kapilo mejān. Bible |
And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin. Bible | Im koṃ jeḷā bwe Ear waḷọk bwe En bōk ḷọk jerọwiwi ko. Im ejjeḷọrọwiwi ilo E. Bible |
Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. Bible | Jabdewōt eo ej etal iṃaan ḷọk im jab pād wōt ilo katak an Kraist, Anij b ippān; eo ej pād wōt ilo katak eo, Jemed im Nejin rej ippān. Bible |
These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots; Bible | Er rej ejṃaan ko rettino ilo ami kwōjkwōj in yokwe ko, ke rej kwōjkwōpemi; rej seperd ro re jab mijak in make naajdik er; rej kōdọ ko im ejjeḷọn ilowaer, a kōto ko rej uuki ḷọk; rej wōjke ko re ṃōrāḷọk im ejjeḷọk leir, rj otem mej, eṃōj kōtteepi jān okraer; Bible |
And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. Bible | Im iar roñ ainikien jān lañ, im ej ba, Kwōn jeje, Eṃōṇōṇō ro re mej rej mej ilo Irooj jān iien iṇ, Aet, Jetōb ej ba, bwe ren kakkije jān jerba aer, bwe jerbal ko aer rej ḷoor ḷọk er. Bible |
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs. Bible | Im raar juuri kein joniak wain eo ilikin jikin kweilọk, im bōtōktōk eaọr ḷọk jān kein joniak wain, ñan kein dāpij kidia ko iuṃwin jibukwwalitoññoul mile Bible |
So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns. Bible | Im ear bōk ḷọk eō ilo Jetōb ñan āne jeṃaden; im iar lo juon kōrā ej jijeon kidu e būrōrō e obrak kōn āt ko āt in blaspim, im ippān jiljilimjuon bōra joñoul doon. Bible |
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God, Bible | Im ear bōk ḷọk eō ilo Jetōb ñan toḷ e ḷap im e utiej, im bakajjien ñan eō jikin kweilọk eo e kwōjarjar, Jerusalem, ej wanlaḷtak jān lañ, jān ippān Anij, Bible |
And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb. Bible | Im ear bakajjien ñan eō river in dān in mour, e jatōltōl āinwōt kristal tọọr ḷọk jān tūroon an Anij im Lamb eoḷōpin iaḷ eo an. Bible |
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. Bible | Lo, Ej eḷḷā jān ña, im I jab lo E; Ej etal ḷọk barāinwōt, a I jab kile E. Bible |
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. Bible | Ej kōṃṃan bwe ro ri aelōñ ko ren lōñ, innām ej kọkkure er. Ej kōṃṃan bwe ri aelōñ ko ren ḷap, innām Ej āñin ḷọk er ri jipọkwe. Bible |
(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother’s womb;) Bible | (Jaab, jān iien aō dik iar kajririik e āinwōt ñe iar jemān, im iar tōl ḷọk e jān lọjien jinen); Bible |
Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof, Bible | Ewi iaḷ eo ḷọk ñan iṃōn meram? Im ewi jikin marok, Bible |
That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof? Bible | Bwe kwōn bōkeḷọk ñan kapijukunen, im bwe kwōn jiniet e iaḷ ko ḷọk ñan ṃweo iṃōn? Bible |
By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth? Bible | Ewi iaḷ eo ḷọk ñan jikin kajeeded meram ? Ewi ijo im kōto in reeaar ej jeplōklōk ioon laḷ? Bible |
Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? Bible | Kwō maroñ in tōl ḷọk jowin Liktōñir ilo iien eo aer ke? Ak kwō maroñ in jineit ñan Bukun Liṃanṃann im ro nejin ke? Bible |
Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? Bible | Pā ko pein bao ostrich rej pikpik kōn ṃōṇōṇō, ak retto ḷọk wōt jān pein im kooḷan juon bao stork. Bible |
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, even four generations. Bible | Im ālikin men in Job ear mour iuṃwin jibukwi eñoul iiō, im ear lo ro nejin, im ro jibwin ḷọk ñan emān epepen. Bible |
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. Bible | Kwōn kadāpil ḷọk aṃ iaḷ ioon Jeova; kwōn barāinwōt lōke E, im Enaaj kōṃṃane. Bible |
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. Bible | Renaaj tōl ḷọk e ñan kiiñ eo ke ej kōṇak nuknuk ko re aiboojoj; virgin ro ṃōttan rej ḷoore, im renaaj tōlwōj er. Bible |
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. Bible | Ewi toun ami naaj juṃae juon armej, bwe koṃwin ṃan e; koṃeo koṃij aolep āinwōt juon oror in dekā e ṃal ḷọk, ak juon oror in aḷaḷ enañin wōtlọk? Bible |
They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. Bible | Barāinwōt ro rej pād ijo ettoḷọktata re mijak kōn kakōḷḷe ko Aṃ; Kwōj kalañlōñ etal ḷọk ko an jibboñ im jota. Bible |
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron. Bible | Kwaar tōl ḷọk ro ri aelōñ eo Aṃ āinwōt bwijin sip kōn pein Moses im Aarōn. Bible |
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. Bible | Ear kōjepel loṃaḷo eo, im kōṃṃan bwe ren etal ḷọk ilowaan, im Ear kajutak dān ko āinwōt ejouj. Bible |
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. Bible | A Ear tōl ḷọk ro doon āinwōt sip ko, im Ear tōl er ilo āne jeṃaden āinwōt bwijin sip. Bible |
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. Bible | Im Ear tōl ḷọk er ilo aenōṃṃan, innām raar jab lōḷñọñ; a loṃaḷo eo ear kamaḷoñ ro ri kōjdat er. Bible |
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her? Bible | Etke Kwaar rupe laḷḷọk oror ko an, im āindein ro otemjej rej eḷḷā ḷọk rej ḷote? Bible |
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. Bible | Meja re tab ḷọk kōn aō jorrāān. Iar kūr ñan Kwe raan otemjej. O Jeova iar erḷọke pā ko peiō ñan Kwe. Bible |
A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. Bible | Kijeek ej ilọk iṃaan ḷọk, im tili ro ri kōjdat iturin. Bible |
Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind: Bible | Ej likūt aḷaḷ ko in ruuṃ ko An ioon dān ko; Ej likūt kōdọ ko jariōt eo An; Ej etal ḷọk ioon pein kōto. Bible |
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. Bible | A kōn ro rej jeorḷọk ñan iaḷ ko aer re ankeke, Jeova enaaj tōl ḷọk er ippān ro rej jerbale nana, a aenōṃṃan en ioon Israel. Bible |
For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. Bible | Bwe ṃweo iṃōn ej etal laḷ ḷọk ñan mej, im iaḷ ko an ñan ippān ro re jako. Bible |
Her feet go down to death; her steps take hold on hell. Bible | Neen rej etal ḷọk ñan mej; buñten neen rej tōpar Sheol. Bible |
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich. Bible | E jeraṃōl ḷọk eo ej jowan; a pein eo ej owan ej korḷọk ṃweiuk ko. Bible |
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. Bible | Ewor eo ej kejeplōklōk, im ej orḷọk wōt; im ewor ej dāpij jān joñan ekkar, a ej tōl ḷọk wōt ñan aikuj. Bible |
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. Bible | Juon armej e kōtrāe ej kareel ri turin im tōl ḷọk e ilo juon iaḷ e jab eṃṃan. Bible |
Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way. Bible | Kwōn eọroñ, nejū, im kwōn mālōtlōt, im kwōn tōl ḷọk būruōṃ ilo iaḷ eo. Bible |
Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness. Bible | Kwōn bōk ro ri nana jān iṃaan kiiñ eo, innām tūroon eo an enaaj pen ḷọk ilo wānōk. Bible |
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life. Bible | Iar kappukot ilo būruō ekōjkan in kaṃōṇōṇōik kanniōkō kōn wain, ke būruō ej tōl ḷọk eō kōn mālōtlōt, im ekōjkan jibwe men in bwebwe, ṃae iien aō maroñ in lo ta eo eṃṃan ñan ro nejin armej, bwe ren kōṃṃane iuṃwin lañ ko, raan ko otemjej rej mour. Bible |
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. Bible | Ṃae iien e ṃōḷo ḷọk raan im ellor ko re ko, inaaj ilọk ñan toḷ in mōr eo, im ñan toḷ e dik in frankinsens. Bible |
Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee. Bible | Ḷeo me kwōj yokwe e ear etal ñan ia, O kwe deọ tata iaan kōrā raṇ? Ḷeo me kwōj yokwe e ear ilọk ia ḷọk, bwe kōmin maroñ in pukot e ippaṃ? Bible |
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. Bible | Im ilo raan ko āliktata, naaj kapen toḷ in iṃōn Jeova bwe en ḷap ḷọk jālep toḷ ko, im naaj koutiej e ilōñin toḷ ko re dik, im ro ri aelōñ ko renaaọrtok ñan e. Bible |
Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. Bible | Kōn men in, Irooj eo, Jeova in inelep eo, Enaaj jilkinḷọk juon nañinmen ippān ri tariṇae an ro re peñpeñ bwe ren ṃō ḷọk, im iuṃwin juwaḷōñḷōñ eo an enaaj kōjọ juon kijeek me enaaj ḷap an urur. Bible |
And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer fainteth. Bible | Im Enaaj kañi wōj in wōjke ko an, im jikin kallib e kowa, an kabwinnen, im enaaj āinwōt juon ri nañinmej me ej ṃō ḷọk im kijeḷọk. Bible |
Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. Bible | Koṃwin kajutak juon flag ioon toḷ eo e keelwaan; laṃōj ḷọk ñan er; koṃwin jeeaaḷ bwe ren deḷọñḷọk ṇa ilo kōjām ko an irooj raṇ. Bible |
For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim. Bible | Bwe laṃōj eo ear ilọk ilo tōrerein ko tōrerein Moab ḷọk ñan Egleim, ik ñan Bier-elim. Bible |
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. Bible | Jān ṃōttan laḷ ettoḷọk tata kōm ar roñ al ko me rej ba: Aiboojoj ña Ri Wānōk. A iar ba, Ña I ṃō ḷọk wōt, I ṃō ḷọk wōt! Jerata ñan ña! Ro rtak raar ketak wōt; aet, ro ri ketak raar kanooj in ketak! Bible |
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them. Bible | Re jāmin kwōle ak maro; im al e jāmin ṃan er; bwe Eo ej tūriaṃo kak Enaaj tōl er, im iturin unin dān ko Enaaj tōl ḷọk er. Bible |
I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners. Bible | Iar lo iaḷ ko an, im Inaaj kaājmour e; Inaaj barāinwōt tōl ḷọk e, im karōn in aenōṃṃan ñan e im ñan ro ri jañ ippān. Bible |
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child. Bible | Ṃokta jān an mejaḷjaḷ ḷọk ear keotak; ṃokta jān an eñtaan, ear ḷotajin eṃṃaan. Bible |
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD. Bible | Āindein an Jeova ba, Koṃwin jutak ilo iaḷ ko im lale im kajjitōk kōḷ ko ṃokta, ewi iaḷ eo eṃṃan. Innām koṃwin etal ie ḷọk bwe koṃwin lkkije ñan ami. Ak raar ba, Kōm ban etal. Bible |
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it. Bible | Ewi tokjān ippa ami bōktok kaijurjur jān Sheba ak kalemōs jān juoe etto ḷọk? Katok kijeek ko ami re jab kabuñbūruō, im joortak ko ami re jaṃōṇōṇōik Eō. Bible |
Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? Bible | Kōn men in, āindein an Irooj Jeova ba, Lo Aō illu im Aō illu e bwinaaj lutōk ḷọk ṇae jikin in, ioon armej im menninmour im wōjke ilo meḷaa ioon leen bwidej, im enaaj bwil im e ban kun. Bible |
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward. Bible | Jān raan eo ro jemami raar diwōj ḷọk jān āne in Ijipt ñan rainin, Ialkinwōj ñan koṃ aolep ro ri korijera, ri kanaan ro; raan otemjej Iar tiljek wō jilkinwōj er. Bible |
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this? Bible | Inaaj jañ im liṃō kōn toḷ ko im liaajlọḷ kōn meḷan ko in āne jeṃadene re jorrāān; ejjeḷọk eṇ ej deblọke, im re jab roñ ainikien kau; bao in mejatot menninmour ko re jiṃor jako; raar etal ḷọk. Bible |
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings. Bible | Ak iar āinwōt juon ḷaaṃ awiie eṃōj tōl ḷọk ñan mej, im iar jab jeḷā bwar kine pepe ko ṇae eō im ba, Jen kọkkure wōjke eo ippān leen, im jekweḷọk e jān āneen ro re mour, im re ban bar keememej etan. Bible |
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter. Bible | Ewi toun āne eo enaaj būroṃōj im wūjooj in meḷaaj otemjej enaaj aemek? Kōn nana an ro rej jokwe ilo e, menninmour ko im bao ko re jako ḷọk, bwj ba, E ban lo jeṃḷọkōd. Bible |
Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. Bible | Im Inaaj kejeplōklōk er āinwōt kilin wit eo kōto eo ilo āne jeṃaden eki ḷọk. Bible |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. Bible | Im donkey ko rawiia rej jutak ilo jikin ko re utiej im kāātet kōto āinwōt kidu jakōl ko; mejeir rej tab ḷọk bwe ejjeḷọk wūjooj maroro. Bible |
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. Bible | Eḷaññe ij diwōj ñan meḷaaj, innām, lo, ro re mej kōn jāje; im eḷaññe iḷọñ jikin kweilọk eo, innām, lo, nañinmej ko jān ñūta eo; bwe ri kanaan kais rej etal ḷọk ñan juon āne re jab jeḷā kake. Bible |
Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; Bible | Im koṃwin jab ineek ḷọk juon men eddo jān ṃoko iṃwemi ilo raan ibat, im koṃwin jab kōṃṃan jabdewōt jerbal; ak koṃwin kokwōjarjar raa Sabat āinwōt Iar jiroñ ro jemami. Bible |
Thus saith the LORD, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests; Bible | Innām kwōn diwōj ḷọk ñan koṃlaḷ an Ben-Hinnom eo ej ikijjien kōjā jāpe ko; im kwōn kwaḷọk ijo naan ko Ij ba ñan eok. Bible |
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country. Bible | Bwe āindein an Jeova ba kōn Shallum, nejin Josaia Kiiñ in Juda, eo eaooj ilo jikin Josaia jeman, im eo ear etal ḷọk jān jikin in, E jāmin rọọltok. Bible |
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. Bible | Āne eo e obrak kōn ro rej ḷōñ, bwe āne eo e jorrāān kōn lia eo; e ṃōrā ḷọk meḷan ko an āne jeṃaden; im iaḷ ko aer re nana, im aer kajoor e jab jiṃwe. Bible |
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD’s house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon: Bible | Ṃokta jān an jeṃḷọk ruo iiō Inaaj kajepḷaak ñan jikin in aolep ṃweiu an ṃōn Jeova, ko Nebukadnezar Kiiñ in Babilon ear bōk ḷọk jān jikin in ideḷọñ ilo Babilon. Bible |
The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon. Bible | Naan in ear itok ñan Jeremaia jān Jeova ālikin an Nebuzaradan, iroo ro ri tariṇae, kōtḷọk e jān Rema, ijo ear bōkḷọk e ñan ie ke eṃōj lukwōj n chain ko ibwiljin ro ri jipọkwe an Jerusalem im Juda, ro eṃōj kajipọkwei ḷọk ñan Babilon: Bible |
That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do. Bible | Im Jeova aṃ Anij en kwaḷọk ñan kōm iaḷ eo kōmin etal ie ḷọk im ta emin kōṃṃane. Bible |
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow. Bible | Koṃwin wanlōñḷọk, koṃ kidia ko, im koṃwin buuḷ ḷọk wōt, koṃ jario, im ro ri tariṇae re kajoor ren diwōjḷọk: Etiopia im Put, ro rej kōjerbal likōpejñak ro ri Lōd ro rej kōjerbal im kiele lippọṇ! Bible |
The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea. Bible | Laḷ in ear wūdiddid kōn ainikien buñ eo aer! Rej laṃōj! Armej rej roñ ainikien ḷọk ñan Lōṃalo e Būrōrō! Bible |
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. Bible | Koṃwin etal ḷọk jān eoḷapen Babilon im koṃwin diwōjḷọk jān āne ildia; im koṃwin āinwōt got koṃaan ko tuṃaan in bwij ko. Bible |
And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went. Bible | Im jabdewōt iaer ear etal jiṃwe wōt. Ijo jetōb eo ear etal ie ḷọk, raar etapaer ḷọk, im raar jab oktak ilo aer etal. Bible |
Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. Bible | Innām iar jerkak im etal ḷọk ñan āne eo piken wōt juon, im lo, aiboojo Jeova ear jutak ijo, āinwōt aiboojoj eo iar loe iturin river Kebar; im iañpedo. Bible |
The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field. Bible | Dān ko raar kōṃṃan bwe en ḷap, im unin dān ko raar koutiej e; river k raar etal ḷọk i peḷaakin jikin eṃōj ekkat e ie, im ear jilkinḷọk dān ko an ñalep wōjke in meḷaaj. Bible |
And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south. Bible | Im ro ri jipọkwe an jar in, iaan ro nejin Israel renaaj bōk Kenan ḷọk ñan Zarepat. Im ro ri jipọkwe jān Jerusalem, ro rej ilo Separad, renaaj bōk jikieilọk ko i Negeb. Bible |
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them. Bible | Bōtab, ḷōṃaro raar aōṇōṇ bwe ren jepḷaak ñan āne, ak raar bane, bwr nana ḷọk lọmeto eo ṇae er. Bible |
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. Bible | Innām iar reiḷọk im lale, im lo, ear wor ruo kōrā raar etal ḷọk, im ear woto ilo pein bao ko aer. Bwe elōñ aer pein bao āinwōt pein bao stork. Im raatak iep eo ikōtaan laḷ im lañ. Bible |
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? Bible | Im iar ba ñan enjeḷ eo ear kōnono ippa, Rej bōk ḷọk iep eo ñan ia? Bible |
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. Bible | Jetōb eo ippān kidia ko re kilmeej ej etal ḷọk ñan āneo eañ, im eo ippādia ko re mouj rej ḷoor er. Im eo ippān kidia ko rebbijinjin rej etal ḷọk ñaeo rak. Bible |
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. Bible | Ke kidia ko re kajoor raar etal ḷọk, raar kijerjer in etal im ito-itak ilo laḷnām Ear ba, Koṃwin etal; ito-itak ilo laḷ. Im raar ito-itak ilo laḷ. Bible |
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. Bible | Innām Ear kūr eō im kōnono ippa im ba, Lale, ro rej etal ḷọk ñan āneñ raar medek Aō illu ilo āneo eañ. Bible |
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts. Bible | Im raar kōṃṃan bwe būrueir ren āinwōt dekā e pen bwe ren jab roñjaken im naan ko Jeova in inelep me ear jilkinḷọk kōn Jetōb eo An, kōn ri kanaa ṃokta ḷọk. Innām illu eḷap ear waḷọk jān Jeova in inelep. Bible |
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. Bible | Ak kiiō, I ban kōṃṃan ñan ro rej pād wōt iaan armej rein āinwōt Iaṃṃan ilo raan ko ṃokta ḷọk, Jeova in inelep ej ba. Bible |
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. Bible | Im Enaaj deblọk loṃaḷo in eñtaan, im deñōt ṇo ko in lọmeto, im aolekin ko re ṃwilaḷ an river Nail renaaj ṃōrā ḷọk. Im enaaj jolaḷḷọk juwa eo asiria, im jokwōnōn Ijipt enaaj jako. Bible |