The Dictionary at Marshallese.org

You searched for ḷọk.


Naan Dictionary
~ eo ḷọk
last ~, the former ~, the previous ~, the prior ~; idiom
~ ago
~ ḷọk (ñan)
~ for/toward smn else; ~ and then give it to smn else f., suffix or post-modifier, directional, third person
~ ḷọk-ḷọk-ḷọk im eṃōj
keep on ~ until it’s done colloq.
aer ḷọk wōt kein
besides just these (things), beyond just these (things), there are more than just these (things); things like these phrase
aer ḷọk wōt rein
besides just these (people), beyond just these (people), there are more than just these (people); people like these phrase
āin ḷọk wōt ~
to seem more likely that ~, to sound more like ~ phrase
allōñ eo ḷọk
last month idiom
call ḷọk
to call smn else (him/her/them) v.
ekkein ḷọk kōkein ḷọk
quite a while ago, quite a while ago today adv.
ekkein ḷọk jidik kōkein ḷọk jidik
just a little while ago adv.
eḷap ḷọk an ~
it has more ~ phrase
there is more ~
eḷap ḷọk jān ~
more than, it is more than phrase
epaake ḷọk ~
to get closer to ~ phrase
ie ḷọk
(happened) out there (to/by/with smn else), (happened) out there (at a place away from us), phrase
iiō eo ḷọk
last year idiom
inne eo ḷọk juon
the day before yesterday idiom
jaṃbo ḷọk ñan ~
a daytrip out to ~ idiom
to go on a short trip out to ~, to go on a daytrip out to ~
jān ~ im ~ ḷọk ñan ~
from ~, to ~, out to ~ phrase
from ~, to ~, and even ~
from ~, to ~, and finally to ~
juon ḷọk juon
one by one, one at a time idiom
kiiō ḷọk kiin ḷọk
soon, not too long from now, in the next couple hours adv.
kiiō ḷọk jidik kiin ḷọk jidik
very soon, in a little while, in the next couple minutes phrase
ḷọk
to make sthg and bring it to smn else suffix or post-modifier
ḷọk
ḷọk
ḷọk im ~
until ~ idiom
ḷọk jān
-er than, more than idiom
ḷọk ñan ~
until ~ idiom
men ko aer ḷọk wōt ~
other things like ~, other such things, things such as ~ idiom
raan ko ḷọk
a few days ago phrase
wiik eo ḷọk
last week idiom
Sample Sentences (English)
Sample Sentences (Marshallese)
The recent Olympic Winter Games enthralled the world as athletes representing 89 countries competed in 98 different events.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ikkure ko ilo Winter Olympic eo rej jeṃḷọk ḷọk raar kaitok limo laḷ in ilo an rikkure ro jutak kōn 89 laḷ ko kar jiāe ilo 98 ikkure ko rokoktak.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Don’t delay.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Jab karuṃwij ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Remember, you are not alone.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Kememej, kwojjab make ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

The Savior has promised that He will not leave you comfortless.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Rilọmọọr eaar kalliṃur bwe Ejjamin kōmakeik ḷọk eok jab aenōṃṃan.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

This simple exercise assisted Lesa and me in fulfilling our role to help each member of our family along the covenant path, with an action plan for each of them.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

ṃakūtkūt in eḷemwaan eaar jipañ ñan kakūrṃool eddo eo aō ilo petriak eo ñan jipañ kajjojo membōr an baaṃle eo aō ippān ḷọk bujen eo, kōn juon karōk in jerbal ñan kajjojo iaer.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Turned around, came back out, took the other road.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Oktak, bar rọọl ḷọk, bōk iaḷ eo juon.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Somewhere along the way, Matt said, ‘Dad, why did we feel, after praying about it, that the right road was the proper one to take, the correct one to take, and it wasn’t?’ And I said, ‘I think that the Lord, His wish for us there and His answer to our prayer was to get us on the right road as quickly as possible with some reassurance, with some understanding that we were on the right road and we didn’t have to worry about it.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ilo iaḷ eo aṃ ḷọk, Matt eaar ba, ‘Baba, etke jej eñjake, ālkin ad jar kake, bwe iaḷ eo ejiṃwe eaar eo ejejjet ñan bōke, eo ejiṃwe ñan bōke, im ekar bōd? Im iaar uwaak, Ij ḷōmṇak bwe Irooj, Ekōṇaan bwe jen pād ijeṇ im uwaak eo An ñan jar eo ad kar ñan bōk kōj ilo iaḷ eo ejiṃwe joñan wōt maroñ kōn jet men ko rej kapene, ippān jet meḷeḷe ko bwe kōṃ ar pād ilo iaḷ eo ejiṃwe im kōṃ ar jab aikuj inepata kake.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He didn’t give us much hope since we lived fairly close to the freeway.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Im eaar jab letok ñan kōṃ eḷap kōjatdikdik, kōnke kōṃ ar jokwe epaake ḷọk freeway eo.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

A couple of days went by.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Jejjo raan eḷḷā ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

One night during a stake priesthood leadership meeting, he had the distinct impression that he should leave the meeting immediately and drive to the veteran’s hospital high on the Avenues of Salt Lake City.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Juon boñ ilo juon kweilọk an ritōl an priesthood ilo stake eo, eaar wōr juon an iṃwe bwe ej aikuj eṃṃakūt jen kweilọk eo iien eo emōkajtata im kattōr ḷọk ñan veteran aujpitōl eo ilo jekjen eo epād tuiiōñ turear in Salt Lake City.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He would immediately follow the impressions of the Spirit wherever they led him.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Enaaj mōkaj ḷoor iṃwe ko an Jetōb eo jabdewōt jikin ej tōl ḷọk e ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

We need the voice of the Spirit to guide us away from all that is filthy, foolish, vulgar, violent, selfish, and sinful.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Jej aikuji ainikien eo an Jetōb eo ñan tōl kōj ḷọk jen aolep men eo ettonoon, bwebwe, jaje ṃanit, kōmetak, miin, im jerawiwi.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

There is one thing we can do to make life sweeter, more joyful, even glorious.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ewōr juon men jemaroñ kōṃṃane ñan kōtōñalḷọk mour in, kōlañlōñḷọk, aaet kaiboojoj ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

The guest replied that everything was fine, but it would have been better if they had served more bread.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Riṃōñā eo eaar uwaak bwe men otemjej ar eṃṃan, ak enaaj kar eṃṃanḷọk ñe renaaj kar leḷọk elōñ ḷọk pilawe.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

We can choose to be like the Mormon pioneers, who maintained a spirit of gratitude during their slow and painful trek toward the Great Salt Lake, even singing and dancing and glorying in the goodness of God.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Jemaroñ kālet ñan āinwōt Mormon paineer ro, ro raar dāpij juon jitibōn kaṃṃoolol ilo tōre eo eruṃij im iaḷ ekōmetak ḷọk ñan Great Salt Lake, aaet al im eb im kaiboojoj ilo eṃṃan an Anij.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

As he drove up the mountainside, the snow gradually became deeper and deeper.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ilo an kar kattōr e wa eo tōrerein toḷ eo, sno ko eṃōj aer lukkuun jino mijel im mijel ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

As he put the pickup into gear and applied power, he started to inch forward.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ke Ej kōjọ injin eo im jino kattōr, jidik wōt an wōnṃaan ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Slowly the truck moved out of the snow and back onto the road.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Kadikdiki wa eo jen sno ko im kōrọọl ḷọk ñan lowaan iaḷ eo.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

It was the load of wood that provided the traction necessary for him to get out of the snow, to get back on the road, and to move forward.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Joñan eddo in alal ko me ar maroñ kōṃṃan bwe en eḷḷā jen sno, ñan bar rọọlọk ñan iaḷ eo, im ñan wōnṃaan ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Is the load I am carrying producing the spiritual traction that will enable me to press forward with faith in Christ on the strait and narrow path and avoid getting stuck?

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Eddo eo ij ineeke ej ke kwaḷọk kajoor an jetōb me enaaj kōṃṃan bwe in wōnṃaan ḷọk kōn tōmak ilo Kraist ilo iaḷ eo eaidik im kōjekdọọn pen?

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

The Strengthening Power of the Atonement

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Kōkajoor ḷọk Kajoor an Pinmuur

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

As we trust in and pull our load with Him during the journey of mortality, truly His yoke is easy and His burden is light.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ilo ād leke E im iuun ṃaan ḷọk eddo eo ad Ippān ilo iiaḷ in an wapanpan, ilo ṃool An ine eṃṃan im men eo Ej ineke emera.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

We can press forward in our daily lives with heavenly help.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Jemaroñ wōnṃaan ḷọk ilo mour ko ad aolep raan kōn jipañ jen lañ.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

As the Lord declared, Therefore, continue your journey and let your hearts rejoice; for behold, and lo, I am with you even unto the end (D&C 100:12).

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ilo an Irooj kar kwaḷọk, bwe jej aikuj wōnṃaan ḷọk im mour kōn mour ko ad im bwe jej aikuj lañlōñ kōnke Ej pād ippad, meñe ñan jeṃḷọkin mour ko ad (D&C 100:12).

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Many of us may assume this scripture is suggesting that a burden suddenly and permanently will be taken away.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Elōñ iaad remaroñ kōtmāne bwe eoon in ej elmakot bwe juon eddo ejidimkij im emōkaj an nej jako ḷọk.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Not only does the Atonement of Jesus Christ overcome the effects of the Fall of Adam and make possible the remission of our individual sins and transgressions, but His Atonement also enables us to do good and become better in ways that stretch far beyond our mortal capacities.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ejjab Pinmuur eo wōt an Jisōs Kraist me kar eḷḷā ḷọk kake jen jelōt ko an Wōtlọk eo an Adam im kapidodoik ñan ad kajjojo jeorḷọk jerawiwi im bōd ko ad, ak Pinmuur eo An eaar barāinwōt kōṃṃan bwe jen kōṃṃan eṃṃan im erom eṃṃan ilo wāween ko me reḷe jen joñan kakkōt ko ad ilo mour wapanpan.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

But we also need to appreciate that the Lord desires, through His Atonement and by the power of the Holy Ghost, to enliven us—not only to guide but also to strengthen and heal us.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ak jej aikuj barāinwōt jeḷā ñan kūle bwe Irooj ekōṇaan, kōn Pinmuur eo an im kōn kajoor an Jetōb Kwojarjar, ñanletok mour ñan kōj—ejjab wōt ñan tōl ak barāinwōt ñan kōkajoor ḷọk im kemour kōj.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

And because of His infinite and eternal sacrifice (see Alma 34:14), He has perfect empathy and can extend to us His arm of mercy.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Im kōn katok eo eḷap im ejjeḷọk jeṃḷokin (lale Alma34:14), ewōr An tiriaṃo im emaroñ kōdepakpak ḷọk pein An tiriaṃo.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

The Savior Himself shed His own tears over those who for hundreds of years had been rejected and slain in His service.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Rilomoor eo Make ekar jijot ioon Toḷ Olives im kōtọọr ḷọk make dānin kōmjaḷaḷ kōn ro kōn buki iiō ko rekar jab bōk im ṃan er ilo jerbal eo An.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

It is a strait path, and it is a narrow path without a great deal of latitude at some points, but it can be thrillingly and successfully traveled, with… steadfastness in Christ,… a perfect brightness of hope, and a love of God and of all men.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

Ej juōn ial eo eaidik im edañin ilo an ejlok kabbōjrak, emaroñ in kaṃōṇōṇō im tōprak ilo am ilọk ie ḷọk, kōn… dim ilo Kraist,… kōn juōn kōjatdikdik emeram, im juon iakwe ñan Anij im armej otemjelok.

Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints

He gave the bucket back to me after he had emptied it.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebar kōrọọl tok ke ej ṃōj an lutōk ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s turn the boat so we can sail into the wind, I heard Father yell over to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Jero kōrọọl wa in bwe jen jino jeje tak, iroñ an Jema jiroñ ḷọk Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

That’s the Capelle clan on its way to pay its last respects to the deceased.

Marshallese-English Online Dictionary

Tal eo an ṃōñā eṇ an Kōppālle ṇe ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Chase them to that shoal over yonder and catch them with the surrounding net.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃwin kōpooḷi ḷọk ñan turun ṇa uweo im kuṇaiki.

Marshallese-English Online Dictionary

We’ll just have to wash our food down with fresh water since the weather is not good for cooking, the Boatswain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Jenaaj aikuj kōpelaḷ ḷọk ṃōñā kein kijed kōn aebōj ṃōḷo bwe enana lañ ñan kōmat, Bojin eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

The two of them wrestled all the way up to the lagoon shore.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ar kopāp ḷọk oom ar.

Marshallese-English Online Dictionary

I finished cleaning up the place where they had eaten and washing the dishes,

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar jab to aerro aō ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko

Marshallese-English Online Dictionary

The men caught lots of fish at the lagoon using the eojojo method.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap wōt al eo koṇan raan eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions, Father called over to the shore from behind the canoe.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷōḷḷap eṇ e, koṃṃool kōn wa ṇe waaṃ kab teaak kā, Jema ekkūr āne ḷọk i ḷọkwan kōrkōr eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The group got up and went looking for the commissioner.

Marshallese-English Online Dictionary

Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s you and I wait a bit more and then can go.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōjro bar kōmeḷan ḷọk jidik innem etal.

Marshallese-English Online Dictionary

Move that container of water so I can put the compass there, the Captain said pointing.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōṃakūt ṃōk nien dān ṇe bwe en pād kaṃbōj e ijeṇe, Kapen eo eba im jitōñ ḷọk ijo.

Marshallese-English Online Dictionary

We should sail along the ocean side of the islands until we reach Kwajalein, the Captain said after thinking for a while.

Marshallese-English Online Dictionary

Jen jerak tak ḷọk i lik tak ḷọk ñan bōran aelōñ in, Kapen eo ekar ba ālikin an kar kōḷmānḷọkjen jidik

Marshallese-English Online Dictionary

He treated his breadfruit tree last week (so that it would bear more fruit).

Marshallese-English Online Dictionary

Ear kōkowaik mā eo kōtkan wiik eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Regardless of where you take off in fear you will always be found.

Marshallese-English Online Dictionary

Jekdọọn ia eo kwōnāj kọkorkor ḷọk ñane ak āliktata rej nāj lo wōt eok.

Marshallese-English Online Dictionary

I saw him talking to himself heading in your direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Eñeo iar lo an kōkōnono (ekkōnono) ippān make ḷọk ijeṇe waj.

Marshallese-English Online Dictionary

When I went back down I saw Father folding the sleeping mats and putting them away.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ikar rọọl laḷ ḷọk ibar ioon Jema ej limi jaki ko im kọkoni.

Marshallese-English Online Dictionary

The lunatic shrieked all day long until nightfall.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwebwe eo ear kōkeilọk aolepān raan eo ḷọk ooṃ eboñ.

Marshallese-English Online Dictionary

Stretch that rope so it’s really tight.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kōkankane ḷọk to ṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo.

Marshallese-English Online Dictionary

When the Boatswain saw the plane, he didn’t hesitate and instead went down and brought up the boat’s flare gun some Americans had given us before we set sail.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke Bojin eo ej lo baḷuun eo, ekar jab bar pād ak eto laḷ ḷọk im bōk lōñ tak kein kōkaḷḷe eo an wa eo jet ripālle rōkar letok ṃōṃkaj jān ammān kar jerak.

Marshallese-English Online Dictionary

Father went down into the engine room and started the engine since it was twenty-five minutes before o’clock.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema eto laḷ ḷọk im kōjọ injin eo ke ṃōttan kar joñoul ḷalem minit ñan jiljino awa.

Marshallese-English Online Dictionary

We didn’t know if it had seen the flare but we guessed that it hadn’t because it didn’t come back to see what it was but just kept going.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmmān ñak ekar lo ke kōjjoram eo ak kōmmān ḷak aṇtọọne ḷọk, bōlen ekar jab loe bwe kōnke ejab rọọl in kar lale ak ekar etal wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

I told my son to watch him and to let us know if anything changes.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj aō jiroñ ḷọk ḷeen nejū bwe en kōmjaik wōt im kab kōjjeḷāik tok kōjro ñe eor oktak.

Marshallese-English Online Dictionary

Send a message to Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōjjeḷā ḷọk ñan Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

You should write to him that his father passed away.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jeje ḷọk im kōjeḷāiki ke emej jemān.

Marshallese-English Online Dictionary

If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā.

Marshallese-English Online Dictionary

I looked toward the front of the boat and saw the Boatswain joking around with some people there.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak ña iḷak rōre ṃaan ḷọk ilo Bojin eo ej kōṃṃan kōjak ippān armej ro ijo ṃaan wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

They rolled the stone away.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar kōjabil ḷọk ejṃaan eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo

Marshallese-English Online Dictionary

Move that suitcase away.

Marshallese-English Online Dictionary

Uraake ḷọk kōbañ ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

And with that they lay the Captain down on his sleeping mat.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem erro kōbabuuk ḷọk ioon jaki ko kinien.

Marshallese-English Online Dictionary

Get going with boiling the pandanus so I can start pressing the juice out of the pandanus keys.

Marshallese-English Online Dictionary

Aintiin ḷọk bwe in kilọk.

Marshallese-English Online Dictionary

From then on, we stopped cooking rice.

Marshallese-English Online Dictionary

Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij

Marshallese-English Online Dictionary

They’re sneaking up now.

Marshallese-English Online Dictionary

Rej ajjādikdik ḷọk kiiō.

Marshallese-English Online Dictionary

If that’s gas inside the can, why isn’t gasoline spilling out with the boat rolling back and forth like this? I asked myself.

Marshallese-English Online Dictionary

Etke ej lelāle wa in ak ej jab lutōk ḷọk, eḷaññe kiaj men eo kobban? ikajjitōk ippa make.

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, I said to him and started getting things ready in the galley.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe, iba ḷọk ñan e im jino kepooj jikin kōmat eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Pour ice cream on his cake for him.

Marshallese-English Online Dictionary

Aijkudiimi ḷọk keek ṇe kijen.

Marshallese-English Online Dictionary

After a little while, I turned my head and saw them coming toward us on the sand.

Marshallese-English Online Dictionary

Tokālik iḷak bōk bōra im erre ḷọk, ilo aerro keaar ioon bok.

Marshallese-English Online Dictionary

Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

They’ll fly here later.

Marshallese-English Online Dictionary

Rej kātok kiiō ḷọk jidik.

Marshallese-English Online Dictionary

He collaborated for them but they ultimately did him in.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear karejar ḷọk ñan er ak ālik tata raar ṃane

Marshallese-English Online Dictionary

Father approached the Old Man on the shore and the two of them talked for a little while.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ekar kōttōpar ḷọk ḷōḷḷap eo ioon kappe im erro kōnono jidik.

Marshallese-English Online Dictionary

You stay there and eat, he said as he started paddling toward the shore.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn pād wōt bwe kwōn kapijje, eba im aōṇōṇ āne ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

What are you grinding your teeth down to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj kaññōrñōre ḷọk ñiiṃ ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

When the first pile was gone the truck left and brought in another load.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok.

Marshallese-English Online Dictionary

There goes the canoe with a full sail.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo uweo ej kankan ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran

Marshallese-English Online Dictionary

Make your suitcase lighter.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kameraik ḷọk kōbañ ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

After a little while the Captain appeared with the compass.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo.

Marshallese-English Online Dictionary

You finish the house I was building.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kaṃōj ḷọk ṃweo iar kalōke.

Marshallese-English Online Dictionary

My banana plant bore fruit until it couldn’t anymore.

Marshallese-English Online Dictionary

Pinana eo kōtka ear kalle ḷọk nan ke emaat an maroñ.

Marshallese-English Online Dictionary

At o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance.

Marshallese-English Online Dictionary

Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aō aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast.

Marshallese-English Online Dictionary

Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I’ll go directly to the boss.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj kajju ḷọk ñan ippān bọọj eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Give each of them ten breadfruit.

Marshallese-English Online Dictionary

Kajjoñoul ḷọk kijeer mā.

Marshallese-English Online Dictionary

Everybody has a breadfruit.

Marshallese-English Online Dictionary

Aolep ej kajjojo ḷọk wōt mā.

Marshallese-English Online Dictionary

What time does the clock inside say? the Captain asked the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Jete awa ilo awa ṇe i lowa? Kapen eo ekar kajjitōk ḷọk ippān Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

He tried to find out where they were in the midst of the ocean but without result.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷeo ear kajikmeto ḷọk ooṃ eboñ ak ejjeḷọk tōprak.

Marshallese-English Online Dictionary

Why are you spreading it that away but not in our direction?

Marshallese-English Online Dictionary

Etke kwōj kajeedede ḷọk ak kwọj jab kajeedede tok?

Marshallese-English Online Dictionary

Step on it, you guys.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃwin kaiur ḷọk ḷōṃarārā

Marshallese-English Online Dictionary

You two start to fish for iṃiṃ toward that islet.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃro en jino kaiṃiṃ ḷọk ñan likin āneouweo.

Marshallese-English Online Dictionary

Eat up so we can leave.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kaikai ḷọk bwe jen etal.

Marshallese-English Online Dictionary

I determined our nautical location a while ago and we are already close to the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar kaijikmeto kōkein ḷọk im jej epaake wōt aelōñ eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Decorate the interior of his room for him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kaiboojoje ḷọk ruuṃ eṇ an ñane

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t be too expectant.

Marshallese-English Online Dictionary

Kadik ḷọk aṃ aelellọḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

They got me distracted and then sneaked out to the bar.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ar kōṃad eō innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo

Marshallese-English Online Dictionary

Keep the sail of the canoe full there.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kabkūbwijer ḷọk wa ṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you driving the car?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj kaarar ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Take care of his pain in the kidney area.

Marshallese-English Online Dictionary

Kaaeoiki ḷọk ḷeeṇ jān metakin.

Marshallese-English Online Dictionary

Did he get you any unicorn fish the other day?

Marshallese-English Online Dictionary

Ear kaaelwaj ke kijōṃ raan eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Lessen your pride.

Marshallese-English Online Dictionary

En dik ḷọk aṃ juwa.

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t be so haughty.

Marshallese-English Online Dictionary

En dik ḷọk aṃ juwa.

Marshallese-English Online Dictionary

As we sailed westward, the Boatswain was up in the front of the boat watching for coral.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin eo eaar jure tok ṃaan jān wōd ke kōmmān kar etal ilo iaḷ eo ḷọk ñan to eo.

Marshallese-English Online Dictionary

As the evening of the second day approached, the Captain spoke to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Jotaanḷọk raan eo kein karuo, Kapen eo ebar kōnnaan ḷọk ñan Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t handle the offering plate with only one hand.

Marshallese-English Online Dictionary

Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

They gave their offering to the church.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar joortak ḷọk ñan ṃōn jar eo.

Marshallese-English Online Dictionary

In these days Kwajalein used to be overflowing with scrap wood and metal.

Marshallese-English Online Dictionary

Ilo raan ko ejọ kōn lutōk ḷọk Kuajleen kōn jọkpejin aḷaḷ kab tiin.

Marshallese-English Online Dictionary

Chop down that coconut tree away from the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jokake ḷọk ni ṇe jān ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you wearing zoris to.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj jodi ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Lie with your head westward.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jitto ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Lie with your head eastward.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jittak ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

You should have the canoe facing east, with the end pointing eastward.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kōjeḷtakḷọk wa eṇ bwe en jitōñ ḷọk reaar.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ

Marshallese-English Online Dictionary

Where are they trucking the lumber to?

Marshallese-English Online Dictionary

Rej jitojaik(i) ḷọk aḷaḷ kaṇ ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Drive those things over to Rita.

Marshallese-English Online Dictionary

Jitojaik ḷọk men kaṇe ñan Rita.

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry up and mash that chum so we can start fishing.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jinṃaiki ḷọk pajo ṇe bwe jen eọñōd.

Marshallese-English Online Dictionary

Direct him to our favorite fishing spot.

Marshallese-English Online Dictionary

Jiniete ḷọk ñan jikin eọñōd eṇ arro.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s draw pictures until we come to the end of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōjro jiña ḷọk ñan jabōn ānin

Marshallese-English Online Dictionary

When are you going to stop painting, as the night is getting on?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj jiña ḷọk ñan ñāāt ke eboñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

We know more about our ocean than them because we grew up learning about it from our grandparents.

Marshallese-English Online Dictionary

Jejeḷā ḷọk kōn meto kein ad jān er bwe jaar dik im rūttoḷọk ie ippān ro jiṃṃaad.

Marshallese-English Online Dictionary

Maybe another one and a half to two days of sailing.

Marshallese-English Online Dictionary

Juon jimettan ḷọk ñan ruo raanin jerak ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō.

Marshallese-English Online Dictionary

The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months.

Marshallese-English Online Dictionary

Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ

Marshallese-English Online Dictionary

As I passed up the fifth bucket of water, the engine started to slow down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ij bar lelōñ ḷọk bakōj eo kein kōḷalem alen, ejino jiḷoḷọk injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I estimated they had been gone for about thirty minutes.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak aṇtọọne ḷọk ekar or jilñuul minitin aerro kar jako.

Marshallese-English Online Dictionary

Why are you awake? he asked as I approached him.

Marshallese-English Online Dictionary

Etke kworuj? ekajjitōk ippa ke ij jikrōk ḷọk i turun.

Marshallese-English Online Dictionary

But Father didn’t have to do anything because when we arrived at his side he was already lying down and fast asleep.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejej men eṇ Jema ekar kōṃṃane ñane bwe kōṃro ḷak jikrōk ḷọk ijo ippān ej babu im mājur.

Marshallese-English Online Dictionary

The canoes are racing to that small island.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa ko rej iāekwōj ḷọk ñan āne jidikdik eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

How long are you going to be sad since you know that we can never bring our grandmother back?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōnāj ḷobōl ḷọk ñan ñāāt ke kwōjeḷā bwe kōjro ban bar kōjepḷaak tok jibwirro.

Marshallese-English Online Dictionary

The men fished with the jibke method toward the shore.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷōṃaro rar jibke ḷọk ñan āne

Marshallese-English Online Dictionary

The ship arrived three mornings ago.

Marshallese-English Online Dictionary

Tiṃa eo ear potok jibboñōn inne eo ḷọk juon.

Marshallese-English Online Dictionary

Give the infant some diluted coconut sap.

Marshallese-English Online Dictionary

Jeruru ḷọk limen niñniñ eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Oh, don’t get angry again, the old man said, because pretty soon we will leave this island and we won’t come back.

Marshallese-English Online Dictionary

Ooo, a jab bar illu, ḷōḷḷap eo eba, bwe kiiō wōt kōjro moot ḷọk jān ān in im jero ban bar rọọl tok.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s sail up to the main island.

Marshallese-English Online Dictionary

Jero jerak ḷọk ñan bōran aelōñin.

Marshallese-English Online Dictionary

Which shift did you work the other night?

Marshallese-English Online Dictionary

Jepta (Jepōt) eo kwaar pād ie joteen eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

They have moved out of that house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj aer jepjep ḷọk jān ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

It’s careening toward its destruction.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej jepewa ḷọk ñan an jorrāān.

Marshallese-English Online Dictionary

There is a drunk man staggering toward that house.

Marshallese-English Online Dictionary

Juon eṇ ri-kadek ej jepāppāp ḷọk ñan mweeṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Carry that baby there.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jepak ḷọk ajri ṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

The three of us stayed there for a while, and then I looked toward the shore and saw Father carrying the container of water away from the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmjel bar pād jidik im iḷak rōre āne ḷọk, ilo Jema ej jepak meto tak nien dān eo.

Marshallese-English Online Dictionary

He sneaked away heading in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear ajiwewewaj wōt jeṇeṇe ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The trash has been piled up over there.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj pānuk ḷọk jeṇ kōn kwōpej.

Marshallese-English Online Dictionary

I’ll go on summer vacation to Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj jeṃar ḷọk ñan Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s similar to his dad.

Marshallese-English Online Dictionary

Āin ḷọk wōt jemān.

Marshallese-English Online Dictionary

Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail, the Captain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejab jeṃḷọk an Jema kōnono bwe Kapen eo ekkōnono, Jenaaj leinjin tak ḷọk im ñe eṃṃan kōto, jelewūjḷā, Kapen eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

Maybe we should sail over that way and see.

Marshallese-English Online Dictionary

Bōlen eṃṃan ñe jekōttōpar ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

We’re just waiting until after noon again, and then we’ll get moving.

Marshallese-English Online Dictionary

Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt.

Marshallese-English Online Dictionary

We’re just finishing lunch again and then we’ll get moving.

Marshallese-English Online Dictionary

Jejja bar kōraeleplep ḷọk innem jenaaj eṃṃakūt.

Marshallese-English Online Dictionary

All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā.

Marshallese-English Online Dictionary

How were we supposed to know when we would see land? the Boatswain yelled over to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwe ta jejeḷā ñāāt eo enaaj kar waḷọk āne, Bojin eo ejiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Father started passing up lumber.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ejino jejeb lōñ ḷọk aḷaḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as he lifted up the first piece, I caught hold of the other, and the two of us passed it to the guys up above.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej rōḷọk wōt aḷaḷ eo jinointata jān pein ak epo ippa im kōṃro jiṃor jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro i lōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

When I heard this I picked up the pace so I could finish bailing and help Father pass up the lumber.

Marshallese-English Online Dictionary

Iroñ men in im kūrōneḷọk jidik aō ānen bwe in kab jipañ Jema jejaak lōñ ḷọk aḷaḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

I was a sailor on trips to Japan.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar jeeḷa ḷọk ñan Jepaan.

Marshallese-English Online Dictionary

Where’s your jebōnmāl that you made last year?

Marshallese-English Online Dictionary

Ewi jebōnmālin iiō eo ḷọk eo aṃ?

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, here comes another one, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe bar jino jebjeb waj, Jema ekkōnono lōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

In other words, we were almost to the Caroline Islands, the Boatswain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj ba jebaj ḷāwōde ḷọk aelōñin kapilōñ kaṇ wōt jidik, Bojin eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

I will eat once we are on our way, so let’s just set sail while the conditions are still good.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj kapijje ḷọk ilo iiaḷ ṇe adeañ waj, ak jeañ jerak ke ej ja eṃṃan.

Marshallese-English Online Dictionary

It should hurry up this way so we can let them know we are drifting.

Marshallese-English Online Dictionary

En jarōb tok ḷọk bwe jen kōjjeḷāik er ke jepeḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

These islands were under the wing of Spain, Germany, Japan, and after the war up until today as of under the wing of America.

Marshallese-English Online Dictionary

Aelōñ kein raar pād iuṃwin pein Jipein, Jāmne, Jepaan, im ālikin pata eo ḷọk ñan rainin, rej pād iuṃwin pein Amedka.

Marshallese-English Online Dictionary

I’ll use the adze and whittle off the bad part of the canoe bottom.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj jaḷtoke ḷọk ijeṇe enana ilo jouj ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

He lay face up outside the movie theatre.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar āte ḷọk pileij eo ñiin āinwōt an kar ba innem jaḷḷọk ñan Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

He lifted the baby with only one hand.

Marshallese-English Online Dictionary

Jab jalenpāik ḷọk pleej in jortak eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry up and hand that child over.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn jake ḷọk ḷọk ajri ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

The sergeant is marching the troops to their camp.

Marshallese-English Online Dictionary

Jajen eṇ ej kaṃaaje ḷọk rūttariṇae raṇ ñan kāām eo aer.

Marshallese-English Online Dictionary

The sharp edge of the machete is turned up.

Marshallese-English Online Dictionary

Jāje eo ej jitlōñ ḷọk mejān.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s explaining it scientifically to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej jaintiiji ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

I came last Saturday.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar itok Jādede eo ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

They disappeared into the bushes and then reappeared carrying a small canoe.

Marshallese-English Online Dictionary

Erjel kar mọọn ḷọk ilo mar ko im ḷak bar jāde tok erjel ej kōjerrāiki meto tak juon kōrkōr.

Marshallese-English Online Dictionary

After a moment he emerged from the darkness with the gas can.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej baj meḷan ḷọk ak ej bar jāde tok jān marok ko kōn juon tāāñ.

Marshallese-English Online Dictionary

The food at the birthday party last night was more inadequate than at any birthday party heretofore.

Marshallese-English Online Dictionary

Jabwetata joñan ṃōñā eo ilo keemem eo boñ jān aolep keemem ko ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Those who made contributions for last Sunday please stand up for everyone to see.

Marshallese-English Online Dictionary

Ri-allōñiju ro an jabōt eo ḷọk ren jouj im jutak bwe aolep ren lo er.

Marshallese-English Online Dictionary

The children are looking for butterflies toward the end of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin

Marshallese-English Online Dictionary

I can’t dive deeper or I’ll run out of breath.

Marshallese-English Online Dictionary

Iban tulọk ḷọk wōt bwe enaaj jabjab-menowa.

Marshallese-English Online Dictionary

The Boatswain must have understood what Father meant, because the smell of gas was so strong inside that we could hardly breathe.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aikuj kar meḷeḷe eake men eo Jema ekar jiroñ ḷọk kōnke joñan an kijoñ jāālelin nemān kiaj eo i lowa, jeitan ban kōboutuut ijo.

Marshallese-English Online Dictionary

We all followed it with our eyes as it went up into the sky.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmmān jimor jede im jāāle lōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I’m coming down to help you, I told Father as I passed the container to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij to ippaṃ in jipañ eok, ikar ba ñan Jema ke ij jaake ḷọk tiin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I would never forget my family; we have just been busy these last few days with the annoying engine in this boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe ejab bwe iban meḷọkḷọk nukū, ak kōn ad kar jaadin poub raan ko ḷọk ippān injin kakūtōtō in an wa in.

Marshallese-English Online Dictionary

Please make his pants’ waist narrower.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj ja kaaidiki ḷọk lukwōn jedọujij e an.

Marshallese-English Online Dictionary

I went up to the bow of the boat and finished my breakfast.

Marshallese-English Online Dictionary

Iwōnṃaan ḷọk ñan ḷobōrwaan wa eo im kadedeḷọk aō ṃabuñ

Marshallese-English Online Dictionary

As the three of them talked I went up to the bow of the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Erjel kar kōnono wōt ak iwōnṃaan ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷak ke ejjeḷọk men eṇ Kapen eo eba, iwanlōñ ḷọk ippān Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock.

Marshallese-English Online Dictionary

Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

I got onto the truck and started passing lumber to Father on the pier so he could pass it to the two guys on the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Iuwe ḷọk ioon tūrak eo im jino jebjeb ḷọk aḷaḷ ñan Jema ioon wab eo bwe en jejaak ḷọk ñan ḷōṃaro ruo.

Marshallese-English Online Dictionary

She made iutur for him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear iutūri ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

I didn’t wait and ran down right away.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar jab bar pād ak ittōr laḷ ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

I didn’t bother any more with the things but ran right down and brought up the tin.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar jab bar eḷḷọk ñan men ko ak ittōr laḷ ḷọk im bōk tok tiin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I pulled myself up and filled the bucket and gave it to Father.

Marshallese-English Online Dictionary

Itōbtōb lōñ ḷọk im teiñi keikōb eo im leḷọk ñan Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

I went down and did what he said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ito laḷ ḷọk im kōṃṃan āinwōt an kar ba.

Marshallese-English Online Dictionary

I rinsed it clean, put it on the stove, and fed the fire so it would cook quickly.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar kwaḷe im ḷak rōreo, itaake ioon upaajin kōmat eo, innem ibar ankaane ḷọk kijeek eo bwe en mat ṃōkaj kōkan eo.

Marshallese-English Online Dictionary

What are they getting excited about?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta eṇ rej iruj ḷọk kake?

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t forget to warn the Captain about the Old Man’s advice, I said to Father once the Boatswain had left.

Marshallese-English Online Dictionary

Lale kwōmeḷọkḷọk in kakkōle Kapen eṇ kōn naanin rōjañ eo an ḷōḷḷap eo, irre lọk im ba ñan Jema ke ej moot ḷọk Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I agree with the Engineer, the Boatswain said to the Captain.

Marshallese-English Online Dictionary

Āinwōt irrā ilo ḷōmṇak e an Injinia, Bojin eo eba ḷọk ñan Kapen eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I returned to the rice, and realizing that the left-over was enough for dinner, I then stowed it in the boat’s pantry.

Marshallese-English Online Dictionary

Irọọl tok ñan raij eo im ḷak lale ke ebwe ñan kōjota, ijujen kọkoṇe ḷọk wōt i lowaan pāāntōre eo an wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Listening to what he said I looked over to the west and saw that the sun was starting to set in the middle of the ocean.

Marshallese-English Online Dictionary

Iroñjake an kōnono tok im ḷak rōre to ḷọk ñan kapilōñ, ilo an aḷ jino jako ḷọk i buḷōn lọjet.

Marshallese-English Online Dictionary

I heard a noise and looked over to where I thought it had come from.

Marshallese-English Online Dictionary

Iroñ ainikien eo im ḷak lukkuun alluwaḷọke ḷọk ijo ej itok jāne.

Marshallese-English Online Dictionary

Father and I said our evening prayers and then went back up with the others.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōṃro kar nokwōn joteen eo im kōṃro bar wanlōñ ḷọk ippāerro ijo lōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

I took it all the way to the back and shoved it into a place where it wouldn’t get in the way.

Marshallese-English Online Dictionary

Iwanlik ḷọk eake im ḷak ijo liktata i lowa, ipāin ḷọk ie bwe en jab kaapañpañ.

Marshallese-English Online Dictionary

I stayed up there for a little while and then went back down while Father took his turn steering on his watch.

Marshallese-English Online Dictionary

Ipād jidik ijo im bar deḷọñ ḷọk i lowa ak Jema epād wōt im jebwebwe ilo waj eo an.

Marshallese-English Online Dictionary

Mr. Boatswain, go over and be ready to pass up the water container, the Captain called over from where he was sitting and eating.

Marshallese-English Online Dictionary

Ioḷe Bojin e, pojak waj im kab jibwe tok nien dān ṇe, Kapen eo ekar kōnono ḷọk jān ijo ej jijet im ṃōñā ie.

Marshallese-English Online Dictionary

Yes, Father said. I saw the Boatswain patching up some little tears the other day. But… .

Marshallese-English Online Dictionary

Iññā, Jema eba, Ikar lo wōt an Bojin karpeni potak jiddik ko ie raan eo ḷọk. Ak…

Marshallese-English Online Dictionary

I saw her in a grass skirt going in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar lo an inin ḷọk ijeṇeṇe ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjien.

Marshallese-English Online Dictionary

You’ll share my raincoat with me to your house.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj aḷkoote ḷọk eok.

Marshallese-English Online Dictionary

I was entering the house as the bad guy came careening out the door.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij deḷọñ ḷọk iṃweo ke rej kōjbouk nabōj tak ri-nana eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I will need to visit him after I see you guys home, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj aikuj lo ḷọk ālikin aō lo waj koṃeañ iṃweeṇ, Jema eba.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s shouldering him to his house.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn.

Marshallese-English Online Dictionary

Like I said, my son and I are going to drop by your house this evening, I heard Father say.

Marshallese-English Online Dictionary

Āinwōt aō kar ba ke kōṃro ḷe nejū naaj iukkure waj ñan ṃween iṃōṃ jọteen in ḷọk, iroñ an Jema ba.

Marshallese-English Online Dictionary

I am lighter than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Imera ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

After I nodded to let Father know I understood, I heard the sound of treading feet up on the deck.

Marshallese-English Online Dictionary

Ālikin aō ṃōṃajidjid ḷọk ñan Jema im kaalikkar ke imeḷeḷe, ikar roñ ainikien ṃūṃūṇṃūṇ ioon teek.

Marshallese-English Online Dictionary

The two of them went up to the front of the boat again and kept talking, but I don’t know what they said because I fell asleep.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro kar bar wōnṃaan ḷọk im kōnono ak iñak ta ko jet erro kar ba bwe imājur.

Marshallese-English Online Dictionary

He went ashore a little while ago, I said.

Marshallese-English Online Dictionary

Emoot āne ḷọk iṃaaṃ wōt jidik, iba.

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t talk back, just get over here; you are the one who caused this problem, the Captain yelled at him.

Marshallese-English Online Dictionary

En jab bar ilūlōt aṃ kōnnaan ak kwōn atok ḷọk bwe wūnin an or jorrāān kwe, Kapen eo ejiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

After I finished drinking my water, I fell backwards onto the sleeping mats.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōjin aō ilimi dān eo liṃō, ioḷọk lik ḷọk ioon jaki ko.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you walking to swinging your arms?

Marshallese-English Online Dictionary

Ia ṇe kwōj iliik ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

Bring that gas can there, I called to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Jibwe tok tāāñin kiaj ṇe ijeṇe, ilaṃōj ḷọk ñan e.

Marshallese-English Online Dictionary

Stop frequenting the pub.

Marshallese-English Online Dictionary

Jab kukutkuti (ikkutkuti) ḷọk kuḷab eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

How long are you two going to embrace?

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃro ej kukuul (ikkuul) ḷọk ñan ñāāt

Marshallese-English Online Dictionary

Thank you, I yelled over to the adults and the young boy.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmi ṃōṃool, ikar ikkūr ḷọk ñan rūtto ro im ḷadik eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I get tired quickly these days.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap aō kūkijeje (ikkijeje) ḷọk raan kein.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got back up to the deck I heard the Captain laying out steering duties for the three of them for the night.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin.

Marshallese-English Online Dictionary

Look over there in the direction of that coconut tree and you will see the ship.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn reilọk ikijjeen ḷọk wōt ni eṇ im kwōnaaj lo wa eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

What time is it on your clock? Father asked and stared at a clock hanging the wall of the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Jete awa ilo awa ṇe nejiṃ? Jema ekajjitōk im kalimjek ḷọk juon awa ej tōtoto ikiin ṃweo

Marshallese-English Online Dictionary

I am really anxious to go on this journey to Israel.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikanooj kijerjer in etal ilo iaḷ in aō ḷọk ñan Israel.

Marshallese-English Online Dictionary

I quickly crawled back across the lumber, through the forward part of the cabin, and into the narrow gap to the engine room.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikaiur im tōbal lik ḷọk ioon aḷaḷ ko ḷọk jān lowaan ṃweo i ṃaan im mọọn ḷọk ilo tāṃoṇ jidik eo ñan ṃōn injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I quickly rolled up my sleeping mats and went up.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikaiur im lemlem im wanlōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The fish around this islet are a lot more poisonous than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap an ikaarare ḷọk iken āniin

Marshallese-English Online Dictionary

I saw it speeding away in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Eñeo iaar lo an innitōt ḷōk ijuweo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I saw him dangle it in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar lo an kaallitotoik ḷọk ijuweo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

What is that you keep pointing at?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta ṇe kwōj jijitōñtōñe (ijjitōñtōñe) ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead, I told him.

Marshallese-English Online Dictionary

Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan, ijiroñ ḷọk e.

Marshallese-English Online Dictionary

Father, you two leave your cups because I’m going to wash them, I called to him and the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema, koṃro door kab kaṇe ñiimiro bwe inaaj karreoiki, ijiroñ ḷọk erro Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s good because it will light your way, the old man said from inside the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃṃan bwe enaaj merame nemiro ḷọk ijene ḷọk, ḷōḷḷap eo ekar kōnono tok jān lowaan ṃweo

Marshallese-English Online Dictionary

It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon

Marshallese-English Online Dictionary

The places where he went have been investigated.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj etale ijeko ear etal ie ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Why does this piece of cake have more ice cream on top of it than that one over there?

Marshallese-English Online Dictionary

Taunin an aijkudiimi ḷọk keek iiō jān keek iieṇ?

Marshallese-English Online Dictionary

We won’t make it there before moonrise.

Marshallese-English Online Dictionary

Enaaj iiaḷañeiki kōj ṃokta jān ad tōprak ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s get together and head on to my house.

Marshallese-English Online Dictionary

Jen iiaieo ḷọk ñan ṃweeṇ iṃō.

Marshallese-English Online Dictionary

The boys are going together to the picnic place.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik ro raṇ rej iiāetōl ḷọk ñan jikin piknik eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

I am closer to the house than you are.

Marshallese-English Online Dictionary

Iepaake ḷọk wōt mweeṇ jān kwe.

Marshallese-English Online Dictionary

I wish I knew where he’s gone with his reclaimed gifts.

Marshallese-English Online Dictionary

In kar jeḷā ia in ej ajejin Jowa ḷọk ie ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Go get the gas can over there next to the mast, Father yelled to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Etal im bōktok tāāñin kiaj eo idipin kiju eṇ, Jema ekar laṃōj ḷọk ñan Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Father shook the Chief’s hand and said goodbye to the Old Man and a few other people who where there.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ebar idik pein irooj eo im iọkiọkwe ḷọk ḷōḷḷap eo kab armej ro jet ijo.

Marshallese-English Online Dictionary

I went inside the cabin and lit the lantern.

Marshallese-English Online Dictionary

Ideḷọñ ḷọk lowa im tile ḷaṇtōn eo ie.

Marshallese-English Online Dictionary

I’m getting old.

Marshallese-English Online Dictionary

Ibwijwoḷā ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

After taking the money, I hurried to the store that sold bread.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōjin aō bōk jāān eo, ibuuḷ āne ḷọk ñan ṃōn wia pilawā eo.

Marshallese-English Online Dictionary

In fear I hastfully jumped up and ran topside.

Marshallese-English Online Dictionary

Ibuñjenōṃ jutak im kọkorkor lōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I am hungrier now.

Marshallese-English Online Dictionary

Ibbūriri ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

Looking at your food makes me want to taste it.

Marshallese-English Online Dictionary

Ibbūriri ḷọk wōt kōn aō lali ṃōñā kaṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as I was done dividing out food for him and the Boatswain I sat down and started eating.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ṃōj aō ajej ḷọk kijeerro Bojin eo ak ibaj jijet laḷ ḷọk im dao.

Marshallese-English Online Dictionary

I waved back at them.

Marshallese-English Online Dictionary

Ibaj jeeaaḷ ḷọk ñan er.

Marshallese-English Online Dictionary

Please rake out the coral lime from the fireplace.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn raakutake ḷọk iawewe kaṇe jān lowaan upaaj ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.

Marshallese-English Online Dictionary

Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat, I repeated to the old man standing on the dock.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e, iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Do you have transportation to the airport?

Marshallese-English Online Dictionary

Ewōr ke iaḷaṃ ḷọk ñan erpoot eṇ?

Marshallese-English Online Dictionary

He was whistling down the road when he was caught.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ajweweḷọk ilo iaḷ eo ḷọk ke rej jibwe.

Marshallese-English Online Dictionary

You’re more burdensome to me than he is.

Marshallese-English Online Dictionary

Iailparok ḷọk kaake eok jān e.

Marshallese-English Online Dictionary

I’m skinnier than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Iaidik ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

The canoes are racing to that small island.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa ko rej iāekwōj ḷọk ñan āne jidikdik eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

He is one of the passengers to Japan.

Marshallese-English Online Dictionary

E juon iaan ri-bajinjea ro ḷọk ñan Japan.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you taking your flirting?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj abbōjeje ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Take him on a vacation to Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kōjaṃṃboik ḷọk ñan Hawaii.

Marshallese-English Online Dictionary

It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo ej kā to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

It must have been flying to Guam, and by following it we took ourselves way far away from Kwajalein.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo ej kā to ḷọk ñan Guam, im kōjeañ kar kōttoḷokḷok Kuwajleen ke kōjeañ kar ḷoor ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

The boat went toward the island through the small channel to the south and when it entered the lagoon, Father and the other two men the sail and threw out the anchor.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo ewōnāne ḷọk i lowaan todik eo i turōkin ān eo im ḷak ṃwelọk i ar, Jema im ḷōṃaro rōpone wūjḷā eo im joḷọk añkō eo.

Marshallese-English Online Dictionary

There’s more oil here that over there.

Marshallese-English Online Dictionary

Ewōiḷ ḷọk ijin jān ijjieṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

If I had waited any longer I would have fallen down hard; just as I emptied the bucket a wave smacked the boat so hard that it almost capsized.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe ikar ruṃwij jidik inaaj kar lukkuun ñarij lowa, kōnke ej ṃōj wōt aō lutōk ḷọk ak ebar tar tok juon ṇo im kōjbouki wa eo im ewātin lā

Marshallese-English Online Dictionary

After a little bit the Boatswain came up, and he and the Captain came up onto the pier.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej meḷan ḷọk jidik ak ewanlōñ tak Bojin eo im erro Kapen eo uwe tok ioon wab eo.

Marshallese-English Online Dictionary

And then one morning, Father came up on deck and started talking to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷak baj juon jibbōñ, Jema ewanlōñ tak ñan ioon teek im kōnono ḷọk ñan Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

He read the resolution to the congressmen as they had asked him to.

Marshallese-English Online Dictionary

Ewaake ḷọk rōjelujen eo ñan rukweilọk ro āinwōt aer kar kajjitōk.

Marshallese-English Online Dictionary

He went to get his clothes, Father replied.

Marshallese-English Online Dictionary

Emoot ḷọk in bōk tok nuknuk ko an, Jema euwaake.

Marshallese-English Online Dictionary

The Boatswain is all alone at the wheel now and I am going up so we can think about which way we’re going now that the Captain is incapacitated.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin eṇ ej ajjimakeke ilo jebwe eṇ kiiō innem ij etal kōṃro ḷōmṇake ia in jej etal ie ḷọk kiiō ke eutaṃwe Kapen e.

Marshallese-English Online Dictionary

How can it be fine if the wind is getting stronger and the boat is going to capsize from the waves, the Bosun shot back.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwe eṃṃan rot ke kōto in ej ḷapḷọk ak wa in eitan okjak ippān ṇo kein, Bojin eo eukōt ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Well, I don’t know how many times we have said we should change our course and go east, because the island is over that way, but it’s as if we are talking into thin air, Father replied.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj jenāj ita ke jeṃōkin añōtñōt bwe en oktak kooj in ad im jen bōk ṇa i reaar bwe ān eo epād ie, ak āinwōt ñe jej kōnono ñan mejatoto, Jema eukōt ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Their forecast was correct and the wind was favorable until the sun went down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejiṃwe aerro kar katu bwe ekar ṃakroro ḷọk im etulọk aḷ

Marshallese-English Online Dictionary

U.S.-made trucks can carry more cargo than the Chinese-made ones.

Marshallese-English Online Dictionary

Etūkanne ḷọk tūrakin Pālle jān tūrakin Jeina.

Marshallese-English Online Dictionary

Please look and see if that is him that just went back to the island; he has been looking for you for a long time.

Marshallese-English Online Dictionary

Lale ṃōk ke eñeo ej kab wōnāne ḷọk, ettōḷọk pukpukōt eok.

Marshallese-English Online Dictionary

When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke kōṃro ej jikrōk ḷọk ilo etōñaakin ṃweo, Jema eṃōkaj im iọkiọkwe ḷọk irooj eo ej jijet ippān lejḷā eo.

Marshallese-English Online Dictionary

They got me distracted and then sneaked out to the bar.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ar kōṃad eō innām ajjiwewe ḷọk ñan ṃōn kadek eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain looked all around and signaled ahead.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo erreto erretak innem kōkaḷḷe ḷọk ñan ṃaan

Marshallese-English Online Dictionary

Do you have transportation to the airport?

Marshallese-English Online Dictionary

Ewōr ke iaḷaṃ ḷọk ñan erpoot eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

We were still a little ways away, but a dog started barking from around the road to the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej meḷan ḷọk wōt jidik ak erorror juon kidu jān tōrerein iaḷ eo ḷọk ñan ṃweo

Marshallese-English Online Dictionary

The flare went up approximately feet in the air before it turned and made a dive back down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar wanlōñ ḷọk men eo im ḷak bōlen jibukwi jiṃa ne utiej, erọọl im lōkā laḷ tak.

Marshallese-English Online Dictionary

Father heard this and didn’t hesitate but rushed straight to the Captain.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema eroñ ijin im jab bar aepādpād ak etōbtōb ḷọk ñan ippān Kapen eo.

Marshallese-English Online Dictionary

If it stands longer as jimañūñ, it will become vinegar.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe eto ḷọk wōt an pād jimañūñ eo enaaj erom penkō

Marshallese-English Online Dictionary

The tide today is lower than yesterday.

Marshallese-English Online Dictionary

Eroj ḷọk rainin jān inne.

Marshallese-English Online Dictionary

They are up front, next to the bitt, the Boatswain replied.

Marshallese-English Online Dictionary

Erkākaṇ ḷọk iṃaanier, iturin pet eṇ, Bojin eo euwaak.

Marshallese-English Online Dictionary

So he went ahead and asked, and brought the ship to them.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ekar wōnṃaan ḷọk wōt im kajjitōk im ekar rōḷọk wa eo ñan erjeel.

Marshallese-English Online Dictionary

Hey, what are those! the Boatswain was almost overcome with excitement as he pointed at the ocean.

Marshallese-English Online Dictionary

O, a ta kākaṇe! Bojin eo eraññōḷọk im jitōñ ḷọk ioon lọjet.

Marshallese-English Online Dictionary

Our boat just floated in the water and didn’t go anywhere.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo eppepe wōt bajjek ijo im ejej ijeṇ etal ie ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The Boatswain was busy coiling line at the bow, so I pulled in the anchor and the line.

Marshallese-English Online Dictionary

Epoub Bojin eo in kōpopo ijo i ṃaan, innem ijujen tōbtōb ḷọk ñan ijo im tāiki.

Marshallese-English Online Dictionary

Once the sail was up and flapping in the wind, the Captain was busy steering the wheel in order to point the boat northward.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ke ej ṃōj jerake wūjḷā eo im ej jejopālpāl, epoub in ubaatake jebwe eo bwe bōran wa eo en jaaḷ niñeañ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Grass skirts made in Ebon are better than the ones made in Mājro.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃṃan ḷọk in in Epoon jān Mājro.

Marshallese-English Online Dictionary

The man has fallen to the ground.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷeo eṇ epọkwi ḷọk laḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

Are you guys ready up there? Father yelled up.

Marshallese-English Online Dictionary

Epojak ke ijeṇe i lōñ? Jema ekar kūkūr lōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

That boy’s leg keeps on bleeding.

Marshallese-English Online Dictionary

Epiliñliñ ḷọk neen ḷadik ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

After the Captain said this, he jumped onto the dock and went to the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōjin an Kapen eo ba ijin, epikkālọk ñan ioon wab eo im wōnāne ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Didn’t I say you would drift off course and then end up right back here where you started? That was the only thing I heard the Chief say to Father.

Marshallese-English Online Dictionary

Āinwōt iar ba ke koṃeañ naaj bar petok im eọtōk ān in? men eo ikar roñ an irooj eo jiroñ ḷọk Jema de in.

Marshallese-English Online Dictionary

Come, let’s walk hand in hand toward the ocean.

Marshallese-English Online Dictionary

Itok kōjro ijjurpeḷọk eọọj ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I went up onto the dock and went over to where some guys were fishing, on the north side of the dock.

Marshallese-English Online Dictionary

Iuwe ḷọk ioon wab eo im kōttōpar ḷọk ijo jet ṃōṃaan rej eọñwōd ie, tōrerein wab eo tu iōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

Go ahead and chum so that we can fish.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn anan ḷọk bwe jen eọñōd.

Marshallese-English Online Dictionary

Clothes are strewn all around inside that house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eojaḷjaḷ ḷọk nuknuk ṇai lowaan ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

You should rub him toward his feet.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn eoeo ḷọk ñan unneen.

Marshallese-English Online Dictionary

Was it you that got her to tuck the big basket under her arm?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwaar kaabjājeiki ke kōn iep kileplep eo raan eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

It slipped nicely across the waves as it was making up for lost time.

Marshallese-English Online Dictionary

Ennitōt an kar lukwarkware ḷọk rōḷọk eo.

Marshallese-English Online Dictionary

That plane is on its way there now.

Marshallese-English Online Dictionary

Eñṇe baḷuun eṇ ej jibadek ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you walking with your hands behind your back?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj enliklik ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you walking with your hands behind your back.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj enliklik ḷọk ñan ia.

Marshallese-English Online Dictionary

But we could all feel that the waves were starting to get bigger.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak aolep rōkar lo im eñjaake bwe ṇo ko rejino ḷōḷap ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

After a moment I began to realize what was happening and my head started to clear up.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej baj meḷan ḷọk ak ej kab jino an eñaktok aō im ejino peḷḷọk kōmālij e aō.

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe eṃōj ṇe bwe emoot ḷọk eo kain ak jen ḷōmṇake dānnin idaak, Jema eba.

Marshallese-English Online Dictionary

The first movie was more realistic than the second one.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik

Marshallese-English Online Dictionary

The first thing we are going to do is tell them to put our name on the list so we can ride on the fastest field trip ship to our island, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Men eo ṃoktata, kōjro naaj wōnāne ḷọk im ba ke ren je etarro bwe kōjro en uwe ilo waan raun eo eṃōkajtata ñan aelōñ eo arro, Jema ekar ba.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you wandering to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj eṃṃōkadkad ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Father stuck his head out of the boat to look and then stepped up to the pier with the Chief.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema emmō i lowaan wa eo jidik innem wanlōñ ḷọk ippān irooj eo ioon wab eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Today is cooler than yesterday.

Marshallese-English Online Dictionary

Aemedin rainiin eṃṃan ḷọk jān inne.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you taking your embarrassment?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Why don’t you stop being embarrassed?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj memālwewe (emmālwewe) ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

He grew older and became absent-minded.

Marshallese-English Online Dictionary

Erūttoḷọk em memālele (emmālele) ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t move yet. We need to empty the rest of this can into the engine and then you can continue bailing water, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Jab kijer in eṃṃakūtkūt bwe kōjro kōmaat ḷọk kāān in ṇa lowaan tāāñ e, innem kwōmaroñ jino aṃ ānen, Jema eba tok.

Marshallese-English Online Dictionary

They sent me to spy on and report the enemy movements.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro.

Marshallese-English Online Dictionary

Whisper to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ṃōṃaidikdik (eṃṃaidikdik) ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

Open the hatch and get some anchor line; we can use that to tie up the boards, I heard the Captain yell over to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōpeḷḷọke aj ṇe i ṃaan im kwaḷọki tok emjak ko bwe kein arro naaj loklok, iroñ an Kapen eo jiroñ ḷọk Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The thread is unsnarled.

Marshallese-English Online Dictionary

Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

My stockings are running.

Marshallese-English Online Dictionary

Emejaḷ ḷọk jitọkin kā aō.

Marshallese-English Online Dictionary

The fish kept sizzling when it was cooked.

Marshallese-English Online Dictionary

Ettiij ḷọk ek eo ke emat.

Marshallese-English Online Dictionary

Father emptied the bucket and came down quickly.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema elutōk bakōj eo ḷọk im buuḷ laḷ tak.

Marshallese-English Online Dictionary

It was completely calm as the evening came on but we were surprised that there weren’t any stars in the sky when we should have seen them as there wasn’t a speck of cloud in the sky.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷak jọteen ḷọk eo elur pedejdej ak kōmmān bwilōñ ke ejej iju i lañ meñe en kar or bwe ejej kōdọ i mejatoto.

Marshallese-English Online Dictionary

Father took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ewelọk ilo jila eo ak Bojin eḷọrronpā lōñ ḷọk idāpin kaju eo lōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Father got up from where he had been sitting and said, Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema eḷọñjak jān ijo ekar jijet ie im ba, Ekwe kōṃro ej ḷe nejū ja etal in lo ḷọk irooj eṇ ad ṃokta jān an mejki.

Marshallese-English Online Dictionary

The group got up and went looking for the commissioner.

Marshallese-English Online Dictionary

Elōñjak jar ko im pukōt ḷọk koṃja eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The Boatswain saw him and so he followed him down.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin eo eloe im baj ḷoor laḷ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as Father got a glimpse of me he made a gesture with his hand for me to come toward him.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema elo miroū im jeeaḷe ḷọk eō ñan ippān.

Marshallese-English Online Dictionary

We all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmmān kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷọk ijo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

It’s faster than yours.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷḷaeoeo ḷọk jān wa ṇe waaṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s more adulterous than that other person.

Marshallese-English Online Dictionary

Elejān ḷọk jān e.

Marshallese-English Online Dictionary

There was more snow in the northern U.S. states this year than last.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷapḷọk jiṇo ilo jitet ko tuiōñ ilo Amedka ilo iiō in jān iiō eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I didn’t say anything else, but went below again and started bailing water, because there was a lot of it.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar jab bar kōnono ak ibar to laḷ ḷọk im ālimi dān eo bwe eḷapḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

If we boil it longer it becomes jekṃai (coconut syrup).

Marshallese-English Online Dictionary

Elañe eto ḷọk wōt ad kōmatte enaaj waḷọk jekōṃai.

Marshallese-English Online Dictionary

When we were getting close to the chief’s house, a person yelled to us.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke kōṃro ej epaake ḷọk ṃōn irooj eo, juon armej elaṃōje ḷọk kōṃro.

Marshallese-English Online Dictionary

When he came back he acted more American-ish than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak rọọl tok eri-aelōñin pepāllele ḷọk jān eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The surface of the ocean on the leeside of this island’s is smoother than that of Jemo Island.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷae ḷọk ioon aejetin liklaḷin ānin jān Jemọ.

Marshallese-English Online Dictionary

I didn’t think Father had heard what he said because when I looked over he didn’t seem to be paying attention.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij ḷōmṇak Jema ekar jab roñ men eo bwe iḷak lale ej jab kanooj el ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Don’t stop now; keep at it so we can leave soon.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwekwe bwe jen etal ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

The only thing they lacked was a vehicle to haul these things to Likiep, except for the fieldtrip ship, but we would have had to wait for that for three months.

Marshallese-English Online Dictionary

Men eo ejjeḷọk de eo waan ektaki ḷọk men kein ñan Likiep, ijellọkin wōt tiṃa in raun eo, ak kōnke kōmmān aikuj naaj kar kōttar tok bar jilu allōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

We will start loading tomorrow and getting everything ready.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmij jino ektak ilju im kadede ḷọk aolep men.

Marshallese-English Online Dictionary

Put on old clothes because we’re going fishing.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ekpā ḷọk bwe jen ilān eọñōd.

Marshallese-English Online Dictionary

A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṇo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Father fixed things up there while the Boatswain went back up to tend to the wheel.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ekōṃanṃan kōjeien ṇa ijo ak Bojin eo ewanlōñ ḷọk ippān jebwe eo.

Marshallese-English Online Dictionary

At that moment the boat started moving away from the side of the pier and the Captain called down that the engine should be put in reverse.

Marshallese-English Online Dictionary

Kiin ejino jen wa eo jān tōrerein wab eo im Kapen eo ekōjjeḷā laḷ ḷọk bwe en pāāk injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The boat is listing to other side.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekōjepewa ḷọk eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Due to its excessive speed, the driver tried in vain to stop the vehicle but it smashed against the house killing the driver.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōn an kanooj iiṃ wa eo, ri-kattōr eo ear kajjioñ kabōjrake ak iiṃ eo an ekōjbouki ḷọk ooṃ itaak im jepdak ikiin ṃweo im mej ri-kattōr eo.

Marshallese-English Online Dictionary

My water cistern holds more water than yours.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekobbā ḷọk aebōj jimāāṇ e aō jān ṇe aṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

The boat departed and slowly went out of sight.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear etal wa eo im kokwaad (ekkwaad) ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Hello, Father called over to the Old Man as he approached the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Iọkwe eok, Jema ekkūr ḷọk ñan e ke ej epaake tok wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād, Jema ekkūr tok

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as I put the things down, Father started talking to me.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ṃōj aō doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok

Marshallese-English Online Dictionary

He left a little while ago.

Marshallese-English Online Dictionary

Emoot kōkein (ekkein) ḷọk jidik.

Marshallese-English Online Dictionary

He went a little while ago.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear etal kōkein (ekkein) ḷọk jidik.

Marshallese-English Online Dictionary

The three of us stayed there for a little while longer and then the Captain started shouting down below.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmjel bar pād jidik ijo im ej meḷan ḷọk ak Kapen eo ekkeilọk i lowa.

Marshallese-English Online Dictionary

Bring food to the chief.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃwin ekkan ḷọk ñan irooj eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Could you shorten your dress?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwomaroñ ke kōkaduuk (ekkaduuk) ḷọk nuknuk ṇe aṃ?

Marshallese-English Online Dictionary

His popularity made him win the last election.

Marshallese-English Online Dictionary

Aneptokin ekōṃṃan an maroñ tōprak ilo ekkāālel eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

He lifted and threw the drum.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekiliblibi ḷọk tūraṃ eo.

Marshallese-English Online Dictionary

No one said anything for a few minutes until Father looked at the clock hanging in the engine room and said, But it is morning.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejej eṇ ekar bar kōnono iuṃwin jet minit, innem Jema ekalimjek ḷọk awa eo i kiin ṃōn injin eo tu lōñ im ba, Bwe ke eraan.

Marshallese-English Online Dictionary

The dry-docking that the Lañdik underwent last month in Japan has rendered it seaworthy and can now do field trip service to the other islands.

Marshallese-English Online Dictionary

Tọọk eo an Lañdik i Jepaan allōñ eo ḷọk ekakōiieiki im kiiō emaroñ piiltūreep ñan aelōñ kaṇe jet.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s been a month since we set sail from Kwajalein to Likiep but we are drifting at sea and we are almost out of drinking water, the Boatswain reminded Father.

Marshallese-English Online Dictionary

Kiiō emotḷọk de juon allōñ jān ke jeañ ar jerak jān Kwajleen ñan Likiep ak eñiin jej eppepe wōt i lọmeto im mōttan wōt jidik emaat limed dān, Bojin eo ekakeememej ḷọk Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

He is more strict than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekajjiṃwe ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

They grilled him until it got dark.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar ekajete ḷọk im boñ.

Marshallese-English Online Dictionary

He is getting drunk more often than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekadek ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

The bird flew away as soon as they got close to the Captain.

Marshallese-English Online Dictionary

Bao eo ekā lọk ke erro kar kepaak ḷọk Kapen eo.

Marshallese-English Online Dictionary

So the Boatswain pulled up the mast and loosened the tether on the sail and we set sail.

Marshallese-English Online Dictionary

Bojin eo ejujen tōbtōb ḷọk ippān kaju eo im jeḷat toon jerak eo im jino jerak.

Marshallese-English Online Dictionary

Since no one else said anything, he continued.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷak ke ejej eṇ ekkōnono, ejujen wōnṃaan ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

The current is stronger than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejuae in ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

The boy is walking on his hands toward the lagoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Eju ḷọk ḷadik eo ñan iaar.

Marshallese-English Online Dictionary

That boy is more fearless than his father.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejọuwatata ḷọk ḷadik eṇ jān jemān.

Marshallese-English Online Dictionary

The boys made a pile of coconuts.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik ro raar ejoujik ḷọk waini ko.

Marshallese-English Online Dictionary

The evening is getting darker.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejota ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

When the first pile was gone the truck left and brought in another load.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej maat wōt ejouj jab eo ak ebar ettōr āne ḷọk tūrak eo im kanne tok.

Marshallese-English Online Dictionary

This island is more infested with gnats than Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejokwajokwe ḷọk ānin jān Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

He pulled his boat ashore for maintenance and when he gave it a trial cruise after it was launched it caused more spray than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Etọọke wa eṇ waan im ke ej likbade ālikin an kelọk ejọkurbaatat ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

They rolled the stone away.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar kōjabil ḷọk ejṃaan eo

Marshallese-English Online Dictionary

The ship is rustier than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejjo ḷọk wōt tiṃa eṇ jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

Races of outrigger sailing canoes are better than sailing boats.

Marshallese-English Online Dictionary

Iāekwōj in tipñōl eṃṃan ḷọk jān booj in.

Marshallese-English Online Dictionary

There are more grasshopper on that island than this island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejjeḷḷo ḷọk āneuweo jān āniin

Marshallese-English Online Dictionary

They played ejjebaō till nightfall.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar ejjebaō ḷọk em boñ.

Marshallese-English Online Dictionary

The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak bar ḷapḷọk an lelāle im ṃōt wa eo, dān eo lowa ejjādbūtbūt im kōṃro Jema ṇok ak ejab lilutōktōk dān eo kōṃro ej teiñi ḷọk ñan lowaan tāāñ eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away.

Marshallese-English Online Dictionary

Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

I will start passing things to the man on the pier and he will pass them to the one in the boat to stow away.

Marshallese-English Online Dictionary

Ña inaaj ejjaak waj ñan ḷeo ioon wab ṇe im enaaj ejjeb ḷọk ñan ḷeo i lowa bwe en kọkkoṇkoṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

He pointed out two buoys in the pass.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejitōñ ḷọk ruo buwae rej pād i lowaan to eo.

Marshallese-English Online Dictionary

When they were done nodding while talking to each other, the Old Man pointed east toward the middle of the bushes and the three of them including the Bosun headed over that way.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ekar ṃōj aerro ṃōṃajidjid ñan doon, ḷōḷḷap eo ejitōñ ḷọk buḷōn mar ko jetakiermān innem erjel Bojin eo jibadek ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Father slowed a bit first and then pushed the engine’s reverse lever back.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ejiḷoik ḷọk jidik ṃōṃkaj im iuun lik ḷọk jurōn kein pāāk eo ilo injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

He sat down next to the rigging and brooded.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejijet laḷ ḷọk i tōrerein rikin ko im ḷobōl

Marshallese-English Online Dictionary

Upon hearing of the death of his grandmother Jonitōn sat down and became pensive.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej roñ wōt ke emej leḷḷap eo jibwin ak Jonitōn ejijet laḷ ḷọk im ḷobōl

Marshallese-English Online Dictionary

Father sat down at the door and I sat down next to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ejijet ḷọk ilo kōjām eo im ña ibaj jijet ḷọk iturin.

Marshallese-English Online Dictionary

He kept trying and then made it, and he slowly crawled up onto the deck where Father and the Boatswain were.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar kattūkat bajjek ijo im ḷak tōprak, ejidik wōt an tōbal lōñ ḷọk ñan ioon teek im jibadek ḷọk ijo ippān Jema kab Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

So much so that even though he hadn’t finished his cigarette, he threw it away and lit up another.

Marshallese-English Online Dictionary

Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo.

Marshallese-English Online Dictionary

He didn’t say anything but he got up and tried to go up on deck.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejej men eo ekar bar ba tok ak ejerkak im kajjioñ wanlōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

He has become more lonely since his mother died.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejeraṃōl ḷọk wōt ālkin an an mej jinen.

Marshallese-English Online Dictionary

I don’t know when he saw a glimpse of us on the road, and why he knew we were trying to reach the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Iñak ñāāt wōt eo ekar lo animrokaṃro ilowaan iaḷ eo, kab etke ejeḷā ke kōṃro ej jibadek ḷọk ṃweo

Marshallese-English Online Dictionary

When we reach the lagoon side of the island, Mr. Boatswain, you can jump into the water and swim to the island with the water container because we don’t have a skiff.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe kōjmān tōpar arin ān ṇe kab kelọk, Bojin, im aō āne ḷọk eake kōb ṇe bwe ejej booj.

Marshallese-English Online Dictionary

In World War II the Americans defeated Hitler in an end move and he got smashed.

Marshallese-English Online Dictionary

Ri-Amedka ro ilo tariṇae eo ḷọk an laḷ in raar jaṃtiltili Hitler im ejeddaṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

The young man is more patient than his older brother.

Marshallese-English Online Dictionary

Likao eṇ edik ejaññiñi ḷọk jān likao eṇ jein.

Marshallese-English Online Dictionary

John is more fearless than Tom.

Marshallese-English Online Dictionary

John ejāmmijakjak ḷọk jān Tom.

Marshallese-English Online Dictionary

I felt good and was not upset anymore as the evening got cooler.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃṃan aō mour im ejako aō abṇōṇō ke ej jino aemed ḷọk in jota.

Marshallese-English Online Dictionary

The younger boy is a little darker.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejakmeej ḷọk ḷadik eṇ edik.

Marshallese-English Online Dictionary

Fish are biting less on the lagoon side than on the ocean side.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejakkūk ḷọk iaar jān lik.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain cast the tiller to the south and the boat, which was advancing slowly but steadily to the north, turned downwind

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ejo rōkeañ ḷọk jila eo im wa eo, ke ekar baj kipeddikdik niñeañ ḷọk, ejaaḷ im kabbwe bōran im jitōñ kapilōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

It was obvious that one of the spotted sharks was fiercer than the rest because whenever it swam back and forth between the other sharks, they would all swim away.

Marshallese-English Online Dictionary

Juon eo baj pako tiltil iaer ejaad alikkar an lāj jān aolep bwe ñe ej ikueaak ikōtaan pako ko jet, aolep im ewweaea ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

His plate was overflowing with rice and corned beef.

Marshallese-English Online Dictionary

Eitan lutōk ḷọk pileij eo an kōn raij im kọọnpiip.

Marshallese-English Online Dictionary

It looks like someone spilled white paint all over the ocean, the Boatswain answered.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe ein ḷōmān ioon lọjet wōt ñe ekar ṃōj uno mouji, Bojin eo eukōt ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I had been away from my house so long that it was dilapidated.

Marshallese-English Online Dictionary

Joñan an to aō jako jān ṃweo eijurwewe ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

That house is more yellowish than my house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃō.

Marshallese-English Online Dictionary

Where did the V.I.P. go?

Marshallese-English Online Dictionary

Ia eo akaje eo eetal ie ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Be sure to send it by airmail

Marshallese-English Online Dictionary

Kab eermeeḷe ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

He stepped out and urinated right in front of the door.

Marshallese-English Online Dictionary

Eduoj ḷọk wōt im kōmmatōr iturun mejān kōjām eo.

Marshallese-English Online Dictionary

That table is termite-eaten.

Marshallese-English Online Dictionary

Edile ḷọk tebōḷ ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

I’ll jump in, too, so I can help him, Father complemented what the Captain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj kelọk ippān im jipañe., Jema ediek ḷọk men eo Kapen eo ekar ba.

Marshallese-English Online Dictionary

I’ve finished eating.

Marshallese-English Online Dictionary

Edede ḷọk aō ṃōñā

Marshallese-English Online Dictionary

Father kicked the canoe so it would drift toward the island while the Boatswain started getting things organized on the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema ebwijlọke āne ḷọk kōrkōr eo bwe en peāne ḷọk ak Bojin eo ekarrūkarōk ioon wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Here, it’s full, I said as I passed the bucket up to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Lewaj eo bwe ebooḷ, iba ke ij jibwe ḷọk bakōj eo ñan Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

He took it from my hand and scooped half the can onto his rice.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebōke jān peiū im jibuuni ḷọk jimettanin ṇa ioon raij eo kijen.

Marshallese-English Online Dictionary

Your body is more swollen than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebbūra ḷọk ānbwinnūṃ jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

I had just gotten there when the boat engine popped and started.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij tōpar ḷọk wōt ijo ak ebbūkḷọk injin eo an wa eo im jọ.

Marshallese-English Online Dictionary

This island has more dragon flies than that island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

There are more flounder today than yesterday.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebbalele ḷọk rainin jān inne.

Marshallese-English Online Dictionary

John is slower than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebat ḷọk Jọọn jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

Now that seems to be more like it, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe ebajjet ke ejijjet ḷọk jidik, Jema eba.

Marshallese-English Online Dictionary

It seems the akwōlā fish are more teeming than previously.

Marshallese-English Online Dictionary

Einwōt ebaj akwōlā ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

Once he’s back, I’ll tell him and we’ll see what he has to say about it this time around, he replied.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej rọọl tok wōt ak ijiroñ ḷọk bwe jen baj lale ta eo eba annen jab in, eba.

Marshallese-English Online Dictionary

After he jumped down, Father took some of the stuff from me.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak baj to laḷ ḷọk Jema eapdik men ko ippa.

Marshallese-English Online Dictionary

You’ll keep putting off getting your hand fixed until it gets infected.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōnaaj pādjake peiṃ ḷọk em eanilen.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you towing it to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj aike ḷọk eañ ea

Marshallese-English Online Dictionary

You’re cooler here than if you went into the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

The soldiers walked proudly down the road.

Marshallese-English Online Dictionary

Ealijerḷok an rūttariṇae ro etal ilowaan iiaḷ eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I got eight packets of biscuits from the tin and took them up.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar bōk rualiktōk pakijin petkōj jāne im rọọl lōñ ḷọk eaki.

Marshallese-English Online Dictionary

The harvest this time is better than the previous.

Marshallese-English Online Dictionary

Eakeọḷọk tōre in jān eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I think Bill is more fearful than Thomas.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij ḷōmṇak Piiḷ eajineañro ḷọk jān Toṃaaj.

Marshallese-English Online Dictionary

There is more draft in this house than in his house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eajerwawa ḷọk ṃwiin jān ṃweeṇ iṃōn.

Marshallese-English Online Dictionary

He cheats more in his dealings than that man.

Marshallese-English Online Dictionary

Eajej in kabwebwe ḷọk an jerbal jān ḷeieṇ

Marshallese-English Online Dictionary

Her words carry more weight than mine.

Marshallese-English Online Dictionary

Eajāllik ḷọk an ennaan jān ña

Marshallese-English Online Dictionary

There are more hard rocks on the ocean side of the island than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eajaje ḷọk likin ānin jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s more light complexioned than his older sister.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaiṇokko ḷọk jān ledik eṇ jein.

Marshallese-English Online Dictionary

The pandanus I have has more leaves near the stem than the one you have.

Marshallese-English Online Dictionary

Eainṃake ḷọk bōb e ippa jān bōb ṇe ippaṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

These things here are more thick and long than those over there.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaiḷḷip ḷọk men kein jān men kākaṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

There’s more aikūtōkōd fish this season that the last one.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaikūtōkōde ḷọk tōre in jān tōre eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I stayed next to him in case he needed me to pass him his tools.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak ña ikar pād wōt ijo i turin im pojak wōt ñan aō jebjeb ḷọk kein jerbal ko eaikuji ñan jaḷjaḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s easier to tow than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaikie ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

This year you find more driftwood.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaiki ḷọk iiō jab in.

Marshallese-English Online Dictionary

The school of bonitoes that came into the lagoon last year had more fish than this year.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaijlowōdḷọk iiō eo ḷọk jān iiō in.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s prettier than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaiboojoj ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

The current flowing into the lagoon is stronger here.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaewaar ḷọk ijin.

Marshallese-English Online Dictionary

This year’s crop of arrowroot stalks is more abundant than last year’s.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaetōktōke ḷọk iiō in jān iiō eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The current drifted the canoe out to the ocean side.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaete ḷọk kōrkōr eo ñan lik.

Marshallese-English Online Dictionary

The current on the ocean-side is stronger than in the lagoon, however, the current in the pass is the strongest flowing eastward.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaet ḷọk lik jān ar ak eaetak tata lowaan to eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

The current is flowing more northward today than the other day.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaerōkeañḷọk ḷọk rainiin jān raan eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Its edges are more scorched in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaerarḷọk tōrerein ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I saw that the Captain was sleeping peacefully so I went up with the other two so I could get a good look at the light.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak lale ke eaenōṃṃan wōt Kapen eo, iwanlōñ ḷọk ippāerro ijo bwe en ṃōṃan aō aluje meram eo.

Marshallese-English Online Dictionary

The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto.

Marshallese-English Online Dictionary

The surface of the water is foamier than the other day.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaemuujiḷọk rainiin jān raan eo ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

He follows people around more than I do.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaemọkkwe ḷọk jān ña

Marshallese-English Online Dictionary

The current here where I’m fishing is better than where you are.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaeṃṃan ḷọk ije ij eọñwōd ie jān ijeṇe.

Marshallese-English Online Dictionary

It was cooler last evening than this evening.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaemedḷọk ḷọk jota jān jotenin.

Marshallese-English Online Dictionary

This spot is shadier.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelor ḷọk ijin.

Marshallese-English Online Dictionary

Majuro grows more Aelōñkein bananas than Utrik.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelōñkeini ḷọk Mājro jān Utrōk.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s more obscured in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelọk ḷọk ijieṇ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The boat got drifted out with the current to the ocean side of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneo

Marshallese-English Online Dictionary

This lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇ

Marshallese-English Online Dictionary

He’s a greater wife stealer than the legendary Jemāluut.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelellọḷ ḷọk jān Jemāluut.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s even more tasteless than before

Marshallese-English Online Dictionary

Eaebōjbōje ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

It’s more tasteless than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaebōjbōj ḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you towing it to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj aike ḷọk eañ ea?

Marshallese-English Online Dictionary

My coffee isn’t as sweet as yours.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaebōjbōj ḷọk kọpe e liṃō jān kọpe ṇe liṃōṃ.

Marshallese-English Online Dictionary

At that time the sun was setting and it only had about three more feet to go before it touched the water.

Marshallese-English Online Dictionary

Ilo iien eo ekar ṃōj dọuk ḷọk aḷ im ṃōttan wōt jilu ne lōñ tak jān ioon dān.

Marshallese-English Online Dictionary

Go lower the coconut-frond mat for her.

Marshallese-English Online Dictionary

Etal im dọuk ḷọk jeinae eṇ ñane

Marshallese-English Online Dictionary

Bail faster or the canoe will ship water.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ānen ḷọk bwe enaaj douj wa ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as I put the things down, Father started talking to me.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ṃōj aō doori laḷ ḷọk men ko ioon wa eo ak Jema ekkōnono tok.

Marshallese-English Online Dictionary

When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear.

Marshallese-English Online Dictionary

I saw him moving along in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

Early the next evening we sailed toward the lagoon side of Kwajalein and came up alongside the same pier where we had been before we had set sail.

Marshallese-English Online Dictionary

Raan eo juon, ke ekar jota dikdikḷọk, kōmmān tōkeak ḷọk i arin Kwajleen im bar atartar ilo ejja wab eo kōmmān kar pād ie ṃōṃkaj jān ammān kar jeblaak.

Marshallese-English Online Dictionary

This guy sure is brave, Father said, chuckling as the two of them carried him down with both hands.

Marshallese-English Online Dictionary

Māllen eañ in ebuñut ḷakijoñjoñ in, Jema eba im ettōñ dikdik ke erro kar pārorāiki laḷ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The nurses rubbed alcohol on the baby to reduce its fever.

Marshallese-English Online Dictionary

Nōōj ro raar arkooḷe niñniñ eo bwe en dik ḷọk an pipa.

Marshallese-English Online Dictionary

We kept tacking in this fashion all day as we sailed east until it was night.

Marshallese-English Online Dictionary

Kar āindeeo ammān didiakeōk tak ḷọk raan eo ooṃ boñ.

Marshallese-English Online Dictionary

I still remember when I sailed with Father and two other men on a small boat that was twenty-two feet long and six feet wide.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij keememej ḷọk wōt ke ikar uwe ippān Jema kab ruo ṃōṃaan ilo juon booj jidikdik eo roñoul ruo ne aitokan im jiljino ne depakpakin.

Marshallese-English Online Dictionary

And my heritage forever, it is best that I die there.

Marshallese-English Online Dictionary

Im aō ḷāṃorōn in deo, eṃṃan ḷọk ñe inaaj mej ie.

Marshallese-English Online Dictionary

I got down from the structure so I wouldn’t get hit by the gaff and then went down below.

Marshallese-English Online Dictionary

Ito jān eoon ṃweo bwe rojak eo enaaj kar deñōt eō im jujen to laḷ ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

I took off my shirt and wiped the sweat from my forehead and my face.

Marshallese-English Online Dictionary

Iutūk jiiñlij eo aō im iri ḷọk menokadu eo i deṃa im turin meja.

Marshallese-English Online Dictionary

Hello, everyone in this house, Father said when we entered.

Marshallese-English Online Dictionary

Iọkwe koṃ iṃwiin, Jema eba ke kōṃro ej delọñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The wind was so strong that I had to yell really loud for him to hear me.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar kakkōt laṃōj kōn an dejeñjeñ ḷọk kōto eo.

Marshallese-English Online Dictionary

We can’t go on clinging to each other forever.

Marshallese-English Online Dictionary

Eban ein dein ḷọk wōt arro aibabbab in deo.

Marshallese-English Online Dictionary

I saw that he was dripping with sweat so I got a piece of paper and used it to fan him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ilo an ibeb ḷọk kōn menokadu im ijibwe tok juon ṃōttan peba im deele.

Marshallese-English Online Dictionary

Once the boat was in the water, Father and the Boatswain loaded the things they were carrying and paddled over to the Likabwiro.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ej dedeḷọk im pād wa in i lọjet, Jema im Bojin eo erro ektaki ḷọk men ko ippāerro im aōṇōṇ meto tak ñan Likabwiro.

Marshallese-English Online Dictionary

When the boat was securely anchored, Father and the Boatswain jumped into the water and swam toward the island with our water container.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ekar dedeḷọk emjake wa eo, Jema im Bojin erro kar kālọk im aō āne ḷọk kōn kōb eo ammān.

Marshallese-English Online Dictionary

As the wave smashed hard against the side of the boat, I thought it would break apart.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak debak ḷọk ṇo eo i tōrerein wa eo iba wōt eitan rup.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got there the Boatswain was holding and controlling him, and Father was trying to cool him down with a cool cloth on his forehead.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak baj tōpar ḷọk ijo ilo an Bojin eo dāpiji ak Jema ej kaṃḷoiki bōran.

Marshallese-English Online Dictionary

I had to hold onto the teapot, so it wouldn’t topple over, and occasionally stir the fire, which tended to die because the firewood was damp.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar aikuj dāpij tibat eo bwe en jab okjak im pāddo kenọkwōle ḷọk kijeek eo bwe ej itok wōt in mej kōn an ṃōḷauwi kane ko.

Marshallese-English Online Dictionary

No one said anything else; we all just sat there and ate.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejej en ekar bar kōnono ak kōmmān jijet laḷ ḷọk im dao.

Marshallese-English Online Dictionary

There’s more ice on the water this year than last year.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaiji ḷọk ioon dān iiō in jān iiō eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Maybe it’s better you two get a head start so you are not late.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwōlen eṃṃan ḷọk koṃro jino ṃōkōr waj iṃaan bwe koṃro en jab ruṃwiji.

Marshallese-English Online Dictionary

What is your itinerary on your trip to Canada?

Marshallese-English Online Dictionary

Ewi wāween iaḷ ṇe aṃ ḷọk ñan Canada?

Marshallese-English Online Dictionary

I went down to look at the engine and was surprised that it could actually start.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak ña ito laḷ ḷọk im aluje injin eo im bwilōñ kōn an kar maroñ jọ.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you rushing to?

Marshallese-English Online Dictionary

Ia ṇe kwōj bwijọkorkor ḷọk ñane?

Marshallese-English Online Dictionary

Thank you, I said to him and hurried back to the boat, because I knew Father and the Boatswain were still waiting.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃṃool, iba ñan e im bwijọkorkor meto ḷọk ñan wa eo bwe ijeḷā ke Jema im Bojin eo erro ej kar kōttar wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

When he reached the cross-stick at the top of the mast he suddenly started kicking then he jumped up to the top and landed on it and sat down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.

Marshallese-English Online Dictionary

When he reached the cross-stick at the top of the mast, he suddenly started kicking, then he jumped up to the top and landed on it and sat down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ekar tōpar kūrọọjti eo, ebuñjenōṃ ḷak bwijbwij, ekā lōñ ḷọk im jok ioon im jijet.

Marshallese-English Online Dictionary

When everything was done and the sails were adjusted we started to move, making our way to Kwajalein.

Marshallese-English Online Dictionary

Dedeḷọkin aolep men ak eṇatọọn wa eo im kōmmān jino bweradik ḷọk jān ijo ñan bōran aelōñ eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

As he spoke he threw the tiller, steering the boat right toward the middle of the pass.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej kōnono wōt ak ejoto ḷọk jila eo bwe en bwābwe wa eo ñan to eo; wa eo ekar kaiok ḷọk wōt lukoḷpān to eo im etal.

Marshallese-English Online Dictionary

Aim for those buoys over there.

Marshallese-English Online Dictionary

Kab jitōñ ḷọk wōt kōtaan buwae kākaṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

After going down and revving the engine, Father came up and took a seat on the roof of the engine room.

Marshallese-English Online Dictionary

Ālikin an kar to laḷ ḷọk im bar buuḷiḷọk injin eo, Jema ewanlōñ tak im jijet ioon ṃōn injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I can go for us and see how he’s doing, Father, I said and rushed down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebwe aō etal in lale tok ñan kōjro, Jema iba im buuḷ laḷ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmmān ej baj būroṃōj wōt bajjek im ḷọkwanwa ḷọk ippān baḷuun eo kōn an jab lo kōmmān ak Jema ekkōnono tok.

Marshallese-English Online Dictionary

The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok.

Marshallese-English Online Dictionary

The baby spit out the food because it didn’t like it.

Marshallese-English Online Dictionary

Niñniñ eo ear burake ḷọk ṃōñā eo jān lọñiin bwe edike.

Marshallese-English Online Dictionary

Be careful the tree doesn’t fall on that house.

Marshallese-English Online Dictionary

Lale eoḷọk ḷọk ni ṇe im buñut ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

It was about this time that Toon Mej came into view.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej.

Marshallese-English Online Dictionary

How many steps will it take you from here to that house?

Marshallese-English Online Dictionary

Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ

Marshallese-English Online Dictionary

It was clear that the Likabwiro was filled to capacity and carrying as much as it could as soon as it moved away from the side of the pier and starting sailing out through the pass into the open ocean.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej kab bar alikkar an Likabwiro ḷe jān joñan an jok ke ekar ṃōṃakūt jān turin wab eo im tōtōr ḷọk ñan an buñlik.

Marshallese-English Online Dictionary

I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko.

Marshallese-English Online Dictionary

I took biscuits and put them in front of the men.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar būki ḷọk im doori ṇa i turierjel.

Marshallese-English Online Dictionary

Bōtta is more unlovable than Aḷōn.

Marshallese-English Online Dictionary

Bōtta epāpijek ḷọk jān Aḷōn.

Marshallese-English Online Dictionary

The blood pressure is more apparent today than yesterday.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaerin bōtōktōk ḷọk rainiin jān inne.

Marshallese-English Online Dictionary

Put butter on that bread and give it to the girl to eat.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn bōtaik ḷọk pilawā ṇe kijen ledik eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

However, I stuck my head in before I went in to see how he was.

Marshallese-English Online Dictionary

Bōtab ṃōṃkaj jān aō kar deḷọñ ḷọk i lowa, ikar emmō laḷ ḷọk im lale ej et.

Marshallese-English Online Dictionary

But before I fell asleep I heard the Boatswain tell the Captain he could no longer see the lights.

Marshallese-English Online Dictionary

Bōtaab ṃōṃkaj jān aō kar ṃōdānḷọk, ikar roñ an Bojin eo ba ḷọk ñan Kapen eo ke ej jab lo meram eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Forgive me but I’m getting awfully forgetful.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn joḷọk aō bōd ak elukkuun ḷap ḷọk aō bōrojoḷọk jān ṃokta

Marshallese-English Online Dictionary

Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s take the bus to the Boat Pool.

Marshallese-English Online Dictionary

Jen baj ḷọk ñan Bootbuuḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

After a little while the Captain appeared with the compass.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej baj meḷan ḷọk wōt jidik ak ejāde Kapen eo kōn bọọkin kaṃbōj eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōiki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk

Marshallese-English Online Dictionary

Then this man beached it on the Kwajalein lagoon beach and fixed it up, and changed it into a sailing ship.

Marshallese-English Online Dictionary

Innem ḷein ekar ārōke ḷọk iarin Kuajleen im kaaṃtōūki im wa in ekar oktak ñan juon boojin jerakrōk

Marshallese-English Online Dictionary

Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.

Marshallese-English Online Dictionary

Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Kajjioñ kadede ḷọk aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃōṃkaj jān raelep.

Marshallese-English Online Dictionary

I’ll go directly to the boss.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj kajju ḷọk ñan ippān bọọj eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain took the lantern and took it to the back of the boat to get ready for nightfall.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ejibwe ḷaṇtōn eo im bōk lik ḷọk ñan ijo jikin bwe en pojak ñan boñōn eo

Marshallese-English Online Dictionary

At eight o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance.

Marshallese-English Online Dictionary

Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aō aṇtọọne ḷọk, ilo kar ruatimjuon awa jọteen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilōñ ekar waḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

You don’t weigh as much as you did when you first came.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷap aṃ bōḷaḷ ḷọk jān ke kwaar jino itok.

Marshallese-English Online Dictionary

The corpses were scattered all over the place after the U.S. Air Force bombed it.

Marshallese-English Online Dictionary

Eajeḷḷā ḷọk āneo kōn ri-mej ṃōjin an eerbooj in Amedka boktañe.

Marshallese-English Online Dictionary

The canoe went aground on the cape that sticks out from Kōḷaḷ-eṇ toward the pass.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo eitaak ilo bōke eo ḷọk jān Kōḷaḷ-eṇ ñan to eṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

He had chicken pox last year.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear bok(e) ilo iiō eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

And the waves keep getting bigger.

Marshallese-English Online Dictionary

Kab ṇo in ej jab bōjrak an kilep ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got back up to the deck I heard the Captain planning out steering duties for the three of them for the night.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ij tōprak ḷọk ioon teek iroñ an Kapen eo kōppeḷaak ikijjien awaan jebwebwe ko aerjeel Jema im Bojin.

Marshallese-English Online Dictionary

Can you assemble an outboard engine?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōjeḷā ke bobo injin ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The outboard motor boat made spray because it had a horsepower engine.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejọkurbaatat ḷoon eo kōnke jibukwi ọọj bawōrin injin ḷọk eo ie.

Marshallese-English Online Dictionary

Before I went up I looked under the boards inside to see how the bilge water was.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōṃkaj jān aō kar etal jān ijo, ikar bar alluwaḷọke ḷọk iuṃwin rā ko bwe in lale ej et dān eo i lowa.

Marshallese-English Online Dictionary

When I was done, I pulled myself to where the engine was, picked up the bucket, and started to bail out the rest of the water.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ṃōjin ak ibar tōbtōb ṃaan ḷọk im ḷak ijo ippān injin eo, ijibwe tok bakōj eo im jino ānene ḷọk dān eo ṇa ie.

Marshallese-English Online Dictionary

He had the yaws last year

Marshallese-English Online Dictionary

Ear bakke iiō eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I put down the bread next to them and then found a tray, a small knife, and handed them over, and the Boatswain took the knife and sliced one of the loaves and we all ate and drank.

Marshallese-English Online Dictionary

Idoori pilawā ko iturierro innem kwaḷọk tok juon tūre, juon bakbōk im jake ḷọk men ko im Bojin eo ebōk bakbōk eo im jiḷaiti juon iaan ḷoob ko im kōmjel idaak im ṃōñā

Marshallese-English Online Dictionary

The Pacific Ocean has more islands and atolls than the Atlantic.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelōñe ḷọk Bajjipiik jān Atḷaṇtiik.

Marshallese-English Online Dictionary

But as I went by there I saw him lazing about.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek.

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry those passengers up so we can sail right away.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you going as a passenger?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj bajinjea ḷọk ṇan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Bus those children to school.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn baje ḷọk ajri raṇe ñan jikuuḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

When I got down there I didn’t notice the muffler and I rubbed against it and burned my leg.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ij to laḷ ḷọk ijab mejek baibin būṃbūṃ eo an injin eo ak ijuri im bwil neō.

Marshallese-English Online Dictionary

You are to install pipes to that house.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn koṃṃōn baib ḷọk ñan ṃweeṇ

Marshallese-English Online Dictionary

How about if we take Captain down below so he can lie down, Father said to the Boatswain.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōjro āktuwe laḷ tak Kapen ṇe ñan lowa bwe en babu, Jema ekkōnono ḷọk ñan Bojin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

As soon as we were done saying our prayers, I lay back down.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ej dedeḷọk aṃro jarin kiki, ibar babu ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

But as I went by there I saw him lazing about.

Marshallese-English Online Dictionary

Ak ke ij etal ijo ḷọk ij lo an babu bajjek

Marshallese-English Online Dictionary

As I looked over toward the island I saw a huge cloud of smoke rising up from the foliage on the northern tip of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak baj erre āne ḷọk ilo juon deppin baat ej jutak lōñ ḷọk jān keinikkan i jabōn ān eo tu eōñ.

Marshallese-English Online Dictionary

After the atom bomb was detonated in the Bikini lagoon, there followed a deluge of dead fish washed up on the shores of the islands.

Marshallese-English Online Dictionary

Ālikin an atomiik baaṃ eo debokḷok ilo ṃaḷoin Pikinni, eḷak ajeḷḷā ḷọk ek iparijet.

Marshallese-English Online Dictionary

I whispered to Father so that he would know.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar wunojdikdik ḷọk ñan Jema bwe en jeḷā.

Marshallese-English Online Dictionary

When I threw the scraps of food into the water, a bunch of little skip jacks and other tiny fish swam over and started to eat.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak lutōk ḷọk ṃōttan ṃōñā ko i lọjet, ettōr tok ek jiddik kab kupkup ko itōrerein wa eo im wūnaaki.

Marshallese-English Online Dictionary

And in the middle of the night, the two of them put up the sail again and we started going on our way to the east.

Marshallese-English Online Dictionary

Im ḷak eoḷapān ḷọk boñon eo, erro bar jerak e wūjḷā eo im kōmmān jino bar bweradik ḷọk ilo iiaḷ eo ammān tak ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

It went on like this for four loads until the boat was so packed that nothing else would fit inside.

Marshallese-English Online Dictionary

Kar āindeo ḷọk im ḷak kein keemān ḷōut, elukkuun wūdañōlñōl wa eo im ban bar kanne ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

This pandanus season has more Aij pandanus than the previous season.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaij ḷọk wōtōn jab in.

Marshallese-English Online Dictionary

Everything is ready.

Marshallese-English Online Dictionary

Edede ḷọk men wōtōmjej.

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, just stay there, because I’m going to drag one end of the board up on deck and through the doorway while you hold the other end; that way it won’t fall on you or the engine, Father suggested.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe, kwōn kab pād wōt ijeṇe bwe inaaj ekkotak lōñ ḷọk im iperi ḷọk ioon teek i lowaan kōjām ṇe ḷọk im kwōnaaj jibwe tu ḷokaer ilo iien eṇ ij kōtḷọki bwe ren jab wōtḷọk im ure eok kab injin ṇe, Jema ekar kapilōk tok eō.

Marshallese-English Online Dictionary

What makes the baby keep on slobbering?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta ṇe ej kōṃṃan bwe niñniñ ṇe en iiadatōltōl ḷọk wot?

Marshallese-English Online Dictionary

I ate lobsters till I was absolutely full.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal

Marshallese-English Online Dictionary

Are we done unloading? Father interjected in an attempt to stop the two of them from arguing.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃōj jej eakto wōt ke? Jema ekajjitōk im kajjioñ bōbrae aerro wōnṃaan ḷọk wōt im aoḷ.

Marshallese-English Online Dictionary

From then on, we stopped cooking rice.

Marshallese-English Online Dictionary

Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk ekar bōjrak ammem kōmat kijemmem raij.

Marshallese-English Online Dictionary

After Father turned off the engine, he and the Boatswain went ashore to look for the Captain so they could start loading up the boat.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōjin an Jema kune injin eo, erro Bojin eo wōnāne ḷọk im pukōt Kapen eo bwe ren jino ektak im kanne wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

They didn’t swim for long; they soon reached the island and came out of the lagoon and went across the sand and then were out of sight on a small path between the Scaveola.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar jab to aerro aō ḷọk ak erro tōpar āne im ato ḷọk i arin ān eo im wōnāne ḷọk ioon bok im penjak ḷọk ilo juon mejate ilo kōṇṇat ko.

Marshallese-English Online Dictionary

It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejino jok tok marok eo im ikkōl in wōnāne ḷọk bwe kōṃro maroñ ḷe ijeḷmān doon.

Marshallese-English Online Dictionary

I’m going to the island now, but when you see him, please tell him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij wōnāne ḷọk kiin ak ñe kwōlo ḷeo juon kab jiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

I’m turning it off and the two of us will go ashore and together with the Captain we’ll start loading our scrap.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij kune im kōjro wōnāne ḷọk kōjjel Kapen eo jino ektaki tok jọkpej ko adjel.

Marshallese-English Online Dictionary

The boat sailed away to Wotje the day before yesterday.

Marshallese-English Online Dictionary

Wa eo ear jerak ñan Wōjjā inne eo ḷọk juon.

Marshallese-English Online Dictionary

I followed him and watched to see what he would do to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷoore ḷọk in lale ta eo enaaj wōjak ñane

Marshallese-English Online Dictionary

I’m going to put oil on his bike so it runs well.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij ilān wōiḷi ḷọk baijkōḷ eṇ waan bwe en eṃṃan an etal.

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain was steering and Father was wiping oil and dirt from his hands.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ekar jebwebwe ak ñe Jema ej iri ḷọk wōiḷ im tōtoon ko jān pein.

Marshallese-English Online Dictionary

When we were all finished I climbed through the doorway to the outside and took a big breath because I was really starting to get seasick from the smell of gas and oil inside.

Marshallese-English Online Dictionary

Ṃōjin an dedeḷọk jerbal eo itallōñ ḷọk i lowaan kōjām eo im ḷak ijo nabōj, ibōk menwa bwe āinwōt iwātin kar bar ḷōlao kōn nemān kiaj im wōil eo i lowa.

Marshallese-English Online Dictionary

When you two are done smoking we can set sail, the Captain yelled up to them.

Marshallese-English Online Dictionary

Ñe emaat wōdān kaṇe kōmiro jerake, Kapen eo ekkūr ṃaan ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

And although the wind was pushing us along nicely, we had already drifted far enough west that it took us about a week sailing eastward.

Marshallese-English Online Dictionary

Meñe eṃṃan kūtwōmmān tak ḷọk ak kōn an kar baj ḷap ammān ḷe i rōtle, enañin juon wiikin ammān tar tak.

Marshallese-English Online Dictionary

I sprained my ankle racing last week.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear iñrōktok wōt neeō jān aō kar iaekwoj wiik eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Push that piece of wood in (under the house).

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn wiaake ḷọk aḷaḷ ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

Come take the wheel for a minute so I can go up and take a look, the Captain said to the Boatswain as he started to go up.

Marshallese-English Online Dictionary

Wātok ṃōṃkaj ṃōk ilo jebwe e bwe in wawōj in baj tallōñ, Kapen eo eba ḷọk ñan Bojin eo ke ej wōnṃaan ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you going?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj wāwe ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

He dug a well on the land for her.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñane

Marshallese-English Online Dictionary

They told me to come down and see if you are awake so I can tell you there is land up ahead, I told him.

Marshallese-English Online Dictionary

Rōkar ba in wātin lale kworuj ke bwe in kōjjeḷāik eok ke eor āne i ṃaan, ijiroñ ḷọk e.

Marshallese-English Online Dictionary

One evening I went down to the dock, then to the boat to see where Father was.

Marshallese-English Online Dictionary

Juon jota iaar wanmeto ḷọk ioon wab eo ḷọk ñan wa eo im lale epād ke Jema ie.

Marshallese-English Online Dictionary

Son, come up if everything is okay down there, because the boat is about to come alongside us now, Father said.

Marshallese-English Online Dictionary

Nejū e, ñe ej eṃṃan wōt jabdewōt i jeṇe, ekwe wanlọñ tak ḷọk bwe wa eo e ejako eatartar ippād, Jema ekkūr tok.

Marshallese-English Online Dictionary

After we the two of us were done talking, we went up to where the Captain and Boatswain were.

Marshallese-English Online Dictionary

Ālikin aṃro kōnono ijo, kōṃro Jema wanlọñ ḷọk ñan ijo Kapen eo im Bojin eo rej pād ie.

Marshallese-English Online Dictionary

When I woke up the next day, I went up and saw the Boatswain up on top of the mast.

Marshallese-English Online Dictionary

Rujlọkin raan eo juon, iḷak baj wanlōñ ḷọk jān lowa ikar lo Bojin eo ej de i raan kaju eo.

Marshallese-English Online Dictionary

When I was done bailing, I went back up on deck.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke ekar maat aō ālimi, ibar wanlōñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

It wasn’t long before we had passed up all the boards that needed to go in the water.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar jab to ammān āindeeo innem emaat aḷaḷ ko rōkar aikuj wanlōñ ḷọk im pād i lọjet.

Marshallese-English Online Dictionary

I was still sleepy when I went up to get water from the ocean to wash my face.

Marshallese-English Online Dictionary

Ikar arruñijñij wōt ke ij wanlōñ ḷọk in etteiñ aō ormej i lọjet.

Marshallese-English Online Dictionary

As the old man was leaving, Father said, Let’s go down to the engine room so I can straighten up my tools and put them away in their box.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej moot ḷọk wōt ḷeo ak Jema eba, Jero wanlaḷ tak ñan ruuṃin injin e bwe in kọkoṇi kein jerbal kaṇ im āti ilowaan bọọk eṇ nieer.

Marshallese-English Online Dictionary

You should go to the island and find a truck for us to use to load our scrap, Father told him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kab wanāne waj im kappok tūrakin ektaki jọkpej kaṇ ad, Jema ejiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

He sailed his boat to Likiep singlehandedly.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear wajekāik ḷọk wa eo waan ñan Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

Those two were still talking and as I raised my head and looked toward the island I caught a glimpse of Father on the shore side of the wharf.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ej kōnono wōt ak iḷak bōk bōra im rōre āne ḷọk ilo animrokan Jema iturun ṃweo iānein wab eo

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain says you should come onboard and wait for him on the boat, I repeated to the old man standing on the dock.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen e ej ba kwōn uwe tok in kōttare ioon wa e, iāliji ḷọk ñan ḷōḷḷap eo ej jutak ioon wab eo

Marshallese-English Online Dictionary

Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there, the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier.

Marshallese-English Online Dictionary

Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān, Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, I’ll run down again and check on how the Captain is doing, I heard Father say.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe ij ja bar ettōr laḷ ḷọk ṃōk waate Kapen eṇ ej et, iroñ an Jema ba.

Marshallese-English Online Dictionary

That turtle keeps on crawling towards the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Wōn eo eṇ ej wāārār āne ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Mr. Engineer, you and the Boatswain bring your boat up alongside that boat over there, the Captain said and then climbed up when he saw the Old Man and the Chief standing with the other people on the pier.

Marshallese-English Online Dictionary

Injinia e, kōmiro Bojin kaatartar waj wa ṇe waadmān, Kapen eo ekar ba innem wanlaḷ ḷọk ke ej lo ḷōḷḷap eo im irooj eo ippān armej ro ioon wab eo.

Marshallese-English Online Dictionary

How long are you going to take that break?

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃwij ibbuku ḷọk ñan ñāāt?How long are you going to take that break?

Marshallese-English Online Dictionary

We are hauling our scrap over and going in time for the celebration for the Captain’s son who is on Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōmij ektaki ḷọk jọkpej kaṇ ameañ im kōttōpar ḷọk iien jar eṇ an ajri eo nejin Kapen eṇ I Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

Stop frequenting the pub.

Marshallese-English Online Dictionary

Jab kukutkuti (ikkutkuti) ḷọk kuḷab eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

It fell just south of the boat where it extinguished itself.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷak wōtlọk ḷọk i turōkin wa eo ijo ekar kunḷọk ṇa ie.

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry up with the gravy on the meat so we can eat.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kūrepeik(i) ḷọk jālele ṇe bwe jen ṃōñā

Marshallese-English Online Dictionary

Brush the dirt off your food.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kutake ḷọk tōtoon (ettoon) ṇe jān ṃōñā ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

You have more calves than he does.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwaajaje ḷọk jān e.

Marshallese-English Online Dictionary

I was going to ask if I could rest a little first but when I realized the prevailing sentiment, I didn’t speak, I just jumped back onto the pier and went down off the side of the stairs and washed my legs in the ocean.

Marshallese-English Online Dictionary

Iaar tan kajjitōk aō ja kakkije jidik ṃōṃkaj ak iḷak kile mejatotoin ijab kōnono ak ibar kelọk ñan ioon wab eo im to laḷ ḷọk ilo jikin uwe eo i tōrerein im kwaḷe neō i lọjet.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s all go to the meeting.

Marshallese-English Online Dictionary

Aolep maat ḷọk ñan kweilọk eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

Are you hungry? Father asked me as we walked down the dock.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwoeañden ke? Jema ekajjitōk ippa ke kōṃro ej etal ioon wab eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Why don’t you just empty it there where you are? the Boatswain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Etke kwōjab ja lutōk ḷọk ke kwōpād ijeṇe? Bojin eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

I am going to help you if you start to pass up the boards, I said.

Marshallese-English Online Dictionary

Inaaj jipañ eok ñe kwōjino jebjeb lōñ ḷọk aḷaḷ, iba.

Marshallese-English Online Dictionary

Do you recognize it? Father asked him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōkile ke? Jema ekajjitōk ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

You certainly are worthier than previously.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwokōiie ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

You are better qualified than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwokōiie ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

Just empty it on the deck and it will run out into the ocean, the Captain yelled over to me.

Marshallese-English Online Dictionary

Āinwōt juon ñe kwōlutōk ḷọk ṇa ioon teek bwe enaaj tọọr ḷọk ñan lọjet, Kapen eo ejiroñ tok eō.

Marshallese-English Online Dictionary

Could you put a thumb on the doll for her?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōmaroñ ke addi-lepe ḷọk tọọḷe ṇe nejin?

Marshallese-English Online Dictionary

The last breadfruit harvest was greater than this one.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar ḷap akeọ in mā eo ḷọk jān eo kiiō.

Marshallese-English Online Dictionary

I ate lobsters till I was absolutely full.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar ṃōñā wor ḷọk oom ṃaal.

Marshallese-English Online Dictionary

Tell mother that I’m not going.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ba ḷọk ñan ṃaṃa ke ij jab etal.

Marshallese-English Online Dictionary

Cross his name out of that book.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ṃane ḷọk etan jān bok ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

I watched the Boatswain crawl toward the front of the boat and disappear in to the darkness.

Marshallese-English Online Dictionary

Iḷak erre lọk ilo an Bojin eo tōbal ṃaan ḷọk im jako ḷọk i buḷōn marok ko

Marshallese-English Online Dictionary

The man went into a room and when he came back out he was holding loaves of bread, already wrapped in brown paper, still warm from the oven.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷeo edeḷọñ ḷọk ilowaan ruuṃ eo im ḷak diwōj tok ej jibwe ruo ḷoobwin pilawā, eṃōj an limi kōn peba būrawūn, ej ja āindeeo aer māāṇāṇ ke rej kab mat tok

Marshallese-English Online Dictionary

Make sure you bind them tightly so they don’t come untied, the Captain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Lukkuun lukwōji bwe ren pen ippān doon im jab mejaḷ ḷọk, Kapen eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

When we got outside, I looked over and noticed it was starting to get light in the east.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke kōṃro Jema ej diwōj jān ṃweo, iḷak bōk meja im erre tak ḷọk ilo an jino memeramram rear

Marshallese-English Online Dictionary

Can you brush out that piece of dirt?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōmaroñ ke pikūri ḷọk meṇọkṇọk ṇe ñan nabōj?

Marshallese-English Online Dictionary

The boy is writhing in pain from a stomach ache on his way to hospital.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik eo ej iñimmaḷ ḷọk ñan aujpitāḷ kōn an metak lọjien.

Marshallese-English Online Dictionary

The last word I heard before I fell asleep was the chief saying Father should drink some coffee.

Marshallese-English Online Dictionary

Naan eo āliktata ikar roñ ṃokta jān aō ṃōdān ḷọk ej ke irooj eo ekar ba Jema en idaak kọpe.

Marshallese-English Online Dictionary

That house is more yellowish than my house.

Marshallese-English Online Dictionary

Eiiaḷo ḷọk ṃweeṇ jān ṃōe iṃō

Marshallese-English Online Dictionary

Everything is loaded up and ready to go; now we are just waiting until o’clock and we’ll get going, the Captain said.

Marshallese-English Online Dictionary

Ededeḷọk ektak im jabdewōt, kiin kōmij kōttar an jiljino awa bwe kōmmān en ṃōkōr ḷọk, Kapen eo eba.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s more tasteless than before.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaebōjbōj ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

It’s even more tasteless than before

Marshallese-English Online Dictionary

Eaebōjbōje ḷọk jān ṃokta.

Marshallese-English Online Dictionary

They were given food rationing.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar aikiu ḷọk ṃōñā ñan er.

Marshallese-English Online Dictionary

I tricked him into going.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar ṃoṇe ḷọk bwe en etal.

Marshallese-English Online Dictionary

Okay, I said and went back inside where the tin of biscuits was.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekwe, iba im bar mọọn ḷọk i lowa im jibadek ḷọk tiinin petkōj eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Smoke that copra so that it will get drier.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn atitiik waini kaṇe bwe ren ṃōrā ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

You should crane your neck to look inside the house to find what you’re looking for.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn mū ḷọk ñan lowaan ṃōṇe bwe kwōn maroñ lo men eo kwōj pukōte.

Marshallese-English Online Dictionary

You’re cooler here than if you went into the house.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwaeṃṃōḷoḷo ḷọk ṇa ijin jān ñe kwōnaaj etal eañ ṃweeṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

He’s shouldering him to his house.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aerāik ḷọk ñan ṃweeṇ iṃōn

Marshallese-English Online Dictionary

How many steps will it take you from here to that house?

Marshallese-English Online Dictionary

Naaj jete buñtōn neeṃ jān ijin ḷọk ñan ṃweiieṇ?

Marshallese-English Online Dictionary

He follows people around more than I do.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaemọkkwe ḷọk jān ña.

Marshallese-English Online Dictionary

Bad dog! the person with the flashlight shooed away the dog.

Marshallese-English Online Dictionary

Naaa ḷakukkuk! armej eo ej teeñki ekar libaake ḷọk kidu eo.

Marshallese-English Online Dictionary

How long is she going to iron?

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aen ḷọk ñan ñāāt?

Marshallese-English Online Dictionary

When will he stop tarrying?

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aepādpād ḷọk ñan ñāāt?

Marshallese-English Online Dictionary

Mixing a tablespoon of ajinomoto into the soup will certainly make the flavor that much tastier.

Marshallese-English Online Dictionary

Eḷaññe kwōnāj lutōk waj juon tebōljibuun in ajiṇoṃōto ilo juub ṇe, ej kab nāj uñkipdenḷọk ḷọk wōt.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you taking your flirting?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj abbōjeje ḷọk ñan ia

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you going as a passenger?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj bajinjea ḷọk ṇan ia

Marshallese-English Online Dictionary

He dug a well on the land for her.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear aebōj-laḷe ḷọk wāto eo ñane.

Marshallese-English Online Dictionary

Decorate the interior of his room for him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kaiboojoje ḷọk ruuṃ eṇ an ñane.

Marshallese-English Online Dictionary

Your rounded up animals for him last month.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwaar ri-ajāl ñane allōñ eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Give him some water so he can bathe right away.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ṇautōn ḷọk bwe en tutu.

Marshallese-English Online Dictionary

I came back on the last fieldtrip ship, with my son here, Father answered.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar itok ilo piiḷtūreep eo ḷọk, kōṃro ḷadik e ñejū, Jema euwaak.

Marshallese-English Online Dictionary

They’re doing the niiddoor method for the guests.

Marshallese-English Online Dictionary

Rej niiddoor ḷọk limen ruwamāejet raṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Scramble it with greens for him.

Marshallese-English Online Dictionary

Nōbbaik ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

From then on, he looked like a member of his family had died.

Marshallese-English Online Dictionary

Jān iien eo im wōnṃaan ḷọk, āinwōt emej nukun.

Marshallese-English Online Dictionary

The two of them wrestled all the way up to the lagoon shore.

Marshallese-English Online Dictionary

Erro ar kopāp ḷọk oom ar

Marshallese-English Online Dictionary

We kept tacking in this fashion all day as we sailed east until it was night.

Marshallese-English Online Dictionary

Kar āindeeo ammān didiakeōk tak ḷọk raan eo ooṃ boñ

Marshallese-English Online Dictionary

The lunatic shrieked all day long until nightfall.

Marshallese-English Online Dictionary

Bwebwe eo ear kōkeilọk aolepān raan eo ḷọk ooṃ eboñ

Marshallese-English Online Dictionary

He’s putting acid in the battery for that man.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ajete ḷọk pāātōre eṇ ñan ḷeeṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you pedaling to?

Marshallese-English Online Dictionary

Ia ṇe kwōj patōḷ ḷọk ñane

Marshallese-English Online Dictionary

When will we deliver the merchandise with the pick-up?

Marshallese-English Online Dictionary

Jenaaj pekabi ḷọk ñāāt ṃweiuk kā?

Marshallese-English Online Dictionary

He was out of my sight but I heard the Boatswain talking to him.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekar penjak ḷọk wōt ak iroñ ainikien Bojin eo an kōnono ḷọk ñan e.

Marshallese-English Online Dictionary

You should throw better, because I bet on you, man, one of the players told him.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn kōṃanṃan aṃ kadkad bwe iar pet ippaṃ ḷouweo, juon iaan rūtaij ro ejiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you making a field trip to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj piiḷ tūrep ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you going with that pin?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj piinin ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

The boys are going together to the picnic place.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷaddik ro raṇ rej iiāetōl ḷọk ñan jikin piknik eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

When the two of them were done talking, Father speeded up the engine, making the boat move rapidly away from the side of the pier and the shoreline, and out into the lagoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej jeṃḷọk wōt aerro kōnono tok ak Jema ebar pikūr ḷọk jidik injin eo im rōkakōt wa eo jān turin wab eo im arin ān eo.

Marshallese-English Online Dictionary

I heard the sound of him falling.

Marshallese-English Online Dictionary

Iar roñ pọkwi ḷọk in an wōtlọk.

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry up and grate that copra.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn raankeik ḷọk waini ṇe

Marshallese-English Online Dictionary

I lost my diary during the last war.

Marshallese-English Online Dictionary

Ejako raanñanraan eo aō ilo pata eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Accompany him there.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn rājetake ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The northward current is stronger in the northern section than in the southern section of the islands.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaeniñeañḷọk ḷọk āñin meto jān rakin meto

Marshallese-English Online Dictionary

Walk away slowly so they don’t notice you.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ajādik ḷọk bwe ren jab lo eok.

Marshallese-English Online Dictionary

Walk away very softly and slowly so they don’t notice you.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn ajjādikdik ḷọk bwe ren jab lo eok.

Marshallese-English Online Dictionary

They sent me to spy on and report the enemy movements.

Marshallese-English Online Dictionary

Raar jilkinḷọk ña bwe in iaroñroñe ḷọk ṃōṃkūtkūt (eṃṃakūtkūt) ko an rinana ro

Marshallese-English Online Dictionary

They need more men for fighting.

Marshallese-English Online Dictionary

Rōaikuj ṃōṃaan (eṃṃaan) ḷọk ñan tariṇae.

Marshallese-English Online Dictionary

Each of them has a breadfruit.

Marshallese-English Online Dictionary

Rōkajjo ḷọk wōt mā.

Marshallese-English Online Dictionary

They asked if we could take them with us to Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

Men kein rōkar kajjitōk kōmmān maroñ ke ektaki ḷọk ñan Likiep.

Marshallese-English Online Dictionary

The currents are taking the canoe out to sea.

Marshallese-English Online Dictionary

Rōkinōōr lik ḷọk wa eo.

Marshallese-English Online Dictionary

Just make sure there aren’t any more mistakes, the Boatswain yelled over to the Captain.

Marshallese-English Online Dictionary

Lale bwe en ejjeḷọk bar rōḷọk, Bojin eo ejiroñ ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Urge him to go back to work.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn rọọje ḷọk ñan jikin jerbal eo an.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s get going with the visit so we can go home.

Marshallese-English Online Dictionary

Jen aktal ḷọk bwe jen rọọl.

Marshallese-English Online Dictionary

Let’s reef the sail because the wind is picking up.

Marshallese-English Online Dictionary

Jen rujruj bwe eḷap ḷọk kōto in.

Marshallese-English Online Dictionary

Father went down and waited in the engine room.

Marshallese-English Online Dictionary

Jema eto laḷ ḷọk im kōttar ilo ruuṃwin injin eo.

Marshallese-English Online Dictionary

They’re doing the niiddoor method for the guests.

Marshallese-English Online Dictionary

Rej niiddoor ḷọk limen ruwamāejet raṇ

Marshallese-English Online Dictionary

Son, go down and get one of the empty biscuit containers so I can go back ashore and fill it up, he said.

Marshallese-English Online Dictionary

Nejū, to laḷ waj ṃōk jibwe tok juon iaan āmje tiinin kar petkōj ko i lowa bwe in bar rọọl āne ḷọk in teiñki tok, ekar ba tok.

Marshallese-English Online Dictionary

I saw him moving along in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Iaar lo an ṃōkōr ḷọk ijieṇ ḷọk.

Marshallese-English Online Dictionary

How long are you going to take that break?

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃwij ibbuku ḷọk ñan ñāāt?How long are you going to take that break

Marshallese-English Online Dictionary

So much so that even though he hadn’t finished his cigarette, he threw it away and lit up another.

Marshallese-English Online Dictionary

Joñan, ej jañin kar maat wōt jikka eo kijen ak ejibwe im kadkad to ḷọk eake ak ebar tile juon

Marshallese-English Online Dictionary

When we reached the ocean side of the reef stretching eastward, a tuna so big it would require two men to carry it leapt at the lure and was firmly hooked.

Marshallese-English Online Dictionary

Ke kōmmān kar tōpar likin tōkā eo tak ḷọk, ekā tak juon ajbōkruo im pen.

Marshallese-English Online Dictionary

He hit a fly ball right into the bushes.

Marshallese-English Online Dictionary

Ear tōkaik ḷọk bọọḷ eo ñan buḷōn mar.

Marshallese-English Online Dictionary

When they realized they wouldn’t accomplish anything with their talk, Father and the Boatswain didn’t say another word and instead just stayed where they were and waited for the Captain to tell them what to do.

Marshallese-English Online Dictionary

Kōnke erro kile ke ejej men eṇ erro naaj tokwōje ñe erro kōnono ṃaan ḷọk wōt, Jema im Bojin eo erro jab bar ba juon naan ak erro pād wōt im kōttar ta eo ebar ba erro en kōṃṃane.

Marshallese-English Online Dictionary

It was about this time that Toon Mej came into view.

Marshallese-English Online Dictionary

Ej ja ilo iien in wōt kōmmān kar buñut ḷọk Toon Mej

Marshallese-English Online Dictionary

The thread is unsnarled.

Marshallese-English Online Dictionary

Emejaḷjaḷ ḷọk tōrej eṇ

Marshallese-English Online Dictionary

He lifted and threw the drum.

Marshallese-English Online Dictionary

Ekiliblibi ḷọk tūraṃ eo

Marshallese-English Online Dictionary

Make plain flower wreaths because it’s simpler.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn utpāj bwe eṃōkaj ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The Captain didn’t answer the Boatswain and instead started talking to Father.

Marshallese-English Online Dictionary

Kapen eo ekar jab kijer im uwaake Bojin eo ak ekar kōnono ḷọk ṃōṃkaj ñan Jema.

Marshallese-English Online Dictionary

How long is she going to iron?

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aen ḷọk ñan ñāāt

Marshallese-English Online Dictionary

When will he stop tarrying?

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aepādpād ḷọk ñan ñāāt

Marshallese-English Online Dictionary

All of these men were from Likiep, and they were so good at sailing that they could do it in their sleep.

Marshallese-English Online Dictionary

Ḷōṃarein aolep ri-Likiep im rej mājur ḷọk wōt ilo men in jejerakrōk, joñan aerjel jelā

Marshallese-English Online Dictionary

Where are you taking your noisiness to?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōj ailuwaan ḷọk ñan ia?

Marshallese-English Online Dictionary

How long will the tornado season last?

Marshallese-English Online Dictionary

Ej aire ḷọk ñan ñāāt

Marshallese-English Online Dictionary

How long are you going to worry?

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōnaaj aitwerōk ḷọk ñan ñāāt

Marshallese-English Online Dictionary

I’m exploiting toward your direction while you exploit in that direction.

Marshallese-English Online Dictionary

Ij ājḷor waj ak kwōn ājḷor ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

The first movie was more realistic than the second one.

Marshallese-English Online Dictionary

Eṃool ḷọk ṃupi eo ṃokta jān eo ālik.

Marshallese-English Online Dictionary

What were you searching for the other day?

Marshallese-English Online Dictionary

Ta eo kwaar alloiki raan eo ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

Hurry up with the hammock because I want to use it, too.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn aṃak ḷọk bwe in baj aṃak.

Marshallese-English Online Dictionary

This island has more dragon flies than that island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ebboubub ḷọk āniin jān āneeṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

This lagoon has more ocean currents flowing out than in that lagoon.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaelik ḷọk ṃaḷoon ānin jān āneṇ.

Marshallese-English Online Dictionary

The boat got drifted out with the current to the ocean side of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Eaeliki ḷọk wa eo ñan likin āneo.

Marshallese-English Online Dictionary

You two start to fish for iṃiṃ toward that islet.

Marshallese-English Online Dictionary

Koṃro en jino kaiṃiṃ ḷọk ñan likin āneouweo.

Marshallese-English Online Dictionary

The children are looking for butterflies toward the end of the island.

Marshallese-English Online Dictionary

Ajiri ro rej kōbabūb ḷọk ñan jabōn āniin.

Marshallese-English Online Dictionary

Come on, step on it.

Marshallese-English Online Dictionary

Kwōn awōj ḷọk

Marshallese-English Online Dictionary

So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.

Bible

Im Ebram ear ilọk, āinwōt Jeova ear kōnono ñan e; im Lot ej ilọk ippā ḷọk. Im rūttōn Ebram jiljilimjuonñoul ḷalem iiō ke ej ilọk jān Heran.

Bible

Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.

Bible

Aolepen āneo e jab pād iṃaan mejōṃ ke? Ij akweḷap ñan eok, kwōn mak ḷọk iaaṃ jān eō; eḷaññe kwe ñan anmiiñ innām inaaj ilọk ñan anmooṇ; ak eḷaññ kwe ñan anmooṇ, innām inaaj ilọk ñan anmiiñ.

Bible

And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

Bible

Im Jekob ear etal ḷọk jān Bier-shiba; im ḷōṃaro nejin Israel raar ekta Jekob, jemaer, im ro nejier, im liṃaro pāleir, ilo wagon ko Pero ear jilkinto bwe ren ektakḷọk e.

Bible

And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

Bible

Im barāinwōt jariot ko kab kiria ko raar ilọk ippān ḷọk; im e juon jar eḷap.

Bible

And Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Bible

Im Josep ear jepḷaak ñan Ijipt, e, im ḷōṃaro jein im jatin, im ro otemje raar wanlōñḷọk ippān ḷọk bwe en kalbwin jemān, ālikin aer kalbwin jemān.

Bible

And they said, The God of the Hebrews hath met with us: let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword.

Bible

Im raar ba, Anij an ro ri Hibru Ear iioon kōmro. Kwōn kōtḷọk kōm, i akweḷap ñan eok, bwe kōmin etal ḷọk joñan jilu raan ñan āne jeṃaden, im kato ñan Jeova, amwōj Anij, ñe ab Ej kọkkure kōm kōn nañinmej ak jāje.

Bible

And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.

Bible

Im Pero ear kūr ñan Moses im ba, Koṃwin ilọk, koṃwin karijer ña Jeova, a bwijin sip im kau ko ami ren pād wōt, barāinwōt ajri ro nejōmi ren ilọ ippemi ḷọk.

Bible

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.

Bible

Kau ko am im sip ko am renaaj ilọk ippem ḷọk; ejjeḷọk juon akki enaa pād wōt, bwe jān men kein eṃṃan kōmin bōk in karijer kake ñan Jeova amwō Anij. Im kōm jaje ta eo kōmnaaj karijer ñan Jeova kake, ṃae iien kōmnaaj tōpa ijo.

Bible

And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.

Bible

Im raar etal ḷọk jān Sōkkot, im raar kajutak eṃ nuknuk ko aer i Itam, tōrerein āne jeṃaden.

Bible

And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.

Bible

Im raar etal ḷọk jān Ilim, im aolepen jar an ro nejin Israel raar itok ña āne jeṃaden in Sin, eo ej ikōtan Ilim im Sainai, ilo raan eo kein ka joñoul ḷale ilo allōñ eo kein ka ruo ālikin aer diwōjḷọk jān āneen Ijipt.

Bible

And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

Bible

Im aḷaḷ kein ruo ren ippān doon lōñ ḷọk im ren deḷọñ ilo juon wōt riiñ. Kona ko ruo ren āindein.

Bible

The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

Bible

Ṃōttan katiin nuknuk jān kōjām eo ḷọk ñan kona eo eañ en 22 jimatta ne, en wor jilu an joor im jilu aer ḷoñtak.

Bible

For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.

Bible

Kōnke raar ba ñan eō, Kwōn kōṃanṃan ñan kōj anij raṇ, ro renaaj ilọk iṃaad ḷọk; bwe kōn Moses in, armej eo ear āñintok kōj jān āne in Ijipt, je jaj e wōjak et.

Bible

And it came to pass, when Moses went out unto the tabernacle, that all the people rose up, and stood every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the tabernacle.

Bible

Im ke Moses ear diwōjḷọk ñan ṃōn kweilọk eo, armej otemjej raar jerka im jutak, jabdewōt iaer ilo kōjām in ṃweo iṃōn, im jujaḷ ḷọk ñan Moses ṃa iien an deḷọñ ilowaan ṃweo.

Bible

And Moses said unto the LORD, See, thou sayest unto me, Bring up this people: and thou hast not let me know whom thou wilt send with me. Yet thou hast said, I know thee by name, and thou hast also found grace in my sight.

Bible

Im Moses ear ba ñan Jeova, Lo, Kwōj ba ñan eō, Kwōn āñinlōñto armej rein, im Kwaar jab kōjjeḷāik eō wōn eo Kwōnaaj jilkinḷọk ippa ḷọk. Kwaar ba, Ña I jeḷā eok kōn etaṃ, im kwaar lo jouj iṃaan Meja.

Bible

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

Bible

Innām Ear ba, Ña Inaaj ilọk ippaṃ ḷọk, im Inaaj lewōj kakkije.

Bible

And he said unto him, If thy presence go not with me, carry us not up hence.

Bible

Im ear ba ñan E, Eḷaññe Kwe kwō jab ilọk ippa ḷọk, Kwōn jab bōklōñḷọ kōm jān ijin.

Bible

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

Bible

Im kōn ta ren maroñ in jeḷā kiiō, bwe iar lo jouj iṃaan Mejōṃ, ña i armej ro dooṃ? E jab kōn Aṃ ilọk ippām ḷọk, bwe kōmin jenolọk, ña im arme ro Dooṃ, jān ri aelōñ ko otemjej rej pād ioon mejān laḷ ke?

Bible

And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

Bible

Im aḷaḷ kein ruo raar ippān doon lōñ ḷọk im raar deḷọñ ilo juon wōt riiñ; āindein ear kōṃṃan ñan kona ko ruo.

Bible

And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.

Bible

Im juon ebbōl iuṃwin ra ko ruo ṃokta, im juon ebbōl iuṃwin ra k ruo i laḷ ḷọk, im juon ebbōl iuṃwin ra ko ruo laḷ tata, ñan ra ko jiljino rej ilọ jān e.

Bible

Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

Bible

Jabdewōt eo ej etal kōn lọjien, im jabdewōt eo ej etal kōn emān ne, a jabdewōt eo elōñ neen, eokwe, men in tōbalbal ḷọk otemjej rej tōbalbal ḷọ ioon laḷ, irkein koṃwin jab ṃōñā; bwe rej men in jōjōik.

Bible

Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

Bible

Koṃwin jab make kōṃṃan koṃ men in jōjōik, kōn jabdewōt men i tōbalbal, eo ej tōbalbal ḷọk, im koṃwin jab make kōṃṃan koṃ jab erreo kake bwe kōmin bwidejdej.

Bible

This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:

Bible

Eñin kien kidu, im bao, im jabdewōt menninmour ej ṃakūtkūt ilo dā ko, im kōn jabdewōt men in kōṃṃan ej tōbalbal ḷọk ioon laḷ;

Bible

And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.

Bible

Im Aron en jolaḷ ḷọk kein kōṃṃan pepe ko kōn got ko ruo, juon me ñan Jeova, im men eo juon ñan kōtḷọk.

Bible

Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.

Bible

Innām koṃwin ṇa kōtan kidu erreo im eo e jab erreo, im ṇa kōtan ba erreo im eo e jab erreo; im koṃwin jab make kōṃṃan koṃ men in jōjōik kō kidu, ak kōn bao, ak kōn jabdewōt men eo ej tōbalbal ḷọk ioon bwidej, eo Ia kōjenolọke jān koṃ āinwōt e jab erreo.

Bible

Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.

Bible

Eḷaññe e pilo, ak e bwilọk dien, ak e jako ṃōttan, ak ewor men e tọọ ḷọk jān e, ak eḷaññe ewor kinej ko, ak ebbōj ānbwinnen, koṃwin jab leḷọk me kein ñan Jeova ak kōṃṃan er men in katok kōn kijeek ioon lokatok ñan Jeova.

Bible

And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger or sojourner by thee, or to the stock of the stranger’s family:

Bible

Im eḷaññe juon ruwamāejet ak ri ito-itak ippemi e ṃweiieḷọk, im jeō im jatōṃ ear jeraṃōl ḷọk iturin, im ej make wiakake ñan ruwamāejet eo, ak r ito-itak ippaṃ, ak ñan ro nukin ruwamāejet eo

Bible

Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king’s high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.

Bible

Ij akweḷap ñan eok, kwōn kōtḷọk bwe kōmin deblọk āne e aṃ. Kōm jāmi deblọk jikin kallib ak jikin kallib in grep, im kōm jāmin idaak dān jān aebōj ko. Kōm naaj etal ḷọk ilo iaḷ an kiiñ. Kōm jāmin jeorḷọk ñan anmooṇ ak ñan anmiiñ ṃae iien am kijoon tōrerein eo aṃ.

Bible

And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.

Bible

Im tōrerein koṃlaḷ ko rej ṃal ḷọk ñan kapijukunen Ar, im atartar ioo tōrerein Moab.

Bible

And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.

Bible

Im enjeḷ ōn Jeova ear ba ñan Beleam, Kwōn ilọk ippān armej ro ḷọk, naan eo wōt Ij ba ñan eok, kwō naaj kōnono. Āindein Beleam ear ilọk ippā irooj ro an Belak.

Bible

But as for you, turn you, and take your journey into the wilderness by the way of the Red sea.

Bible

A kōn koṃ, koṃwin jeor im etal ḷọk ñan āne jeṃaden, ilo iaḷ ñan Loṃaḷ E Būrōrō.

Bible

Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the LORD spake unto me: and we compassed mount Seir many days.

Bible

Innām jaar jeor, im etal ḷọk ilo āne jeṃaden ilo iaḷ ñan Loṃaḷo E Būrōrō āinwōt Jeova ear ba ñan eō; im jaar etal iturin toḷ Sier elōñ raan.

Bible

Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.

Bible

Koṃwin jerkak, etal ḷọk, im eḷḷā jān koṃlaḷ in Arnon. Lo, Iar lewōj il peimi, Saihon ri Amor, kiiñ in Heshbon, im āneo an. Koṃwin jino in bōke, i tariṇaek e.

Bible

And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.

Bible

(Im ro nejin Israel raar etal ḷọk jān Bearot Bene-jeakan ñan Mosira. Aro ear mej ijo, im raar kalbwin e ie; im Iliezar nejin, ear kōṃṃan jerbal in pris k ej pinej jenkwōn.

Bible

From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.

Bible

Jān ijo raar etal ḷọk ñan Gudgoda; im jān Gudgoda ñan Jotbata, āne a wea ko in dān.

Bible

And the LORD said unto me, Arise, take thy journey before the people, that they may go in and possess the land, which I sware unto their fathers to give unto them.

Bible

Im Jeova ear ba ñan eō, Kwōn jerkak im etal ḷọk iṃaan mejān arme ro, im ren deḷọñḷọk im bōk āneo, eo Iar kalliṃur kake ñan ro jiṃṃaer bwe I leḷọk ñan er.

Bible

Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper withersoever thou goest.

Bible

Men in wōt, kwōn kajoor, im kanooj peran, bwe kwōn lale im kōṃṃan ekkar ñan aolepen kien eo Moses karijera ear jiroñ eok kake. Kwōn jab jeerḷọk jān e ñan anmooṇ ak anmiiñ, bwe kwōn jeraaṃṃan wōt, ijo ko jabdewōt kwōj ilọk ie ḷọk.

Bible

Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD’s servant gave you on this side Jordan toward the sunrising.

Bible

Ṃae iien Jeova ej leḷọk kakkije ñan ro jeōmi im jatōmi, āinwōt Ear lewōj ñan koṃ, im eṃōj aer bōk āne eo Jeova ami Anij ej leḷọk ñan er. Innām koṃ naaj jepḷaak ñan ānin āneōmi im bōke, eo Moses karijeran Jeova ear lewōj i reeaar jān Jordan ḷọk ñan kajjien tak al.

Bible

And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon as they which pursued after them were gone out, they shut the gate.

Bible

Im eṃṃaan ro raar lukwarkwar erro ilo iaḷ eo ḷọk ñan kōppāāt ko an Jordan; im ke eṃōj an ro ri lukwarkwar er diwōjḷọk, raar kiil kōjām eo.

Bible

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Bible

Im e jibboñ wōt an Joshua jerkak, im raar etal ḷọk jān Shitim im itok ñan Jordan, e im aolep in ro nejin Israel; im raar kiki ijo ṃokta jān aer eḷḷāḷọk.

Bible

And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

Bible

Im raar jiroñ armej ro im ba, Ñe koṃij lo tōptōp in kalliṃur an Jeova ami Anij, im pris ro ri Livai rej ineeke, innām koṃwin etal ḷọk jān jikōmi im ḷoor e.

Bible

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Bible

Ijoke, koṃwin joñe jilu tọujin ne ikōtaami im tōbtōb eo, im koṃwin jab kepaakḷọk e, bwe koṃwin jeḷā iaḷ eo koṃwin etal ie ḷọk; bwe koṃ jañin etal ilo iaḷ in.

Bible

And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.

Bible

Im ro ri tariṇae raar ilọk iṃaan pris ro me rej uk jilel ko, im ro ri lale lik raar ḷoore tōptōp eo, im pris ro raar uk jilel ko ke rej etal ḷọk.

Bible

And seven priests bearing seven trumpets of rams’ horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rereward came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.

Bible

Im pris ro jiljilimjuon, ro raar bōk jilel ko doon sip koṃaan iṃaan tōptōp eo an Jeova, raar wanṃaanḷọk wōt im jilel; im ro ri tariṇae raar etal iṃaaer, im ro ri lale lik raar ḷoor tōptōp an Jeova, im pris ro raar jilel wōt ilo aer etal ḷọk.

Bible

(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.

Bible

Im renaaj diwōjtok im lukwarkwar kōm, ṃae iien kōm ej kaal ḷọk er ettoḷọk jān jikin kweilọk eo, bwe renaaj ba, Rej ko jān iṃaaṃ, āinwōt ṃokta. Āindein kōm naaj jenlik im ko.

Bible

There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.

Bible

Ejjeḷọk juon naan iaan naan ko otemjej Moses ear jiroñ kaki, ko Joshua ear jab kōnono iṃaan aolep in jar an Israel, im kōrā ro, im ajri ro, im ro ruwamāejet raar etal ḷọk ippaer.

Bible

And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.

Bible

Im ro nejin Israel raar etal ḷọk im ilọk ñan jikin kweilọk ko aer ilo raan eo kein ka jilu. Ak jikin kweilọk ko aer Gibeon, im Kipaira, im Bierot, im Kiriatjierim.

Bible

And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.

Bible

Im ke raar ko jān Israel, ke raar etal ilo iaḷ eo laḷḷọk jān Bet-horon, Jeova ear jolaḷḷọk ṃōttan ice ko re ḷap jān lañ ioeir ḷọk ñan Azika, im re mej. Ro raar mej kōn ṃōttan ice ko re lōñ jān armej ro me ro nejin Israel raar ṃan er kōn jāje.

Bible

And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.

Bible

Im Jeova ear leḷọk er ṇa ilo pein Israel, im raar ṃan er, im lukwarkwar er ḷọk ñan Zaidon eḷap, im ñan Misrepotmeim, im ñan koṃlaḷ in Mizpa i reeaar; im raar ṃan er ṃae iien e tọọrḷọk bok.

Bible

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

Bible

Ijoke, ro jeiō im jatū, ro raar ilọk ippa ḷọk, raar kaōnḷọk būruon armej ro; a ña iar kanooj ḷoor Jeova aō Anij.

Bible

From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.

Bible

Im ear etal ḷọk ñan Azmon, im debḷọk river in Ijipt; im debḷọk ko an i tōrerein lọjet. Eñin naaj ami tōrerein tu i rak.

Bible

And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Bible

Im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan Bet-hogla, im etal ḷọk eañin Bet-araba, im tōrerein ear wanlōñḷọk ñan dekā in Bohan nejin Ruben.

Bible

And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:

Bible

Im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan Dibir jān koṃlaḷ Ekor, im āindein niñaḷọk, im kaiokḷọk Gilgal, eo ej ikijjien lōñḷọk ñan Adumin, eo ej i rak jān river eo; im tōrerein eo ej etal ḷọk ñan dān ko an En-shimesh, im jeṃḷọkaer i Enrogel.

Bible

And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:

Bible

Im tōrerein ear rọọlḷọk jān Beala i kapilōñ ñan toḷ Sier, im etal ḷọk ñan toḷ Jierim eañ, (eñeo Kiselon), im ear wanlaḷḷọk ñan Bet-shimesh, im ilọk iturin Timna.

Bible

And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.

Bible

Im tōrerein ear diwōjḷọk ñan turun Ekron eañ, im raar kōṃṃan tōrerein eo ñan Shikiron, im etal ḷọk ñan toḷ Beala, im diwōjḷọk i Jabniel; im tōrerein eo ear debḷọk i lọjet.

Bible

And goeth out from Bethel to Luz, and passeth along unto the borders of Archi to Ataroth,

Bible

Im ear diwōjḷọk jān Betel ñan Luz, im etal ḷọk ñan tōrerein ro ri Ark ñan Aterot.

Bible

And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanathshiloh, and passed by it on the east to Janohah;

Bible

Im tōrerein ear itoḷọk i Mikmetat eañ, im tōrerein eo e ar rọọl taḷọk ñan Teanat-shailo, im etal ḷọk iturin i reeaar in Janoa;

Bible

And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.

Bible

Im ear wanlaḷḷọk jān Janoa ñan Aterot, im ñan Neara, im tōpar ḷọk Jeriko, im jeṃḷọk i Jordan.

Bible

The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.

Bible

Jān Tapua tōrerein eo ear ito ḷọk ñan river in Kena, im ear jeṃḷọk i loṃaḷo. Eñin men in jolōt an bwijjin ro nejin Ipreim ekkar ñan nukun ko,

Bible

And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.

Bible

Im tōrerein Menassa jān Asher ñan Mikmitat, eo iṃaan Shikem; im tōrerein eo ear etal ḷọk i anmiiñ ñan ro ri En-tapua.

Bible

And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.

Bible

Innām armej ro raar jutak, im ilọk, im Joshua ear jiroñ ro raar ilen jeje wāween āne eo im ba, Koṃwin ilọk im etal ḷọk ilujen āne eo im jeje wāween, im bar itok ñan ippa; innām inaaj kōṃṃan pepe ñan koṃ ijin iṃaan Jeova, i Shailo.

Bible

And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.

Bible

Im tōrerein eo aer eañ, jān Jordan; im tōrerein eo ear wanlōñḷọk ñan turin Jeriko eañ, im ear wanlōñḷọk ilujen āne utiej ito ḷọk, im e debḷọk i āne jeṃaden an Bet-even.

Bible

And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.

Bible

Im tōrerein ear etal ḷọk jān ijo ñan Luz, ñan turin Luz, (eñeo Betel), i rak; im tōrerein eo ear wonlaḷḷọk ñan Aterot-adar, im iturin toḷ eo ej i rak jān Bet-horon eo ettā.

Bible

And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:

Bible

Im ear etal ḷọk ñan turin eo ikijjien Araba eañ, im ear wanlaḷḷọk ñan Araba.

Bible

And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

Bible

Im tōrerein eo ear etal ḷọk ñan turin Bet-hogla eañ; im e debḷọk ḷam eo eañ ilo Loṃaḷo e Jọọḷ, i jeṃḷọkōn Jordan i rak: eñin tōrerein i rak.

Bible

And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

Bible

Im tōrerein eo ear rọọltoḷọk ñan Aznot-tebor, im etal ḷọk jān ijo ñan Hukok; im ear tōpar Zebulun i rak, im etal ḷọk ñan Asher i kapilōñ, im ñan Juda i Jordan ñan tak aḷ.

Bible

And Judah said unto Simeon his brother, Come up with me into my lot, that we may fight against the Canaanites; and I likewise will go with thee into thy lot. So Simeon went with him.

Bible

Im Juda ear ba ñan Simeon, jein, Kwōn wanlōñtak ippa ilo aō jolōt, bwe jen tariṇaek ro ri Kenan; im ña barāinwōt inaaj ilọk ippāṃ ñan jolōt eo aṃ. Innām Simeon ear ilọk ippān ḷọk.

Bible

But Adonibezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.

Bible

E Adonai-bizek ear ko; im raar lukwarkwar e, im jibwe, im bukwe ḷọk addilep ko i peen im neen.

Bible

And Adonibezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table: as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died.

Bible

Im Adonai-bizek ear ba, Jiljilimjuonñoul kiiñ, eṃōj bukwe ḷọk addilep ko i peer im neer, raar attūkoko iuṃwin tebōḷ eo aō. Āinwōt kōṃṃan eo aō, āindein Anij ear ṇa oṇeaō. Im raar āñin ḷọk e ñan Jerusalem, im ear mej ijo.

Bible

And it came to pass, when Israel was strong, that they put the Canaanites to tribute, and did not utterly drive them out.

Bible

Im ke Israel e kajoor ḷọk, raar kōjerbal ro ri Kenan, im raar jab kanooj kadiwōjḷọk er.

Bible

And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.

Bible

Im Ihud ear ko ilo iien aer ruṃwij, im ear ellā ḷọk jān jikin ekjab ko me raar jeki, im ear ko ñan Seira.

Bible

And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?

Bible

Im ear jilkinḷọk im kūr tok Berak nejin Ebinoam jān Kedesh-naptalai, im ear ba ñan e, Jeova Anij in Israel ear jab jiroñ, im ba, Kwōn ilọk im kaañal wōj armej ñan toḷ Tebor, im āñin ḷọk ippaṃ joñoul tọujin eṃṃaan iaan ro nejin Naptalai, im iaan ro nejin Zebulun ke?

Bible

And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

Bible

Im Berak ear ba ñan e, Eḷaññe kwōj ilọk ippa ḷọk, innām inaaj ilọk; a eḷaññe kwō jab kōṇaan ilọk ippa, I jāmin ilọk.

Bible

And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.

Bible

Im lo, ke Berak ear lukwarkwar Sisera, Jeel ear diwōj tok in wōnṃae, im ear ba ñan e, Kwōn itok, im inaaj ba kajjien eṃṃaan eo kwōj kappukot e. Innām. ear deḷọñ ḷọk ñan ippān; im lo, Sisera ear babu im mej, im dumej eo ej ilo jān bōran.

Bible

And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.

Bible

Im pein ro nejin Israel ear kajoor ḷọk wōt ṇae Jebin kiiñ in Kenan, ṃae iien aer kọkkure Jebin kiiñ in Kenan.

Bible

And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.

Bible

Im irooj ro an Issakar raar pād ippān Debora; āinwōt Issakar, āindein Berak; ñan koṃlaḷ eo raar iruj ḷọk ñan iturin neen. Iturin river eo an Ruben, eor pepe ko reḷap i būrueir.

Bible

And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains, and caves, and strong holds.

Bible

Im peen ri Midian ear kajoor ḷọk ṇae Israel; im kōn ri Midian ro nejin Israel raar kōṃṃan jikin ko rej ilo toḷ ko, im rọñ ko, im jikin ko re pen.

Bible

Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Bible

Innām ear ba ñan Ziba im Zalmuna, Ewi wāween eṃṃaan ro koṃ ar ṃani i Tebar? Im rej uwaak, Wāween ḷọk wōt er, jabdewōt iaer ej āinwōt nejin kiiñ.

Bible

And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and slew them.

Bible

Im Abimelek, im jar ko ippān, raar ibeb ṃaanḷọk, im jutak ilo kōjām an jikin kweilọk eo; im jar ko ruo raar ṃōkaj ṃaan ḷọk ñan armej otemjej ilo meḷaaj, im ṃan er.

Bible

And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

Bible

Im rūtto ro in Giliad raar ba ñan Jepta, Kōn men in kōm oktak ñan eok kiiō, bwe kwōn ilọk ippem ḷọk, im tariṇaek ro nejin Amon; im kwō naaj am irooj ioon ro ri Giliad otemjej.

Bible

And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to fight against the children of Ammon, and didst not call us to go with thee? we will burn thine house upon thee with fire.

Bible

Im ro ri Ipreim raar kweilọkḷọk im wanniñḷọk; im raar ba ñan Jepta, Etke kwaar eḷḷāḷọk in tariṇaek ro nejin Amon, im kwaar jab kūrtok kōm bwe kōmin ilọk ippaṃ ḷọk? Kōm naaj tile ṃweo iṃōṃ iooṃ kōn kijeek.

Bible

And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh.

Bible

Im kau ko raar ilọk ilo iaḷ eo e jiṃweḷọk ñan Bet-shimesh; raar etal ḷọk ilo iaḷ eo eḷap, im rej jañ wōt ke rej ilọk, im raar jab jeōr ñan anmooṇ ak anmiiñ; im irooj ro an ro ri Pilistia raar ḷoore ñan tōrerein Bet-shimesh.

Bible

And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.

Bible

Im Saul ear ba ñan ro ri Kein, Koṃwin ilọk, etal ḷọk, im wanlaḷḷọk jān ippān ro ri Amelek, ñe I ab kọkkure koṃ ippaer; bwe koṃ ar kwaḷọk jouj ñan ro nejin Israel otemjej, ke raar wanlōñtok jān Ijipt. Āindein ro ri Kein raar ilọk jān ippān ro ri Amelek.

Bible

And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.

Bible

Im Saul ear ṃan ro ri Amelek jān Havila ilo iaḷ ḷọk ñan Shur, eo ej iṃaan Ijipt.

Bible

And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.

Bible

Im Saul ear ba ñan Samuel, Aet, iar pokake ainikien Jeova, im iar etal ilo iaḷ eo Jeova ear jilkin eō ḷọk ie, im iar āñintok Egag kiiñ in Amelek, im iar tọrḷọk bokir ri Amelek.

Bible

And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.

Bible

Innām ear barāinwōt ilọk ñan Neiot i Rema; im Jetōb an Anij ear barāinwōt itok ioon, im ear etal ḷọk im rūkaanij, ṃae iien an itok ñan Neiot i Rema.

Bible

And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess of meat from the king.

Bible

Im Devid ear ba ñan Uraia, Kwōn wanlaḷḷọk ñan ṃweo iṃōṃ, im katutu neōṃ. Innām Uraia ear ilọk jān ṃweo iṃōn kiiñ eo, im juon ṃōttan ekkan jān kiiñ eo ear ḷoore ḷọk.

Bible

And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the Pelethites, and all the Gittites, six hundred men which came after him from Gath, passed on before the king.

Bible

Im ro doon otemjej raar etal ḷọk ippān, im ro ri Kiret otemjej, im ro ri Pilet otemjej, im ro ri Gat otemjej jiljino bukwi armej, ro raar ḷoore jān Gat, raar etal iṃaan kiiñ eo.

Bible

And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.

Bible

Im ālikin jilu iiō, ruo iaan ri karijeran Shimeai raar ko ḷọk ñan ippān Ekish, nejin Meaka, kiiñ in Gat. Im raar kōnnaanōk Shimeai, im ba, Lo, ro ri karijerōṃ rej pād i Gat.

Bible

The throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

Bible

Jiljino jekāiro ḷọk ñan tūroon eo, im tu ilōñin tūroon eo e doulul ālikin; im ewor jikin pā iturin jikin jijet eo, im ruo laion re jutak iturin jikin pā ko.

Bible

For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.

Bible

Bwe eṃōj ba ñan eō kōn naan in Jeova, Kwōn jab ṃōñā pilawā ak idaak dān ie, im jab rọọl ḷọk ilo iaḷ eo kwaar itok ie.

Bible

And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

Bible

Im kiiō ḷọk jiddik e kilmeej lañ kōn kōdọ im kōto, im e wōt mijeljel. Im Ehab ear uwe im ilọk ñan Jezriel.

Bible

And it came to pass in the morning, when the meat offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

Bible

Im ke e jibboñ, e nañin iien katok, lo, ear waḷọk dān ilo iaḷ ḷọk ñan Idom, im elōñ āneo kōn dān.

Bible

But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.

Bible

A ear deḷọñ im jutak iṃaan irooj eo an. Im Ilaisha ear ba, Kwōj itok jān ia, Gihezai? Im ear ba, Karijerōṃ, ejjeḷọk ijo iar ilọk ie ḷọk.

Bible

They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.

Bible

Innām raar bōk ruo jariot im kidia ko, im kiiñ eo ear jilkinḷọk er ilọkōn ḷọk jar in tariṇae an ri Siria im ba, Koṃwin ilen lale.

Bible

And his servants arose, and made a conspiracy, and slew Joash in the house of Millo, which goeth down to Silla.

Bible

Im ro ri karijeran raar jutak, im kapata, im ṃan Joash i ṃōn Millo, ilo ial ḷọk ñan Silla.

Bible

And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

Bible

Im Menahem ear bōk ṃani eo jān Israel ilo kōjām, aet jān aolepen armej ro ri ṃweiie, jān kajjojo armej 20 ounce in silver, bwe en liḷọk ñan kiiñ in Assiria. Āindein kiiñ in Assiria ear rọọl ḷọk, im ear jab pād wōt ilo āneo.

Bible

And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot and he also was the son of the giant.

Bible

Im bar juon tariṇae i Gat, im juon armej ie e kanooj utiej, im addiin neen im pein roñoul emān, jiljino ḷọk wōt ilo pā ko, im jiljino ḷọk wōt ilo ne ko, im eṃōj keotak e barāinwōt ñan ineea eo.

Bible

Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.

Bible

Kiiō meja renaaj peḷḷọk, im lọjilñiō renaaj jujāl ḷọk ñan jar eo rej jare ilo jikin in.

Bible

But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons that were slain, and put him and his nurse in a bedchamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest, (for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.

Bible

A Jihoshebeat, lio nejin kiiñ eo, ear bōk Joash nejin Ehazaia, im kọọt e ḷọk jān ippān ro nejin kiiñ, ro eṃōj ṃan er, im likūt e kab ri kōkajriri eo an ilo juon po. Āindein Jihoshebeat, lio nejin kiiñ Jehoram, lio pāleen Jihoiada pris eo, (bwe e jein im jatin Ehazaia), ear ṇooje jān Atalaia, innām ear jab ṃan e.

Bible

And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top of the rock, and cast them down from the top of the rock, that they all were broken in pieces.

Bible

Im ro ri Juda raar añinḷọk bar 10,000 me re mour, im raar tōl ḷọk er ñan jabōn dekā eo, im jolaḷḷọk er jān jabōn dekā eo, innām raar kapedakilkil aolepeir.

Bible

And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD, that were valiant men:

Bible

Im Azaraia pris eo e deḷọñ ilọkōn ḷọk, im ippān 80 pris an Jeova, armej re peran wōt.

Bible

That search may be made in the book of the records of thy fathers: so shalt thou find in the book of the records, and know that this city is a rebellious city, and hurtful unto kings and provinces, and that they have moved sedition within the same of old time: for which cause was this city destroyed.

Bible

Bwe ren kapok ilo bok in jeje ko an ro jiṃṃaṃ, im jeḷā bwe jikin kweilọk in ej juon jikin kweilọk e kapata wōt, im ej kejorrāān kiiñ ro im bukwōn ko, im raar kapata ilowaan ilo iien ko ḷọk; kōn men eo ar kajeepepḷọk jikin kweilọk eo.

Bible

And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.

Bible

Im Ear letok ñan eō tūriaṃokake iṃaan kiiñ eo, im ro an ri pepe, im iṃaan irooj ro otemjej an. Im iar kajoorḷọk āinwōt pein eṃṃan an Jeova aō Anij ej pād eō, im iar kọkweilọktok jān Israel armej re utiej bwe ren wanlōñḷọk ippa ḷọk.

Bible

These are now the chief of their fathers, and this is the genealogy of them that went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

Bible

Ak er rein jiōb ro an ṃōn ro jiṃṃaer, im eñin naan in epepen an ro raar wanlōñḷọk ippa ḷọk jān Babilon, ilo iien Artaxerxes kiiñ:

Bible

Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

Bible

Bar juon, kōn juon joor kōdọ Kwaar tōl er ilo raan, im kōn joor kijeek ilo boñ, bwe en kemeramḷọk er ilo iaḷ eo ren ilọk ie ḷọk.

Bible

Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

Bible

Mekarta, Kwe ilo Aṃ tūriaṃokake re lōñ Kwaar jab ilọk jān ippaer ilo āne jeṃaden eo; joor kōdọ ear jab ilọk jān er ilo raan bwe en tōl er ilo iaḷ, ak joor kijeek ilo boñ, bwe en kameramḷọk er, im ba kajjien iaḷ ijo ren ilọk ie ḷọk.

Bible

Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, over an hundred and seven and twenty provinces:)

Bible

Ilo raan ko an Ehasuirōs, (e in Ehasuirōs eo ear kiiñ jān India ḷọk ñan Itiopia, ioon jibukwi roñoul emān bukwōn),

Bible

In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.

Bible

Ilo allōñ eo ṃokta, eo allōñ in Nisan, ilo iiō eo kein ka joñoul ruo an kiiñ Ehasuirōs, raar kōṃṃan Pur, āinwōt ba, kein kōṃṃan pepe, iṃaan mejān Heman. Raar kōṃṃane ñan kajjojo raan im ñan kajjojo allōñ, ḷọk ñan ñe e jejjete allōñ eo kein ka ruo, eñin allōñ in Edar.

Bible

When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;

Bible

A ke Mordikeai ear jeḷā men otemjej eṃōj kōṃṃani, ear kekōl nuknuk ko an im kōṇak nuknuk ko e kilep iden ippān melkwaarar, im etal ḷọk ilujen jikin kweilọk eo, im ear jañ kōn ainikien eḷap im būroṃōj;

Bible

Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Bible

Innām kiiñ eo ear ba ñan e, Ta eo kwō kōṇaan, lerooj Ester, im ewi aṃ kajjitōk? Naaj lewōj ñan kwe ḷọk ñan jimattan in aelōñ in.

Bible

And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Bible

Ālikin kwōjkwōj eo ke raar idaak wain, kiiñ eo ear ba ñan Ester, Ta eo kwōj kajjitōk? Im naaj lewōj ñan eok. Im ta aṃ kōṇaan? Joñan eo im inaaj lewōj enaaj ḷọk ñan jimattan in aelōñ in.

Bible

And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.

Bible

Im ilo raan eo kein ka ruo ke raar daak wain ālikin kwōjkwōj eo, kiiñ eo ear bar ba ñan Ester, Ta eo kwōj kajjitōk, lerooj Ester? Im inaaj lewōj ñan eok. Ta kōṇaan eo aṃ? Naaj lewōj ñan kwe ḷọk ñan jimattan in aelōñ in.

Bible

And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Bible

Im kiiñ Ehasuirōs ear likūt owōj ipeḷaakin aelōñ eo an ḷọk ñan jabōn ko turin lọjet.

Bible

Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

Bible

Koṃwin deḷọñ ilowan kōjām e aidik; bwe e depakpak kōjām, im eḷaḷ eo ej tōl ḷọk ñan mej, im elōñ ro rej deḷọñ ie;

Bible

Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

Bible

Bwe e rāniñ kōjām, im e aidik iaḷ eo ej tōl ḷọk ñan mour, im e iiet ro ree.

Bible

And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.

Bible

Im juon skraib ej itok im ba ñan E, Ri Kaki, inaaj ḷoor Eok ijo jabdewōōj ilọk ie ḷọk.

Bible

And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.

Bible

Im Ej ba ñan er, Ilọk. Im rej jutakḷọk im deḷọñ ilowan bwijin piik, i, bwijin piik otemjej re kanooj ettōrlaḷ ḷọk ijo e ṃwilaḷ ñan lọjet, im mej iln.

Bible

And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

Bible

Im Ej uwe ioon wa, im tōl ḷọk, im tōkeak ḷọk ilo jikin kweilọk eo An.

Bible

Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Bible

Im armej re jab etteiñ wain ekāāl ilo nien dān ko re ṃor; im eḷaññnwōt, nien dān ko rej rup, im wain etọọr ḷọk, im nien dān ko re jako; a reteiñ wain ekāāl ilo nien dāān ko re kāāl im rejro pād.

Bible

And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:

Bible

Im lo, juon kōrā, ear nañinmej kōn tọọr ḷọk bōtōktōk iuṃwin joñou ruo iiō, ej itok ilikin, im uññūr tōrerein nuknuk eo An,

Bible

As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.

Bible

Im ke rej diwōj ḷọk, lo, ar āñintok ñan E juon armej e ban kōnono, im tiṃoṇ e ar mọk ṇa ānbwinnen.

Bible

Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind:

Bible

Bar juon, aelōñ in lañ ej āinwōt juon ok, raar door ḷọk ilo lọjet, im e booḷ ek otemjej,

Bible

When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.

Bible

Ke Jisōs ej roñjake, Ej make ḷọk jān ijo kōn wa ñan āne jeṃaden; im kmej rej roñjake, rej ḷoor E im etal jān jikin kweilọk ko.

Bible

And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.

Bible

Im ke raar tōl ḷọk, rej itok ñan āne Genesaret.

Bible

Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.

Bible

A bwe jen jab ḷatipñōl er, kwōn ilọk ñan lọjet, im door ḷọk kāāj, im bō eo kwōj tōbwe; im ñe kwōj kapeḷḷọk lọñin, kwōnaaj lo juon shekel. Kwōke, im leḷọk ñan er kōn Ña im kwe.

Bible

And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Bible

Im Ij bar ba ñan koṃ, e pidodo an kidu kamel deḷọñ ḷọk ilo dāilil in iien an armej e ṃweiie deḷọñ ilo aelōñ in Anij.

Bible

And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny.

Bible

Im ke rej itok ro ear kōjerbal er ke enañin ḷalem awa, ej kajju ḷọk wōt aeemjej juon silliñ.

Bible

And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.

Bible

Im jar ko rej ilọk iṃaan ḷọk, im ro rej ḷoor ḷọk, rej laṃōj im ba, Hosann nejin Devid; E ṃōṇōṇō Eo ej itok ilo etan Irooj: Hosana ilo utiejtata!

Bible

Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Bible

Innām Kwōn kōnnaanōk kōm, ta Aṃ ḷōmṇak? E mālim owōj ḷọk ñan Sizar ke jab ke?

Bible

But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in.

Bible

A wo ñan koṃ skraib im Parisi ro, ri jeḷā ṃoṇ! Bwe koṃij kiili aelōñ iñ jān armej; bwe koṃ jab deḷọñ ilowan, a ro rej deḷọñ ḷọk ilowan, koṃij bōbrar deḷọñ.

Bible

And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold.

Bible

Im kōn an nana lōñ ḷọk, yokwe an elōñ enaaj ṃōḷo ḷọk.

Bible

And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days shall be shortened.

Bible

Im eḷaññe ar jab kāiet ḷọk raan ko, ejjeḷọk kanniōk enaaj kar mour; a kōn ro ri kāālōt naaj kāiet ḷọk raan ko.

Bible

And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey.

Bible

Im ear leḷọk ḷalem talent ñan juon, im ruo ñan juon, im juon ñan baon, ñan kajju iaer āinwōt aer maroñ; im ej etal ḷọk.

Bible

For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath.

Bible

Bwe naaj leḷọk ñan jabdewōt eo ewor ippān, im enaaj lōñḷọk; a jān ejeḷọk ippān, naaj bōk ḷọk men ko an.

Bible

And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.

Bible

Im ba ñan er, Ta koṃ kōṇaan letok ñan eō im inaaj ketak E ñan koṃ? Im rej joñak ḷọk ñan e jilñuul ṃōttan silver.

Bible

And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.

Bible

Im Ej uwaak im ba, Eo ej kattu ḷọk pein Ippa ilowan jāpe e wōt enaaj ketak Eō.

Bible

For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.

Bible

Bwe men in daō da in kalliṃur, eo e tọọr ḷọk kōn elōñ ñan juurḷọrọwiwi ko.

Bible

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Bible

A ālikin Aō jerkakpeje, Inaaj ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili.

Bible

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

Bible

Im Ej āñinḷọk Piter im ruo nejin Zebedi Ippān ḷọk, im jino An būroṃō eḷap An douj būruon.

Bible

And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.

Bible

Im e ṃōkaj an juon iaer ettōr im bōk matmat, im kattu ḷọk e ilo dān ñ, im likūt e ṇa iṃaan koba im leḷọk ñan E bwe En idaak.

Bible

And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

Bible

Im koṃwin jarōbḷọk im kōnnaanōk ro rū kaḷoran eṃōj An jerkakpejn ro re mej; im lo, E ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili; ijo koṃ naaj lo E. Lo, eṃō kōnnaanōk koṃ.

Bible

So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Bible

Im rej bōk ṃani eo im kōṃanṃan āinwōt ar katakin er; im e buñbuñ ḷọk naan in ippān ri Ju ro ñan rainin.

Bible

And Simon and they that were with him followed after him.

Bible

Im Saimōn im ro ippān rej ilọk i lọkōn ḷọk.

Bible

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

Bible

Im ejjeḷọk armej ej karpen ṃōttan nuknuk e ṃor kōn juon ṃōttaknuk e kāāl; eḷaññe āinwōt, ṃōttan nuknuk eo ekāāl, im ar karpen kake, ekōl nuknuk eo e ṃor, im e nana ḷọk an potak.

Bible

But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.

Bible

A ñe ejjeḷọk būrabōḷ E jab kōnono ñan er; ñe rej make ḷọk iaer Emeḷeḷeik men otemjej ñan ro rū kaḷoran.

Bible

And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.

Bible

Im Ej kōtḷọk er. Im jetōb ettoon ro rej jutakḷọk im deḷọñ ilowaan pii; im bwijin piik ko, rej kanooj ettōrlaḷ ḷọk ijo e jirūṃle ñan lọjet, oraer e nañio tọujin, im rej maḷoñ i lọjet.

Bible

And a certain woman, which had an issue of blood twelve years,

Bible

Im juon kōrā, bōtōktōkin etọọr ḷọk iuṃwin joñoul im ruo iiō,

Bible

And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Bible

Im eḷap an eñtaan kōn elōñ rū uno, im ear aji ṃweiien otemjej, im e jaur ḷọk, a ej doorlaḷḷọk,

Bible

And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

Bible

Im kiiñ Herod ej roñ kōn e; bwe e buñbuñ ḷọk etan; im e ba, Jon rptaij ear jerkakpeje jān ro re mej, im kōn men in kajoor kein rej jerbal ilo E.

Bible

And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.

Bible

Im kiiō kiiō ej ṃōkajtok im deḷọñ ñan ippān kiiñ eo im kajjitōk im ba, I kōṇaan bwe kwōn letok ñan eō kiiō ḷọk ilowaan jāpe bōran Jon ri peptaij.

Bible

And they departed into a desert place by ship privately.

Bible

Im rej ilọk ñan āne jeṃaden kōn wa im make ḷọk iaer.

Bible

And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord:

Bible

Im ro rej ilọk iṃaan ḷọk, im ro rej ḷoortok, rej laṃōj im ba, Hosana! E ṃōṇōṇō Eo ej itok ilo etan Irooj;

Bible

And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

Bible

Im ke rej itok re ba ñan E, Ri Kaki, kōm jeḷā Kwō ṃool, im ejjeḷọmej Kwōj wōjake; bwe Kwō jab kakilen ālikin armej, a Kwōj katakin iaḷ iij im e ṃool. E mālim ke owōj ḷọk ñan Sizar ak jab?

Bible

And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

Bible

Im eḷaññe Irooj ear jab kāiet ḷọk raan ko, ejjeḷọk kanniōk enaaj kar mourkōn An ri kāālōt, ro Ear kāālōt er, Ear kāiet ḷọk raan ko.

Bible

And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

Bible

Im E ba ñan er, E juon iaan joñoul im ruo, eo ej kattu ḷọk Ippa ilowaape.

Bible

But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

Bible

A ālikin Aō jerkakpeje, I naaj ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili.

Bible

And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,

Bible

Im ro rej eḷḷā ḷọk rej kajjirere kake, im jeboulul bōraer im ba, Kweoōj kọkkure tempel, im kalōk e iuṃwin jilu raan,

Bible

And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.

Bible

Im juon ej ettōr im kattu ḷọk matmat ilo vinegar, im likūt e iṃaan koba, im leḷọk ñan E bwe En idaak im ba, Jab kijer, jen lo Elaija e naaj itōn door laḷ jab.

Bible

But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.

Bible

A koṃwin ilọk, kōnnaanōk ro rū kaḷoran im Piter, Ej ṃōkaj ḷọk jān koṃ ñan Galili, ijo koṃ naaj lo E, āinwōt Ear ba ñan koṃ.

Bible

And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.

Bible

Im enaaj ilọk iṃaan ḷọk ilo jetōb im kajoor an Elaija, bwe en ukōt būruomeir ñan ro nejir, im ro re jab pokake ñan mālōtlōt an ro rū wānōk, bwe eppojak ñan Irooj armej ro dedeḷọk ñan E.

Bible

And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.

Bible

Im ajri eo ej eddek im kajoor ḷọk ilo an, im ej pād ilo āne jeṃaden ke raan eo ej make waḷọk ñan Israel

Bible

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

Bible

Im ke re jab lo E, rej bar jepḷaak ḷọk ñan Jerusalem im kappukot E.

Bible

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Bible

Im Ej wanlaḷ ḷọk ippaer, im itok ñan Nazeret, im Ej pokake er. A jine likūt naan kein otemjej ilo būruon.

Bible

Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;

Bible

Koṃlaḷ otemjej renaaj jeñak, im toḷ otemjej reḷap im redik renaaj ettā ḷọk, im men ko re ankeke renaaj jiṃwe, im ial ko re pedakilkil renaaj eoair wōon;

Bible

And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

Bible

Im Ej wanlaḷ ḷọk ñan Kaperneum, juon jikin kweilọk i Galili, im kataki ilo raan Sabat.

Bible

And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

Bible

Im ejjeḷọk armej ej likūt wain e kāāl ilo nien dān ko re ṃor; eḷaññnwōt, wain e kāāl enaaj rupe nien dān ko, im e tọọr ḷọk, im nien dān ko raj jako.

Bible

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

Bible

Im juon kōrā, ar tọọr ḷọk bōtōktōkin iuṃwin joñoul im ruo iiō, re mat men in mour ko an kōn rū uno raṇ, im ejjeḷọk juon ej maroñ in kemour e,

Bible

Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

Bible

Ej itok ilikin, im uññūr tōrerein nuknuk ko An, im e ṃōkaj an jako atōktōk tọọr ḷọk.

Bible

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.

Bible

Im ro ri jelōk, ke rej jepḷaaktok, rej kōnnaanōk E men otemjej raaṃṃani. Im Ej āñinḷọk er, im make ḷọk iaer ilo jikin kweilọk etan Betseida.

Bible

For they were about five thousand men. And he said to his disciples, Make them sit down by fifties in a company.

Bible

Bwe e nañin ḷalem tọujin ṃaan. Im E ba ñan ro rū kaḷoran, Koṃwijijet er kalemñoul ḷọk wōt.

Bible

And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

Bible

Im ke rej ilọk ilo iaḷ, juon armej e ba ñan E, I naaj ḷoor Eok ijo jabdewōōj ilọk ie ḷọk.

Bible

After these things the LORD appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.

Bible

Ālikin men kein Irooj ej likūt bar jiljilimjuonñoul, im jilkinḷọk eruoḷọk iṃaan mejān ilo jikin kweilọk im āne otemjej, ijo E naaj ilọk ie ḷọk.

Bible

And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.

Bible

Im Jisōs e uwaak im ba, Juon armej ej wanlaḷ ḷọk jān Jerusalem ñariko, im e pooḷ kōn ri rakimi ro, rej utūk nuknuk ko an, im kakinejnej e, iọk, im likūt e kōptata an mej.

Bible

And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.

Bible

Ej etal jerọ juon pris, ke ej wanlaḷ ḷọk ilo iaḷ eo; im ke ej lo e, ej kijoon jer jān e.

Bible

The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?

Bible

A Irooj e uwaak e im ba, Koṃ ri jeḷā ṃoṇ, jabdewōt iaami e jab kōtḷọk ilo Sabat an kau ak donkey jān iṃōn, im tōl ḷọk e im kaidaak e ke?

Bible

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

Bible

Im ej laṃōj im ba, Jema Ebream, kwōn tūriaṃokake eō, im jilkintozerōs, bwe en kattu ḷọk jabōn addiin pein ilo dān, im kaṃōḷo loō; bwe itaan ilo urur in!

Bible

And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.

Bible

Im ro rej ilọk iṃaan ḷọk, rej kauwe bwe en ikōñ; a eḷapḷọk an laṃōj, Nejin Devid, Kwōn tūriaṃokake eō!

Bible

And he ran before, and climbed up into a sycomore tree to see him: for he was to pass that way.

Bible

Im ej ettōr ṃaan ḷọk, im wanlōñ ilo wōjke sikemor bwe en lo E: bwaaj kijoon ijo.

Bible

Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

Bible

Im āindein kab ālikin ṃōñā im ba, Kab in kalliṃur eo ekāāl ilo daō eọọr ḷọk kōn koṃ.

Bible

Then took they him, and led him, and brought him into the high priest’s house. And Peter followed afar off.

Bible

Innām rej jibwe, im tōl ḷọk E, im āñinḷọk E ñan ilowaan iṃōn pris eapḷap. A Piter ej ḷoor E ettoḷọk.

Bible

And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

Bible

Im ke rej āñinḷọk E, rej jibwe juon etan Saimōn, ri Sairine, ej itok jājen āne, im rej likūt debwāāl eo ioon bwe en inekḷọk e ilọkōn Jisōs ḷọk.

Bible

And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.

Bible

Im barāinwōt kōrā, ro raar itok Ippāntok jān Galili, rej ḷoor ḷọk, im lb eo, im kōjkan An ubōn babu.

Bible

And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Bible

Im rej kepaak jikin kweilọk eo, ijo rej ilọk ñan e: im Ej kōṃṃan āinwōkōṇaan ilọk iṃaan ḷọk.

Bible

And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.

Bible

Im e peḷḷọk mejeir, im rej kile E; im E mọọn ḷọk jān er.

Bible

The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

Bible

Kōto ej uuki ijo e kōṇaan, im kwōj roñ an tōñetōñ, a kwō jaje kake ijo eok ie tok, im ijo ej ilọk ie ḷọk; āindein ro otemjej rej ḷotak jān Jetōb.

Bible

Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?

Bible

A ḷeo ear mour e jaje wōn eo; bwe Jisōs ear make ḷọk jān ijo, im elōñ armej rej pād ie.

Bible

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Bible

Eo ej lōke Ña, āinwōt Jeje ko rej ba, Jān ilowaan enaaj tọọr ḷọk river k dān in mour.

Bible

The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.

Bible

Jisōs e uwaak im ba ñan er, Im eḷaññe Ña Ij kōnnaan kōn Eō, e ṃoo kōnnaan: bwe I jeḷā ijo Iar itok jān e, im ewi Ij ilọk ie ḷọk; a koṃ jaje ewi Iok jān e, ak ilọk ielọk.

Bible

These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

Bible

Innām Jisōs e bar ba ñan er, Ij ilọk, im koṃ naaj pukot Eō, im koṃ naaj ilo jerọwiwi ko ami; ijo Ij ilọk ie ḷọk, koṃ ban itok ie tok.

Bible

But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.

Bible

Ri lale kōjām ej kapeḷḷọk ñan e; im sip rej roñjake ainikien, im ej kūr si an kōn etaer, im tōl ḷọk er.

Bible

To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.

Bible

Im ke ej kadiwōjḷọk sip ko an, ej ilọk iṃaer ḷọk, im sip ko rej ḷoore, bw jeḷā ainikien.

Bible

Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.

Bible

Rū kaḷoran re ba ñan E, Rabbai, ekkein ḷọk ri Ju ro raar pukot bwe rede Eok, im Kwōj bar ilọk ñan ijo ke?

Bible

The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?

Bible

Innām Jisōs e ba ñan er, Meram ej pād ippemi jiddik wōt iien. Koṃwietal iien meram ej pād ippemi, ñe ab marok en itok iomi; bwe eo ej etetal ilrok e jaje ijo ej ilọk ie ḷọk.

Bible

If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.

Bible

Ajri re dik, kiiō bar jiddik wōt iien Ij pād ippemi. Koṃ naaj kappuko, im āinwōt Iar ba ñan ri Ju ro, Ijo Ij ilọk ie ḷọk koṃ jab maroñ in itok, āindein Ij ba ñan koṃ.

Bible

By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.

Bible

Saimōn Piter e ba ñan E, Irooj, Kwōj ilọk ñan ia? Jisōs e uwaak e, Ij ilọk ie ḷọk, kwō jab maroñ in ḷoor Eō kiiō, a tokālik kwō naaj ḷoor Eō.

Bible

And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.

Bible

Im ijo Ij ilọk ie ḷọk koṃ jeḷā iaḷ.

Bible

And whither I go ye know, and the way ye know.

Bible

Tomas ej ba ñan E, Irooj, kōm jaje ijo Kwōj ilọk ie ḷọk, im ekōjkan aḷā iaḷ?

Bible

Pilate answered, What I have written I have written.

Bible

Innām ro ri tariṇae, ke eṃōj aer debwāāl Jisōs, rej bōk nuknuk ko A ajej emān ṃōttan, im kajju ḷọk ñan ri tariṇae otemjej juon ṃōttan; irāinwōt kopā. A kopā eo ejjeḷọk katin, eje jān lañ ñan laḷ.

Bible

But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:

Bible

A juon iaan ro ri tariṇae, ej wākari katin kōn ṃade, im e ṃōkaj atōktōk im dān tọọr ḷọk.

Bible

But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

Bible

Im E ba ñan er, Koṃwin door ok i anmooṇōn, im koṃ naaj lo. Kōn in rej door ḷọk, im kiiō re ban tōbwe, bwe elōñ ek.

Bible

Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee?

Bible

Innām naan in e buñbuñ ḷọk ippān jemjein jemjaten, bwe rū kaḷor in min mej; a Jisōs e jab ba ñan e, E jāmin mej; a, Eḷaññe I kōṇaan bwe ed wōt ṃae iien Ij itok, ta men in ippaṃ?

Bible

And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Bible

Im ke rej ilọk ilo iaḷ eo ḷọk, rej itok ñan juon dān, im eunōk e ba, Ln e; ta ej bōbrae eō bwe in jab peptaij?

Bible

And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Bible

Im ke ej ilọk ie ḷọk, ej kepaak Damaskōs, im e ṃōkaj an juon meram jāñ romaak iturin.

Bible

On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:

Bible

Ke ilju, ke rej ilọk ilo iaḷ eo aer ḷọk, im kepaak ñan jikin kweilọk eo, Pite wanlōñḷọk ioon ṃweo bwe en jar ilo joñoul im ruo awa.

Bible

Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.

Bible

A kwōn jerkak, im wanlaḷ, im ilọk ippaer ḷọk, im jab pere, bwe Ialkinwōj er.

Bible

Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him.

Bible

Innām ej kadeḷọñ er, im lale er. Im ke ilju ej jutak im ilọk ippaer ḷọk, it jemjein jemjaten jān Joppa rej etal ippān.

Bible

And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house:

Bible

Im Jetōb ej jiroñ eō bwe in ilọk ippaer ḷọk, im jab ḷōmṇak kōn ālikimej. Im barāinwōt rein jiljino jeiō im jatū raar etal ippa, im kōm ar deḷọñ ilowaan iṃōn armej eo.

Bible

But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.

Bible

A Paul ej ḷōmṇak e jab eṃṃan āñintok e ṇa ippaerro, bwe ear ilọk jā i Pampilia, im jab ilọk ippaer ḷọk ñan jerbal eo.

Bible

Him would Paul have to go forth with him; and took and circumcised him because of the Jews which were in those quarters: for they knew all that his father was a Greek.

Bible

Paul e kōṇaan bwe en ilọk ippān ḷọk; im ej bōk e im ṃwijit e, kōn ri J rej pād ijo ko, bwe er otemjej re jeḷā bwe jemān ri Grik.

Bible

And as they went through the cities, they delivered them the decrees for to keep, that were ordained of the apostles and elders which were at Jerusalem.

Bible

Im ke rej etal ḷọk ilo jikin kweilọk ko, rej leḷọk ñan er kien ko bwe rele, me ro rū jelōk im elder ro rej pād i Jerusalem raar kaiñi.

Bible

And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew them into the marketplace unto the rulers,

Bible

A ke irooj ro an rej lo bwe e jako kōtmāne kōn ṃweiier ḷọk, rej jibwul im Sailas, im kekaake er ñan jikin wia, iṃaan irooj raṇ,

Bible

And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Bible

Im ke iar ilọk ie ḷọk, im kepaak Damaskōs, e nañin lukkuun raelep, kaj an juon meram eḷap romaak jān lañ ituriō.

Bible

Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Bible

Innām kapen eḷap ej jibwe pein, im make ilọk ippān ḷọk im kajjitōk, T kwō kōṇaan kōnnaanōk eō?

Bible

On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:

Bible

A ke ilju rej likūt ro rej uwe ioon kidia bwe ren ilọk ippān ḷọk, a rej jepḷaan iṃōn bar.

Bible

He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Bible

Im barāinwōt ej kōtmāne bwe Paul enaaj leḷọk ṃani ñan e. Kōn me ej jilkinḷọk ñan e elōñ ḷọk alen, im kōṃṃao ippān.

Bible

At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me.

Bible

Ke lukkuun raelep, O kiiñ, iar lo ilo iaḷ meram jān lañ, eḷap an jatōltōn aḷ, ej romaak ituriō im ro raar etal ippa ḷọk.

Bible

Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;

Bible

Eo Anij ear kwaḷọk E bwe En kein medek, kōn tōmak ilo bōtōktōkin, bwe En bakajjien An wānōk kōn an kājoone jerọwiwi ko ḷọk, ilo meanwōd aij.

Bible

Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.

Bible

Ñe inaaj ilọk ñan Spain (bwe ij katmāne in lo koṃ ñe ij ilọk, im bwṃwin jipañ eō ḷọk ñan ijo, eḷaññe ṃokta eṃōj aō ṃōṇōṇō im pād ippami).

Bible

Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

Bible

A ij akweḷap ñan koṃ, ro jatū, kōn etan ad Irooj Jisōs Kraist, bwe koṃwiemjej kōnono āinwōt juon, im bwe en ejjeḷọk jepel eoḷōpemi, a bwe koṃwiṃor weeppān ḷọk ilo juon ḷōmṇak im juon pepe.

Bible

Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?

Bible

Innām wōn Apollōs? Wōn Paul? Ri kaki koṃ ar tōmak kōn er, im āinwōooj ear kajjo ḷọk ñan er.

Bible

Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the Lord, and Cephas?

Bible

E jab mālim ke ñan kōm bwe kōmin tōl ḷọk ippemḷọk pāleem ri tōmak āinwōt rū jelōk ro jet, im ḷōmaro jaten Irooj, im Sipas?

Bible

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Bible

Koṃ jeḷā, ke koṃ ar ri pegan, koṃ ar ḷoor ḷọk ekjab re ban kōnono, āinwōt ar tōl koṃ.

Bible

Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.

Bible

Koṃwin ḷoor ḷọk yokwe, a kanooj kōṇaan men in letok ko an Jetōb, apḷọk bwe koṃwin rūkaanij.

Bible

And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.

Bible

Im ñe ij iwōj, ro koṃ ḷōmṇak reṃṃan, im naaj nōbar er ilo lōta, inaalkin er ḷọk bwe ren bōkḷọk ami men in yokwe ñan Jerusalem.

Bible

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

Bible

Bwe I jab kōṇaan lo koṃ kiiō ilo iaḷ eo ḷọk; bwe ij kōjatdikdik bwe inaaroñ in joḷọk iien ippemi eḷaññe Irooj enaaj letok iien eo ñan eō.

Bible

And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

Bible

Im bwe in ilọk jān koṃ ḷọk ñan Masedonia, im bar itok jān Masedonin koṃ, im bwe koṃwin jipañḷọk eō ilo iaḷ eo aō ñan Judia.

Bible

And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;

Bible

Im kōm ar jilkinḷọk ippān ḷọk juon jatōṃ, eo e buñbuñ ilo gospel ippān eklejia otemjej;

Bible

But we will not boast of things without our measure, but according to the measure of the rule which God hath distributed to us, a measure to reach even unto you.

Bible

A kōm jāmin kōmmejāje eḷap jān am joñak, a ekkar ñan joñak in kie Anij ear ṇa joñan ñan kōm, joñak eo ḷọk ñan koṃ.

Bible

For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

Bible

Bwe koṃ ar roñ kōn aō etetal iuṃwin iien ko ḷọk ilo kabuñ an ri Juōjkan iar kanooj matōrtōr eklejia an Anij, im iar kọkkure e.

Bible

Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.

Bible

Innām ilọkōn joñoul im emān iiō iar bar wanlōñḷọk ñan Jerusalem ippārnebas, im āñinḷọk Taitōs ippa ḷọk.

Bible

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Bible

Ilo er koṃ kein etal ilo iien eo ḷọk ḷoor iaḷ in laḷ in, ḷoor Irooj in kajoor ko in mejatoto, jetōb eo ej jerbal ilo ro ri kipiliia;

Bible

Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:

Bible

Im Ear kōtḷọk kōj jān kajoor in marok, im bōk ḷọk kōj ñan lowaan aelōñ eo an Nejin e jitōnbōro Ippān,

Bible

Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;

Bible

Im Ear jeorḷọk jeje an kien ko eo ear juṃae kōj im nana ñan kōj; ir bōk ḷọk im dilaik e ṇa ilo debwāāl eo;

Bible

Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

Bible

Eo Ear lọmọọren kōj, im kūr kōj kōn kūr e kwōjarjar, jab ekkar ñan jerba ad, a ekkar ñan An pepe im jouj, eo ar letok ñan kōj ilo Kraist Jisōs ṃoktn iien ko ḷọk ṃokta,

Bible

But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Bible

A kwōn kōjparok eok jān kōnono waan ko, bwe renaaj etal ḷọk ñan nana eḷapḷọk,

Bible

For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,

Bible

Bwe jet iaer rej deḷọñ ilo ṃoko im kajipọkweik kōrā ro re jajeḷọkjeṇ, eṃōon er kōn jerọwiwi ko, im ṃōṃ ko aer rej tōl ḷọk er,

Bible

But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,

Bible

A kwe, kwaar ḷoor ḷọk aō katakin, kōṃanṃan, ḷōmṇak, tōmak, meanwōdkwe, kijenmej,

Bible

For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

Bible

Jab āinwōt bujen eo Iar kōṃṃane ippān ro jiṃṃaer ilo raan eo ke Iabwe peir bwe In tōl ḷọk er jān Ijipt; bwe raar jab pād wōt ilo bujen eo Aō, ir kajekdọọn er, Irooj ej ba.

Bible

For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.

Bible

Innām Kraist barāinwōt, ke eṃōj An katok kōn E juon wōt alen bw bōk ḷọk jerọwiwi ko an armej, Enaaj weaaktok, alen kein ka ruo, jab bw joḷọk jerọwiwi, ak ej bwe En lọmọọren ro rej kattar E

Bible

By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

Bible

Innām Ear ba, Lo, I moottok bwe In kōṃanṃan ankil Aṃ. Ej bōk ḷọk eo ṃokta, bwe En kapen eo kein ka ruo.

Bible

By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

Bible

Kōn tōmak Ebream, ke eṃōj kūr e, ear pokake bwe en diwōjḷọk ñan aelōñ eo enaaj an jolōt; im ear diwōjḷọk, im jaje ijo ej ilọk ia ḷọk.

Bible

Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;

Bible

Koṃwin ḷoor ḷọk aenōṃṃan ñan armej otemjej, im kwōjarjar, eo e jakjeḷọk armej enaaj lo Irooj.

Bible

Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.

Bible

Eo ear make bōk ḷọk jerọwiwi ko ad ilo ānbwinnen ioon wōjke eo, bwe eṃōj ad mej ñan jerọwiwi, jen mour ñan kwōjarjar; im kōn kinej ko kōnja kemour koṃ.

Bible

And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?

Bible

Im eḷaññe e nañin pen an reṃṃan bōk mour, ri jab wānōk im ri jerọwiwnaaj ilọk ia ḷọk?

Bible

These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; to whom the mist of darkness is reserved for ever.

Bible

Rein rej aebōj ko im ejjeḷọk dān, im rej tab ko me aire ko rej bōk ḷọk eṃōj kōjparok kilmeej in marok ñan er.

Bible

Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.

Bible

Innām koṃeo, ro jitōnbōro, bwe koṃ jeḷā ṃokta kōn men kein, koṃwile ñe ab bōk ḷọk koṃ kōn bōd an ro re nana, im koṃ buñ jān ami pen.

Bible

But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.

Bible

A eo ej kōjdate jein im jatin ej ilo marok, im ej etetal ilo marok, im je ijo ej ilọk ie ḷọk, bwe eṃōj an marok kapilo mejān.

Bible

And ye know that he was manifested to take away our sins; and in him is no sin.

Bible

Im koṃ jeḷā bwe Ear waḷọk bwe En bōk ḷọk jerọwiwi ko. Im ejjeḷọrọwiwi ilo E.

Bible

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.

Bible

Jabdewōt eo ej etal iṃaan ḷọk im jab pād wōt ilo katak an Kraist, Anij b ippān; eo ej pād wōt ilo katak eo, Jemed im Nejin rej ippān.

Bible

These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;

Bible

Er rej ejṃaan ko rettino ilo ami kwōjkwōj in yokwe ko, ke rej kwōjkwōpemi; rej seperd ro re jab mijak in make naajdik er; rej kōdọ ko im ejjeḷọn ilowaer, a kōto ko rej uuki ḷọk; rej wōjke ko re ṃōrāḷọk im ejjeḷọk leir, rj otem mej, eṃōj kōtteepi jān okraer;

Bible

And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.

Bible

Im iar roñ ainikien jān lañ, im ej ba, Kwōn jeje, Eṃōṇōṇō ro re mej rej mej ilo Irooj jān iien iṇ, Aet, Jetōb ej ba, bwe ren kakkije jān jerba aer, bwe jerbal ko aer rej ḷoor ḷọk er.

Bible

And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.

Bible

Im raar juuri kein joniak wain eo ilikin jikin kweilọk, im bōtōktōk eaọr ḷọk jān kein joniak wain, ñan kein dāpij kidia ko iuṃwin jibukwwalitoññoul mile

Bible

So he carried me away in the spirit into the wilderness: and I saw a woman sit upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.

Bible

Im ear bōk ḷọk eō ilo Jetōb ñan āne jeṃaden; im iar lo juon kōrā ej jijeon kidu e būrōrō e obrak kōn āt ko āt in blaspim, im ippān jiljilimjuon bōra joñoul doon.

Bible

And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of heaven from God,

Bible

Im ear bōk ḷọk eō ilo Jetōb ñan toḷ e ḷap im e utiej, im bakajjien ñan eō jikin kweilọk eo e kwōjarjar, Jerusalem, ej wanlaḷtak jān lañ, jān ippān Anij,

Bible

And he shewed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb.

Bible

Im ear bakajjien ñan eō river in dān in mour, e jatōltōl āinwōt kristal tọọr ḷọk jān tūroon an Anij im Lamb eoḷōpin iaḷ eo an.

Bible

Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.

Bible

Lo, Ej eḷḷā jān ña, im I jab lo E; Ej etal ḷọk barāinwōt, a I jab kile E.

Bible

He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.

Bible

Ej kōṃṃan bwe ro ri aelōñ ko ren lōñ, innām ej kọkkure er. Ej kōṃṃan bwe ri aelōñ ko ren ḷap, innām Ej āñin ḷọk er ri jipọkwe.

Bible

(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother’s womb;)

Bible

(Jaab, jān iien aō dik iar kajririik e āinwōt ñe iar jemān, im iar tōl ḷọk e jān lọjien jinen);

Bible

Where is the way where light dwelleth? and as for darkness, where is the place thereof,

Bible

Ewi iaḷ eo ḷọk ñan iṃōn meram? Im ewi jikin marok,

Bible

That thou shouldest take it to the bound thereof, and that thou shouldest know the paths to the house thereof?

Bible

Bwe kwōn bōkeḷọk ñan kapijukunen, im bwe kwōn jiniet e iaḷ ko ḷọk ñan ṃweo iṃōn?

Bible

By what way is the light parted, which scattereth the east wind upon the earth?

Bible

Ewi iaḷ eo ḷọk ñan jikin kajeeded meram ? Ewi ijo im kōto in reeaar ej jeplōklōk ioon laḷ?

Bible

Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons?

Bible

Kwō maroñ in tōl ḷọk jowin Liktōñir ilo iien eo aer ke? Ak kwō maroñ in jineit ñan Bukun Liṃanṃann im ro nejin ke?

Bible

Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

Bible

Pā ko pein bao ostrich rej pikpik kōn ṃōṇōṇō, ak retto ḷọk wōt jān pein im kooḷan juon bao stork.

Bible

After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’ sons, even four generations.

Bible

Im ālikin men in Job ear mour iuṃwin jibukwi eñoul iiō, im ear lo ro nejin, im ro jibwin ḷọk ñan emān epepen.

Bible

Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.

Bible

Kwōn kadāpil ḷọk aṃ iaḷ ioon Jeova; kwōn barāinwōt lōke E, im Enaaj kōṃṃane.

Bible

She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.

Bible

Renaaj tōl ḷọk e ñan kiiñ eo ke ej kōṇak nuknuk ko re aiboojoj; virgin ro ṃōttan rej ḷoore, im renaaj tōlwōj er.

Bible

How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

Bible

Ewi toun ami naaj juṃae juon armej, bwe koṃwin ṃan e; koṃeo koṃij aolep āinwōt juon oror in dekā e ṃal ḷọk, ak juon oror in aḷaḷ enañin wōtlọk?

Bible

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Bible

Barāinwōt ro rej pād ijo ettoḷọktata re mijak kōn kakōḷḷe ko Aṃ; Kwōj kalañlōñ etal ḷọk ko an jibboñ im jota.

Bible

Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Bible

Kwaar tōl ḷọk ro ri aelōñ eo Aṃ āinwōt bwijin sip kōn pein Moses im Aarōn.

Bible

He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

Bible

Ear kōjepel loṃaḷo eo, im kōṃṃan bwe ren etal ḷọk ilowaan, im Ear kajutak dān ko āinwōt ejouj.

Bible

But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.

Bible

A Ear tōl ḷọk ro doon āinwōt sip ko, im Ear tōl er ilo āne jeṃaden āinwōt bwijin sip.

Bible

And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies.

Bible

Im Ear tōl ḷọk er ilo aenōṃṃan, innām raar jab lōḷñọñ; a loṃaḷo eo ear kamaḷoñ ro ri kōjdat er.

Bible

Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

Bible

Etke Kwaar rupe laḷḷọk oror ko an, im āindein ro otemjej rej eḷḷā ḷọk rej ḷote?

Bible

Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

Bible

Meja re tab ḷọk kōn aō jorrāān. Iar kūr ñan Kwe raan otemjej. O Jeova iar erḷọke pā ko peiō ñan Kwe.

Bible

A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.

Bible

Kijeek ej ilọk iṃaan ḷọk, im tili ro ri kōjdat iturin.

Bible

Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

Bible

Ej likūt aḷaḷ ko in ruuṃ ko An ioon dān ko; Ej likūt kōdọ ko jariōt eo An; Ej etal ḷọk ioon pein kōto.

Bible

As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

Bible

A kōn ro rej jeorḷọk ñan iaḷ ko aer re ankeke, Jeova enaaj tōl ḷọk er ippān ro rej jerbale nana, a aenōṃṃan en ioon Israel.

Bible

For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

Bible

Bwe ṃweo iṃōn ej etal laḷ ḷọk ñan mej, im iaḷ ko an ñan ippān ro re jako.

Bible

Her feet go down to death; her steps take hold on hell.

Bible

Neen rej etal ḷọk ñan mej; buñten neen rej tōpar Sheol.

Bible

He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.

Bible

E jeraṃōl ḷọk eo ej jowan; a pein eo ej owan ej korḷọk ṃweiuk ko.

Bible

There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Bible

Ewor eo ej kejeplōklōk, im ej orḷọk wōt; im ewor ej dāpij jān joñan ekkar, a ej tōl ḷọk wōt ñan aikuj.

Bible

A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.

Bible

Juon armej e kōtrāe ej kareel ri turin im tōl ḷọk e ilo juon iaḷ e jab eṃṃan.

Bible

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

Bible

Kwōn eọroñ, nejū, im kwōn mālōtlōt, im kwōn tōl ḷọk būruōṃ ilo iaḷ eo.

Bible

Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

Bible

Kwōn bōk ro ri nana jān iṃaan kiiñ eo, innām tūroon eo an enaaj pen ḷọk ilo wānōk.

Bible

I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.

Bible

Iar kappukot ilo būruō ekōjkan in kaṃōṇōṇōik kanniōkō kōn wain, ke būruō ej tōl ḷọk eō kōn mālōtlōt, im ekōjkan jibwe men in bwebwe, ṃae iien aō maroñ in lo ta eo eṃṃan ñan ro nejin armej, bwe ren kōṃṃane iuṃwin lañ ko, raan ko otemjej rej mour.

Bible

Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.

Bible

Ṃae iien e ṃōḷo ḷọk raan im ellor ko re ko, inaaj ilọk ñan toḷ in mōr eo, im ñan toḷ e dik in frankinsens.

Bible

Whither is thy beloved gone, O thou fairest among women? whither is thy beloved turned aside? that we may seek him with thee.

Bible

Ḷeo me kwōj yokwe e ear etal ñan ia, O kwe deọ tata iaan kōrā raṇ? Ḷeo me kwōj yokwe e ear ilọk ia ḷọk, bwe kōmin maroñ in pukot e ippaṃ?

Bible

And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Bible

Im ilo raan ko āliktata, naaj kapen toḷ in iṃōn Jeova bwe en ḷap ḷọk jālep toḷ ko, im naaj koutiej e ilōñin toḷ ko re dik, im ro ri aelōñ ko renaaọrtok ñan e.

Bible

Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.

Bible

Kōn men in, Irooj eo, Jeova in inelep eo, Enaaj jilkinḷọk juon nañinmen ippān ri tariṇae an ro re peñpeñ bwe ren ṃō ḷọk, im iuṃwin juwaḷōñḷōñ eo an enaaj kōjọ juon kijeek me enaaj ḷap an urur.

Bible

And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer fainteth.

Bible

Im Enaaj kañi wōj in wōjke ko an, im jikin kallib e kowa, an kabwinnen, im enaaj āinwōt juon ri nañinmej me ej ṃō ḷọk im kijeḷọk.

Bible

Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.

Bible

Koṃwin kajutak juon flag ioon toḷ eo e keelwaan; laṃōj ḷọk ñan er; koṃwin jeeaaḷ bwe ren deḷọñḷọk ṇa ilo kōjām ko an irooj raṇ.

Bible

For the cry is gone round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and the howling thereof unto Beerelim.

Bible

Bwe laṃōj eo ear ilọk ilo tōrerein ko tōrerein Moab ḷọk ñan Egleim, ik ñan Bier-elim.

Bible

From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.

Bible

Jān ṃōttan laḷ ettoḷọk tata kōm ar roñ al ko me rej ba: Aiboojoj ña Ri Wānōk. A iar ba, Ña I ṃō ḷọk wōt, I ṃō ḷọk wōt! Jerata ñan ña! Ro rtak raar ketak wōt; aet, ro ri ketak raar kanooj in ketak!

Bible

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

Bible

Re jāmin kwōle ak maro; im al e jāmin ṃan er; bwe Eo ej tūriaṃo kak Enaaj tōl er, im iturin unin dān ko Enaaj tōl ḷọk er.

Bible

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Bible

Iar lo iaḷ ko an, im Inaaj kaājmour e; Inaaj barāinwōt tōl ḷọk e, im karōn in aenōṃṃan ñan e im ñan ro ri jañ ippān.

Bible

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.

Bible

Ṃokta jān an mejaḷjaḷ ḷọk ear keotak; ṃokta jān an eñtaan, ear ḷotajin eṃṃaan.

Bible

Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

Bible

Āindein an Jeova ba, Koṃwin jutak ilo iaḷ ko im lale im kajjitōk kōḷ ko ṃokta, ewi iaḷ eo eṃṃan. Innām koṃwin etal ie ḷọk bwe koṃwin lkkije ñan ami. Ak raar ba, Kōm ban etal.

Bible

Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words, nor to my law, but rejected it.

Bible

Ewi tokjān ippa ami bōktok kaijurjur jān Sheba ak kalemōs jān juoe etto ḷọk? Katok kijeek ko ami re jab kabuñbūruō, im joortak ko ami re jaṃōṇōṇōik Eō.

Bible

Do they provoke me to anger? saith the LORD: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Bible

Kōn men in, āindein an Irooj Jeova ba, Lo Aō illu im Aō illu e bwinaaj lutōk ḷọk ṇae jikin in, ioon armej im menninmour im wōjke ilo meḷaa ioon leen bwidej, im enaaj bwil im e ban kun.

Bible

But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels and in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward.

Bible

Jān raan eo ro jemami raar diwōj ḷọk jān āne in Ijipt ñan rainin, Ialkinwōj ñan koṃ aolep ro ri korijera, ri kanaan ro; raan otemjej Iar tiljek wō jilkinwōj er.

Bible

Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?

Bible

Inaaj jañ im liṃō kōn toḷ ko im liaajlọḷ kōn meḷan ko in āne jeṃadene re jorrāān; ejjeḷọk eṇ ej deblọke, im re jab roñ ainikien kau; bao in mejatot menninmour ko re jiṃor jako; raar etal ḷọk.

Bible

And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.

Bible

Ak iar āinwōt juon ḷaaṃ awiie eṃōj tōl ḷọk ñan mej, im iar jab jeḷā bwar kine pepe ko ṇae eō im ba, Jen kọkkure wōjke eo ippān leen, im jekweḷọk e jān āneen ro re mour, im re ban bar keememej etan.

Bible

But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

Bible

Ewi toun āne eo enaaj būroṃōj im wūjooj in meḷaaj otemjej enaaj aemek? Kōn nana an ro rej jokwe ilo e, menninmour ko im bao ko re jako ḷọk, bwj ba, E ban lo jeṃḷọkōd.

Bible

Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.

Bible

Im Inaaj kejeplōklōk er āinwōt kilin wit eo kōto eo ilo āne jeṃaden eki ḷọk.

Bible

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Bible

Im donkey ko rawiia rej jutak ilo jikin ko re utiej im kāātet kōto āinwōt kidu jakōl ko; mejeir rej tab ḷọk bwe ejjeḷọk wūjooj maroro.

Bible

Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Bible

Eḷaññe ij diwōj ñan meḷaaj, innām, lo, ro re mej kōn jāje; im eḷaññe iḷọñ jikin kweilọk eo, innām, lo, nañinmej ko jān ñūta eo; bwe ri kanaan kais rej etal ḷọk ñan juon āne re jab jeḷā kake.

Bible

Thus saith the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;

Bible

Im koṃwin jab ineek ḷọk juon men eddo jān ṃoko iṃwemi ilo raan ibat, im koṃwin jab kōṃṃan jabdewōt jerbal; ak koṃwin kokwōjarjar raa Sabat āinwōt Iar jiroñ ro jemami.

Bible

Thus saith the LORD, Go and get a potter’s earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

Bible

Innām kwōn diwōj ḷọk ñan koṃlaḷ an Ben-Hinnom eo ej ikijjien kōjā jāpe ko; im kwōn kwaḷọk ijo naan ko Ij ba ñan eok.

Bible

Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.

Bible

Bwe āindein an Jeova ba kōn Shallum, nejin Josaia Kiiñ in Juda, eo eaooj ilo jikin Josaia jeman, im eo ear etal ḷọk jān jikin in, E jāmin rọọltok.

Bible

Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.

Bible

Āne eo e obrak kōn ro rej ḷōñ, bwe āne eo e jorrāān kōn lia eo; e ṃōrā ḷọk meḷan ko an āne jeṃaden; im iaḷ ko aer re nana, im aer kajoor e jab jiṃwe.

Bible

Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD’s house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:

Bible

Ṃokta jān an jeṃḷọk ruo iiō Inaaj kajepḷaak ñan jikin in aolep ṃweiu an ṃōn Jeova, ko Nebukadnezar Kiiñ in Babilon ear bōk ḷọk jān jikin in ideḷọñ ilo Babilon.

Bible

The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

Bible

Naan in ear itok ñan Jeremaia jān Jeova ālikin an Nebuzaradan, iroo ro ri tariṇae, kōtḷọk e jān Rema, ijo ear bōkḷọk e ñan ie ke eṃōj lukwōj n chain ko ibwiljin ro ri jipọkwe an Jerusalem im Juda, ro eṃōj kajipọkwei ḷọk ñan Babilon:

Bible

That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.

Bible

Im Jeova aṃ Anij en kwaḷọk ñan kōm iaḷ eo kōmin etal ie ḷọk im ta emin kōṃṃane.

Bible

Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Bible

Koṃwin wanlōñḷọk, koṃ kidia ko, im koṃwin buuḷ ḷọk wōt, koṃ jario, im ro ri tariṇae re kajoor ren diwōjḷọk: Etiopia im Put, ro rej kōjerbal likōpejñak ro ri Lōd ro rej kōjerbal im kiele lippọṇ!

Bible

The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea.

Bible

Laḷ in ear wūdiddid kōn ainikien buñ eo aer! Rej laṃōj! Armej rej roñ ainikien ḷọk ñan Lōṃalo e Būrōrō!

Bible

Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.

Bible

Koṃwin etal ḷọk jān eoḷapen Babilon im koṃwin diwōjḷọk jān āne ildia; im koṃwin āinwōt got koṃaan ko tuṃaan in bwij ko.

Bible

And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went.

Bible

Im jabdewōt iaer ear etal jiṃwe wōt. Ijo jetōb eo ear etal ie ḷọk, raar etapaer ḷọk, im raar jab oktak ilo aer etal.

Bible

Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face.

Bible

Innām iar jerkak im etal ḷọk ñan āne eo piken wōt juon, im lo, aiboojo Jeova ear jutak ijo, āinwōt aiboojoj eo iar loe iturin river Kebar; im iañpedo.

Bible

The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field.

Bible

Dān ko raar kōṃṃan bwe en ḷap, im unin dān ko raar koutiej e; river k raar etal ḷọk i peḷaakin jikin eṃōj ekkat e ie, im ear jilkinḷọk dān ko an ñalep wōjke in meḷaaj.

Bible

And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.

Bible

Im ro ri jipọkwe an jar in, iaan ro nejin Israel renaaj bōk Kenan ḷọk ñan Zarepat. Im ro ri jipọkwe jān Jerusalem, ro rej ilo Separad, renaaj bōk jikieilọk ko i Negeb.

Bible

Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Bible

Bōtab, ḷōṃaro raar aōṇōṇ bwe ren jepḷaak ñan āne, ak raar bane, bwr nana ḷọk lọmeto eo ṇae er.

Bible

Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

Bible

Innām iar reiḷọk im lale, im lo, ear wor ruo kōrā raar etal ḷọk, im ear woto ilo pein bao ko aer. Bwe elōñ aer pein bao āinwōt pein bao stork. Im raatak iep eo ikōtaan laḷ im lañ.

Bible

Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

Bible

Im iar ba ñan enjeḷ eo ear kōnono ippa, Rej bōk ḷọk iep eo ñan ia?

Bible

The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country.

Bible

Jetōb eo ippān kidia ko re kilmeej ej etal ḷọk ñan āneo eañ, im eo ippādia ko re mouj rej ḷoor er. Im eo ippān kidia ko rebbijinjin rej etal ḷọk ñaeo rak.

Bible

And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.

Bible

Ke kidia ko re kajoor raar etal ḷọk, raar kijerjer in etal im ito-itak ilo laḷnām Ear ba, Koṃwin etal; ito-itak ilo laḷ. Im raar ito-itak ilo laḷ.

Bible

Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country.

Bible

Innām Ear kūr eō im kōnono ippa im ba, Lale, ro rej etal ḷọk ñan āneñ raar medek Aō illu ilo āneo eañ.

Bible

Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

Bible

Im raar kōṃṃan bwe būrueir ren āinwōt dekā e pen bwe ren jab roñjaken im naan ko Jeova in inelep me ear jilkinḷọk kōn Jetōb eo An, kōn ri kanaa ṃokta ḷọk. Innām illu eḷap ear waḷọk jān Jeova in inelep.

Bible

But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

Bible

Ak kiiō, I ban kōṃṃan ñan ro rej pād wōt iaan armej rein āinwōt Iaṃṃan ilo raan ko ṃokta ḷọk, Jeova in inelep ej ba.

Bible

And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Bible

Im Enaaj deblọk loṃaḷo in eñtaan, im deñōt ṇo ko in lọmeto, im aolekin ko re ṃwilaḷ an river Nail renaaj ṃōrā ḷọk. Im enaaj jolaḷḷọk juwa eo asiria, im jokwōnōn Ijipt enaaj jako.

Bible